When do kids start to care about other people's opinions? | Sara Valencia Botto

151,495 views ・ 2019-09-13

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Heba Arnous المدقّق: Fatima Zahra El Hafa
00:12
I'd like you to take a moment
0
12262
1450
أريد منكم أخذ لحظة
00:13
and consider what you are wearing right now.
1
13736
3000
لتنظروا في ما ترتدونه الآن.
00:17
I have a deep, philosophical question for you.
2
17675
2872
لدي سؤال فلسفي عميق لكم:
00:21
Why are we not all wearing comfortable pajamas right now?
3
21079
2682
لمَ لا نرتدي بيجامات مريحة الآن؟
00:23
(Laughter)
4
23785
1000
(ضحك)
00:24
Well, I'm a psychologist and not a mind reader,
5
24809
2538
حسنًا، أنا مختصة بالطب النفسي ولست قارئه للعقول،
00:27
although many people think that's the same thing.
6
27371
2372
على الرغم أن الكثير يعتقدون أن الأمر متشابه.
00:30
I can bet you that your response is somewhere along the lines of,
7
30069
3667
أستطيع أن أراهن أن ردكم سيكون من قبيل:
00:33
"I'm expected to not wear pj's in public"
8
33760
2674
"من المتوقع ألا أرتدي ملابس النوم في الأماكن العامة".
00:36
or "I don't want people to think I am a slob."
9
36458
2548
أو "لا أريد أن يعتقد الناس أني أخرق."
00:39
Either way, the fact that we all chose to wear business casual clothing,
10
39665
4051
وفي كلتا الحالتين، حقيقة أننا جميعًا اخترنا ارتداء ملابس عملية
00:43
as opposed to our favorite pair of sweatpants,
11
43740
2151
على عكس بنطالنا الرياضي المفضل
00:45
is not a silly coincidence.
12
45915
1800
ليست صدفة سخيفة.
00:48
Instead, it reveals two defining human characteristics.
13
48311
3897
بل تكشف خصلتين بشريتين مميزتين،
00:52
The first is that we are cognizant of what other people value,
14
52704
3595
الأولى أننا مدركون لما يعتبره الناس ذا قيمة،
00:56
like what they will approve or disapprove of,
15
56323
2627
ما الذي يقبلونه وما الذي لا يقبلونه،
00:58
such as not wearing pj's to these sorts of settings.
16
58974
3016
كعدم ارتداء ملابس النوم في هذا النوع من الأماكن.
01:02
And two, we've readily used this information to guide our behavior.
17
62490
3714
والثانية، أننا استخدمنا هذه المعلومات لتوجيه سلوكنا.
01:07
Unlike many other species,
18
67149
1699
على عكس العديد من الكائنات الأخرى،
01:08
humans are prone to tailor their behavior in the presence of others
19
68872
4040
يميل البشر لتغيير سلوكهم في وجود الآخرين
01:12
to garner approval.
20
72936
1379
للحصول على الاستحسان.
01:14
We spend valuable time putting on make up,
21
74766
2318
نحن نقضي وقتًا ثمينًا في وضع مساحيق التجميل،
01:17
choosing the right picture and Instagram filter,
22
77108
2904
واختيار الصورة والفلتر المناسبين،
01:20
and composing ideas that will undoubtedly change the world
23
80036
2762
وتأليف أفكار ستغير العالم بلا شك
01:22
in 140 characters or less.
24
82822
1733
في 140 حرف أو أقل.
01:25
Clearly, our concern with how other people will evaluate us
25
85561
3024
كما يتضح، فقلقنا من تقييم الآخرين لنا
01:28
is a big part of being human.
26
88609
1933
هو جزء كبير من بشريتنا.
01:31
Despite this being a big human trait, however,
27
91530
2690
على الرغم من كونها سمة إنسانية كبيرة،
01:34
we know relatively little about when and how
28
94244
2770
إلّا أننا نعرف القليل نسبيًا عن متى وكيف
01:37
we come to care about the opinion of others.
29
97038
2230
بدأنا بالاهتمام برأي الآخرين.
01:39
Now, this is a big question that requires many studies.
30
99649
3200
إن هذا سؤال كبير يتطلب العديد من الدراسات.
01:43
But the first step to uncovering this question
31
103269
2301
ولكن أول خطوة لحل هذا السؤال
01:45
is to investigate when in development
32
105594
2175
هي التحقق من متى تحولنا خلال طور النمو
01:47
we become sensitive to others' evaluations.
33
107793
2717
إلى أشخاص حساسين تجاه تقييمات الآخرين لنا.
01:51
I have spent the past four years at Emory University
34
111245
2880
لقد أمضيت الأربع سنوات الماضية في جامعة إيموري
01:54
investigating how an infant,
35
114149
2087
في البحث عن كيفية تطور رضيعة،
01:56
who has no problem walking around the grocery store in her onesie,
36
116260
4286
ليست لديها أية مشكلة بالتجول في البقالة بقميصها الداخلي،
02:00
develops into an adult that fears public speaking
37
120570
2851
إلى شخص بالغ يرهب التحدث علنًا
02:03
for fear of being negatively judged.
38
123445
2101
خوفًا من الانتقاد.
02:06
(Laughter)
39
126472
1637
( ضحك)
02:08
Now, this is usually a point when people ask me,
40
128133
2341
وعادةً ما يسألني الناس في هذه المرحلة:
02:10
"How do you investigate this question, exactly?
41
130498
2579
كيف يمكنك البحث في هذا السؤال؟
02:13
Infants can't talk, right?"
42
133101
1800
فالرضع لا يمكنهم التحدث، أليس كذلك؟
02:15
Well, if my husband were up here right now,
43
135530
2150
حسناً، لو كان زوجي هنا الآن،
02:17
he would tell you that I interview babies,
44
137704
2667
لأخبركم أنني أجري مقابلات مع الرضع،
02:20
because he would rather not say that his wife experiments on children.
45
140395
4432
لأنه لا يفضل القول بأن زوجته تجري تجاربًا على الأطفال.
02:24
(Laughter)
46
144851
2552
(ضحك)
02:27
In reality, I design experiments for children,
47
147427
3231
في الواقع، أنا أُصمم تجارب للأطفال،
02:30
usually in the form of games.
48
150682
1934
على هيئة ألعاب عادةً.
02:33
Developmental psychologist Dr. Philippe Rochat and I
49
153269
2745
لقد قُمت أنا ودكتور علم النفس التنموي فيليب روشات
02:36
designed a "game" called "The Robot Task"
50
156038
3111
بتصميم لعبة تُدعى "مهمة الروبوت"
02:39
to explore when children would begin to be sensitive
51
159173
2643
لاستكشاف متى يصبح الأطفال حساسين
02:41
to the evaluation of others.
52
161840
1867
لتقييم الآخرين.
02:44
Specifically, the robot task captures when children, like adults,
53
164442
4492
تتمحور مهمة الروبوت في تحديد متى يغير الأطفال، كما يفعل البالغون،
02:48
strategically modify their behavior when others are watching.
54
168958
3135
سلوكهم عندما يشاهدهم الآخرون.
02:53
To do this, we showed 14 to 24-month-old infants
55
173030
3214
للقيام بذلك، أظهرنا للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و24 شهرًا
02:56
how to activate a toy robot,
56
176268
2175
كيفية تنشيط لعبة الروبوت،
02:58
and importantly, we either assigned a positive value,
57
178467
2483
وعيننا رد فعل إيجابي،
03:00
saying "Wow, isn't that great!"
58
180974
2246
بقول: "واو، أليس هذا رائعًا!"
03:03
or a negative value, saying, "Oh, oh. Oops, oh no,"
59
183244
2674
أو سلبي بقول: "أوه، أوه، أوبس، أوه لا!"
03:05
after pressing the remote.
60
185942
1734
بعد الضغط على جهاز التحكم.
03:08
Following this toy demonstration,
61
188220
1577
باتباع الطريقة السابقة
03:09
we invited the infants to play with the remote,
62
189821
2548
حفزنا الأطفال على العب بجهاز التحكم عن بعد،
03:12
and then either watched them
63
192393
1422
وإما راقبناهم
03:13
or turned around and pretended to read a magazine.
64
193839
2817
أو تجاهلناهم وتظاهرنا بأننا نقرأ مجلة.
03:17
The idea was that if by 24 months,
65
197212
2429
الفكرة هي أنه إذا كان الأطفال في عمر 24 شهرًا،
03:19
children are indeed sensitive to the evaluation of others,
66
199665
3277
يتأثرون بتقييم الآخرين،
03:22
then their button-pressing behavior should be influenced
67
202966
2675
فينبغي أن يتأثر سلوكهم بالضغط على الأزرار
03:25
not only by whether or not they're being watched
68
205665
2381
ليس فقط بما إذا كانوا يُراقبون أم لا
03:28
but also by the values that the experimenter expressed
69
208070
2690
بل أيضًا من خلال ردات الفعل التي أعرب عنها المُجرب
03:30
towards pressing the remote.
70
210784
1625
بخصوص الضغط على جهاز التحكم.
03:33
So for example,
71
213173
1206
لذلك، على سبيل المثال،
03:34
we would expect children to play with the positive remote significantly more
72
214403
3628
نتوقع أن يلعب الأطفال بجهاز التحكم الإيجابي بدرجة أكبر
إذا كانوا مراقبين
03:38
if they were being observed
73
218055
1365
03:39
but then choose to explore the negative remote
74
219444
2143
بينما يختارون استكشاف جهاز التحكم السلبي
03:41
once no one was watching.
75
221611
1667
حين لا يُراقبهم أحد.
03:43
To really capture this phenomenon, we did three variations of the study.
76
223952
3460
لفهم هذه الظاهرة، أنجزنا ثلاثة أشكال مختلفة من هذه الدراسة.
03:47
Study one explored how infants would engage with a novel toy
77
227871
3349
استطلعت الدراسة الأولى كيفية تفاعل الأطفال مع لعبة جديدة
03:51
if there were no values or instructions provided.
78
231244
2603
إذا لم تكن هناك قيم أو إرشادات مقدمة.
03:53
So we simply showed infants how to activate the toy robot,
79
233871
2730
أوضحنا للرضَّع كيفية تشغيل لعبة الروبوت،
03:56
but didn't assign any values,
80
236625
1587
لكننا لم نحدد أي تقييم،
03:58
and we also didn't tell them that they could play with the remote,
81
238236
3111
ولم نخبرهم أيضًا أن بإمكانهم اللعب بجهاز التحكم،
موفرين لهم وضعًا غامضًا.
04:01
providing them with a really ambiguous situation.
82
241371
2563
04:03
In study two,
83
243958
1183
في الدراسة الثانية،
04:05
we incorporated the two values, a positive and a negative.
84
245165
4595
وضعنا قيمتين، قيمة إيجابية وأخرى سلبية.
04:10
And in the last study, we had two experimenters and one remote.
85
250609
3269
وفي الدراسة الأخيرة، كان لدينا مجرّبان وجهاز تحكم واحد.
04:14
One experimenter expressed a negative value towards pressing the remote,
86
254196
3429
أعرب أحد المجربين عن قيمة سلبية اتجاه الضغط على جهاز التحكم،
04:17
saying, "Yuck, the toy moved,"
87
257649
1507
قائلًا: "يا للهول! لقد تحركت اللعبة."
04:19
while the other experimenter expressed a positive value, saying,
88
259180
3017
بينما أبدى المجرب الآخر تقييمًا إيجابيًا، حيث قال:
04:22
"Yay, the toy moved."
89
262221
1400
"مرحى! لقد تحركت اللعبة."
04:23
And this is how the children reacted to these three different scenarios.
90
263927
3531
وهكذا تفاعل الأطفال مع التجارب الثلاثة المختلفة.
04:27
So in study one, the ambiguous situation,
91
267482
2840
في الدراسة الأولى، الحالة الغامضة،
04:30
I'm currently watching the child.
92
270346
2411
أنا حاليًا أشاهد الطفلة،
04:32
She doesn't seem to be too interested in pressing the remote.
93
272781
2999
لا يبدو أنها مهتمة بالضغط على جهاز التحكم.
04:36
Once I turned around --
94
276622
1669
بمجرد أن أغض عنها بصري...
04:39
now she's ready to play.
95
279061
1611
تشرع في اللعب.
04:40
(Laughter)
96
280696
1150
(ضحك)
04:43
Currently, I'm not watching the child.
97
283903
1910
حاليًا، أنا لا أشاهد الطفلة.
04:45
She's really focused.
98
285837
1151
تبدو مهتمة
04:47
I turn around.
99
287012
1150
ألتفت اتجاهها.
04:49
(Laughter)
100
289588
1032
(ضحك)
04:50
She wasn't doing anything, right?
101
290644
2200
تتظاهر بعدم فعل أي شيء.
04:55
In study two, it's the two remotes,
102
295596
1751
في الدراسة الثانية، هناك جهازي تحكم،
04:57
one with the positive and one with the negative value.
103
297371
2547
الأول ذو قيمة إيجابية والآخر ذو قيمة سالبة.
04:59
I'm currently observing the child.
104
299942
1667
حاليًا، أنا أراقب الطفة.
05:01
And the orange remote is a negative remote.
105
301633
2506
وجهاز التحكم ذو اللون البرتقالي هو الجهاز السلبي.
05:05
She's just looking around, looking at me, hanging out.
106
305259
2793
إنها تنظر حولها، ثم تنظر إلي، ولا تفعل أي شيء محدد.
05:08
Then I turn around ...
107
308494
1267
وحينها استدرت...
05:12
(Laughter)
108
312081
1150
(ضحك)
05:15
That's what she's going for.
109
315072
1867
هذا هو ما كانت تخطط له.
05:19
I'm not watching the child.
110
319875
1537
أنا لا أشاهد الطفل.
05:21
He wants the mom to play with it, right?
111
321436
2244
يريد من الأم أن تلعب به، صحيح؟
05:23
Take a safer route.
112
323704
1267
يسلك طريقًا أكثر أمنًا.
05:25
I turn around ...
113
325736
1150
استدرت...
05:28
(Laughter)
114
328093
1667
(ضحك)
05:29
He wasn't doing anything, either.
115
329784
2200
يتظاهر بعدم فعل أي شيء.
05:36
Yeah, he feels awkward.
116
336371
1532
إنه يشعر بالإحراج.
05:37
(Laughter)
117
337927
1007
(ضحك)
05:38
Everyone knows that side-eyed glance, right?
118
338958
2119
جميعنا نعلم تلك النظرة الجانبية، صحيح؟
05:41
Study three, the two experimenters, one remote.
119
341807
2461
الدراسة الثالثة تتضمن مجربين اثنين وجهازًا واحدًا.
05:44
The experimenter that reacted negatively towards pressing the remote
120
344292
3261
المُجرب الذي أبدى رد فعل سلبي تجاه الضغط على جهاز التحكم
يراقب الطفلة الآن.
05:47
is watching the child right now.
121
347577
1627
05:49
She feels a little awkward, doesn't know what to do, relying on Mom.
122
349228
4174
إنها تشعر بالاحراج ولا تعرف ماذا تفعل، فتحاول الاعتماد على الأم.
05:56
And then, she's going to turn around
123
356307
2421
بعد ذلك، تستدير
05:58
so that the experimenter that expressed a positive response is watching.
124
358752
3467
حتى يشاهدها المجرب الذي أعرب عن استجابة ايجابية.
06:04
Coast is clear -- now she's ready to play.
125
364109
2230
الوضع آمن، لذا تستعد للعب.
06:06
(Laughter)
126
366363
1063
(ضحك)
06:07
So, as the data suggests,
127
367450
1905
كما تشير البيانات،
06:09
we found that children's button-pressing behavior
128
369379
2333
وجدنا أن سلوك الضغط على الأزرار لدى الأطفال
06:11
was indeed influenced by the values and the instructions of the experimenter.
129
371736
4809
يتأثر بتعليمات ورد فعل المُجرب.
06:16
Because in study one, children did not know
130
376934
2541
لأنه في الدراسة الأولى، كان الأطفال يجهلون
06:19
what would be positively or negatively evaluated,
131
379499
2888
ما سيتم تقييمه بشكل إيجابي أو سلبي،
06:22
they tended to take the safest route
132
382411
1944
فيميلون لسلك الطريق الأكثر أمنًا
06:24
and wait until I turned my back to press the remote.
133
384379
2680
وينتظرون استدارتي ليضغطوا على جهاز التحكم.
06:27
Children in study two
134
387083
1388
أما الأطفال في الدراسة الثانية
06:28
chose to press the positive remote significantly more when I was watching,
135
388495
3802
فقد كانوا يضعطون بشكل ملحوظ أكثر على جهاز التحكم الإيجابي عندما كنت أشاهدهم،
06:32
but then once I turned my back,
136
392321
1571
لكن بعد أن أستدير،
06:33
they immediately took the negative remote and started playing with it.
137
393916
3423
يأخذون جهاز التحكم السلبي ويبدأون اللعب به على الفور.
06:37
Importantly, in a control study,
138
397363
1590
الأهم من ذلك، في دراسة الحالة الشاهد،
06:38
where we removed the different values of the remotes --
139
398977
2941
عندما أزلنا القيَم المختلفة عن أجهزة التحكم...
06:41
so we simply said, "Oh, wow" after pressing either of the remotes --
140
401942
3238
بقولنا فقط "واو" بعد الضغط على أي من أجهزة التحكم...
06:45
children's button-pressing behavior no longer differed across conditions,
141
405204
3451
لم يعد سلوك الضغط على الأزرار مرتبطًا بالحالة،
06:48
suggesting that it was really the values that we gave the two remotes
142
408679
3731
مما يدل على أن القيم التي وضعناها على الجهازين
06:52
that drove the behavior in the previous study.
143
412434
2730
هي التي قادت سلوك الأطفال في الدراسة السابقة.
06:55
Last but not least,
144
415188
1168
وأخيرًا وليس آخرًا،
06:56
children in study three chose to press a remote significantly more
145
416380
3800
ضغط الأطفال في الدراسة الثالثة على جهاز التحكم بشكل ملحوظ أكثر
07:00
when the experimenter that expressed a positive value was watching,
146
420204
3310
عند مراقبة المجرب ذو القيمة الإيجابية لهم،
07:03
as opposed to the experimenter that had expressed a negative value.
147
423538
3267
على عكس ما حصل مع المجرب الذي أبدى القيمة السلبية.
07:07
Not coincidentally,
148
427553
1278
الأمر ليس مصادفةً.
07:08
it is also around this age that children begin to show embarrassment
149
428855
3643
لأن الأطفال في هذا العمر يبدأون بإظهار الإحراج
07:12
in situations that might elicit a negative evaluation,
150
432522
2993
في الحالات التي قد تثير تقييمًا سلبيًا،
07:15
such as looking at themselves in the mirror
151
435539
2007
كالنظر إلى نفسهم في المرآة
07:17
and noticing a mark on their nose.
152
437570
1651
وملاحظة علامة ما على أنوفهم.
07:19
The equivalent of finding spinach in your teeth, for adults.
153
439245
2810
ما يعادل إيجاد بقايا السبانخ على الأسنان لدى البالغين.
07:22
(Laughter)
154
442079
1174
(ضحك)
07:23
So what can we say, based on these findings?
155
443277
3048
لذا ما الذي نستخلصه بناءً على هذه النتائج؟
07:26
Besides the fact that babies are actually really, really sneaky.
156
446349
3452
عدا حقيقة أن الأطفال مخادعون.
07:29
(Laughter)
157
449825
1056
(ضحك)
07:30
From very early on, children, like adults,
158
450905
3293
إن الأطفال في عمر مبكر، هم كالبالغين،
07:34
are sensitive to the values that we place on objects and behaviors.
159
454222
3727
حساسون للقيَم التي نسم بها الأشياء والسلوكيات.
07:38
And importantly, they use these values to guide their behavior.
160
458354
3277
ويستخدمون هذه القيم لتقود تصرفاتهم.
07:42
Whether we're aware of it or not,
161
462425
1707
فنحن، سواءً كنا نعي ذلك أم لا،
07:44
we're constantly communicating values to those around us.
162
464156
3010
دائمًا ما نعبر عن قيم لمن هم حولنا.
07:47
Now, I don't mean values like "be kind" or "don't steal,"
163
467522
3484
لا أقصد بالقيم كأن نقول "كن لطيفًا" أو "لا تسرق"،
07:51
although those are certainly values.
164
471030
2111
على الرغم من أن هذه قيَم بالتأكيد.
07:53
I mean that we are constantly showing others, specifically our children,
165
473450
3603
أعني أننا نُظهر باستمرار للآخرين ولأطفالنا تحديدًا،
07:57
what is likeable, valuable and praiseworthy, and what is not.
166
477077
3682
ما هو مقبول أو جدير بالثناء، وما هو عكس ذلك.
08:01
And a lot of the times,
167
481307
1176
وفي معظم الأوقات،
08:02
we actually do this without even noticing it.
168
482507
2436
نحن نفعل هذا دون أن نلاحظ.
08:05
Psychologists study behavior to explore the contents of the mind,
169
485601
3848
يدرس علماء النفس السلوك ليكتشفوا ماهية العقل،
08:09
because our behavior often reflects our beliefs,
170
489473
2930
فسلوكنا غالبًا ما يعكس معتقداتنا
08:12
our values and our desires.
171
492427
2385
وقيمنا ورغباتنا.
08:15
Here in Atlanta, we all believe the same thing.
172
495471
2658
هنا في أتلانتا، نؤمن جميعًا بنفس الشيء.
08:18
That Coke is better than Pepsi.
173
498963
1738
أن الكوكا أفضل من الببسي.
08:20
(Applause)
174
500725
1794
(تصفيق)
08:22
Now, this might have to do with the fact that Coke was invented in Atlanta.
175
502543
4740
قد يكون لهذا علاقة بأن الكوكا قد اختُرعت في أتلانتا.
08:27
But regardless,
176
507307
1174
لكن بغض النظر،
08:28
this belief is expressed in the fact that most people will chose to drink Coke.
177
508505
4287
هذا المعتقد فُسر اعتمادًا على أن معظم الناس سيختارون شُرب الكوكا.
08:33
In the same way,
178
513323
1372
وعلى نفس المنوال،
08:34
we are communicating a value
179
514719
1868
فنحن نعبر عن قيم محددة
08:36
when we mostly complement girls
180
516611
1523
عندما نشيد بالفتيات
08:38
for their pretty hair or their pretty dress,
181
518158
2506
بالإشادة بشعرهن الجميل أو لباسهن الجميل،
08:40
but boys, for their intelligence.
182
520688
2389
ونشيد بذكاء الصبيان.
08:43
Or when we chose to offer candy, as opposed to nutritious food,
183
523101
3743
أو عندما نختار تقديم الحلوى، بدلًا من الطعام المفيد،
08:46
as a reward for good behavior.
184
526868
2030
كمكافأة للسلوك الجيد.
08:49
Adults and children are incredibly effective
185
529466
2742
فالأطفال والبالغون ماهرون
08:52
at picking up values from these subtle behaviors.
186
532232
2495
في استنباط القيم من هذه السلوكيات الخفية.
08:55
And in turn, this ends up shaping their own behavior.
187
535061
3505
مما يؤدي لبناء سلوكياتهم.
08:59
The research I have shared with you today
188
539196
2238
البحث الذي شاركته معكم اليوم
09:01
suggests that this ability emerges very early in development,
189
541458
3540
يشير أن هذه القدرة تظهر في مرحلة مبكرة من عملية النمو،
09:05
before we can even utter a complete sentence
190
545022
2055
حتى قبل مقدرتنا على تركيب جملة متكاملة
09:07
or are even potty-trained.
191
547101
1541
أو التدرب على استخدام النونية.
09:09
And it becomes an integral part of who we grow up to be.
192
549014
3285
وهذه القدرة جزءٌ مهم مما نصبح عليه.
09:12
So before I go,
193
552942
1556
لذا قبل ذهابي،
09:14
I'd like to invite you to contemplate on the values
194
554522
2873
أود منكم أن تتأملوا القيم
09:17
that we broadcast in day-to-day interactions,
195
557419
2400
التي ننشرها في تفاعلاتنا اليومية،
09:20
and how these values might be shaping the behavior of those around you.
196
560125
3628
والتي قد تؤثر في بناء سلوكيات من حولنا.
09:24
For example, what value is being broadcasted
197
564222
3075
على سبيل المثال، ما هي القيمة التي ننشرها
09:27
when we spend more time smiling at our phone
198
567321
2743
عندما نقضي معظم وقتنا مبتسمين لهواتفنا المحمولة
09:30
than smiling with other people?
199
570088
1656
بدل أن نبتسم للأشخاص؟
09:32
Likewise, consider how your own behavior has been shaped by those around you,
200
572683
3955
تأمل كيف أثر سلوكك على من حولك
09:36
in ways you might not have considered before.
201
576662
2398
بطرق لم تفكر بها قبلًا.
09:39
To go back to our simple illustration,
202
579543
2087
فلنعد إلى توضيحنا السابق
09:41
do you really prefer Coke over Pepsi?
203
581654
2372
هل حقًا تفضل الكوكا على الببسي؟
09:44
Or was this preference simply driven by what others around you valued?
204
584050
3466
أم أن هذا التفضيل كان موجَّهًا بما يقيمه من هم حولك؟
09:48
Parents and teachers certainly have the privilege
205
588461
2754
الآباء والمعلمون خصيصًا لديهم الأفضلية
09:51
to shape children's behavior.
206
591239
1934
لبناء سلوك الأطفال.
09:53
But it is important to remember
207
593977
2191
ولكن من المهم أن نتذكر
09:56
that through the values we convey in simple day-to-day interactions,
208
596192
4259
أن القيم التي ننشرها في تفاعلاتنا اليومية،
10:00
we all have the power to shape the behavior of those around us.
209
600475
3404
تمنحنا جميعًا القدرة على تشكيل سلوكيات من هم حولنا.
10:04
Thank you.
210
604451
1151
شكرًا لكم.
10:05
(Applause)
211
605626
4215
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7