When do kids start to care about other people's opinions? | Sara Valencia Botto

151,199 views ・ 2019-09-13

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Hella Wagner Lektor: Péter Pallós
00:12
I'd like you to take a moment
0
12262
1450
Szeretném, ha egy pillanatra elgondolkodnának azon,
00:13
and consider what you are wearing right now.
1
13736
3000
mit viselnek épp.
00:17
I have a deep, philosophical question for you.
2
17675
2872
Mély, filozófiai kérdésem van önökhöz.
00:21
Why are we not all wearing comfortable pajamas right now?
3
21079
2682
Miért nincs mindannyiunkon pizsama?
00:23
(Laughter)
4
23785
1000
(Nevetés)
00:24
Well, I'm a psychologist and not a mind reader,
5
24809
2538
Pszichológus vagyok, nem gondolatolvasó,
00:27
although many people think that's the same thing.
6
27371
2372
bár sokan azt hiszik, a kettő ugyanaz.
00:30
I can bet you that your response is somewhere along the lines of,
7
30069
3667
Lefogadom, hogy a válaszuk valami ilyesmi:
00:33
"I'm expected to not wear pj's in public"
8
33760
2674
„Nem illendő nyilvános helyen pizsamát viselni."
00:36
or "I don't want people to think I am a slob."
9
36458
2548
vagy „Nem akarom, hogy igénytelennek gondoljanak."
00:39
Either way, the fact that we all chose to wear business casual clothing,
10
39665
4051
Akárhogy is, az, hogy ma mind munkahelyi viseletet vettünk fel,
00:43
as opposed to our favorite pair of sweatpants,
11
43740
2151
és nem a kedvenc melegítőnket,
00:45
is not a silly coincidence.
12
45915
1800
nem a véletlen műve,
00:48
Instead, it reveals two defining human characteristics.
13
48311
3897
hanem két meghatározó emberi jellemvonást fed fel.
00:52
The first is that we are cognizant of what other people value,
14
52704
3595
Egy: érzékeljük, mások mit értékelnek,
00:56
like what they will approve or disapprove of,
15
56323
2627
mit helyeselnek és mit nem,
00:58
such as not wearing pj's to these sorts of settings.
16
58974
3016
mint pl. azt, hogy nem pizsamában jelenünk meg az efféle eseményeken.
01:02
And two, we've readily used this information to guide our behavior.
17
62490
3714
Kettő: e tudásunkat készségszerűen használjuk viselkedésünk szabályozására.
Sok más fajtól eltérően
01:07
Unlike many other species,
18
67149
1699
01:08
humans are prone to tailor their behavior in the presence of others
19
68872
4040
az emberek hajlamosak mások jelenlétében úgy igazítani a viselkedésüket,
01:12
to garner approval.
20
72936
1379
hogy azzal kivívják mások elismerését.
01:14
We spend valuable time putting on make up,
21
74766
2318
Értékes időt töltünk sminkeléssel,
01:17
choosing the right picture and Instagram filter,
22
77108
2904
a legjobb kép és Instagramfilter kiválasztásával,
01:20
and composing ideas that will undoubtedly change the world
23
80036
2762
és világmegváltó ötletek megfogalmazásával
01:22
in 140 characters or less.
24
82822
1733
kevesebb mint 140 karakterben.
01:25
Clearly, our concern with how other people will evaluate us
25
85561
3024
Amiatt érzett aggodalmunk, hogy mások miként értékelnek minket,
01:28
is a big part of being human.
26
88609
1933
az emberi természet fontos jellemvonása.
01:31
Despite this being a big human trait, however,
27
91530
2690
Ám igen keveset tudunk arról,
01:34
we know relatively little about when and how
28
94244
2770
hogy mikor és hogyan kezd el érdekelni minket mások véleménye.
01:37
we come to care about the opinion of others.
29
97038
2230
01:39
Now, this is a big question that requires many studies.
30
99649
3200
Nagy kérdés ez, mely sok kutatást igényel.
01:43
But the first step to uncovering this question
31
103269
2301
A kérdés megválaszolásához első lépésben
01:45
is to investigate when in development
32
105594
2175
meg kell vizsgálni,
fejlődésünk során mikor válunk érzékennyé mások véleményére.
01:47
we become sensitive to others' evaluations.
33
107793
2717
01:51
I have spent the past four years at Emory University
34
111245
2880
Az elmúlt négy évet az Emory Egyetemen töltöttem,
01:54
investigating how an infant,
35
114149
2087
azt kutatva, hogy a kisbaba,
01:56
who has no problem walking around the grocery store in her onesie,
36
116260
4286
aki nyugodt lélekkel mászkál kezeslábasban a boltban,
02:00
develops into an adult that fears public speaking
37
120570
2851
hogyan fejlődik azzá a felnőtté, aki fél a nyilvános beszédtől,
02:03
for fear of being negatively judged.
38
123445
2101
mert tart a negatív megítéléstől.
02:06
(Laughter)
39
126472
1637
(Nevetés)
02:08
Now, this is usually a point when people ask me,
40
128133
2341
Általában itt szokták megkérdezni:
02:10
"How do you investigate this question, exactly?
41
130498
2579
„Pontosan hogyan is kutatod ezt a kérdést?
02:13
Infants can't talk, right?"
42
133101
1800
A csecsemők nem tudnak beszélni, igaz?"
02:15
Well, if my husband were up here right now,
43
135530
2150
Ha a férjem most itt lenne,
02:17
he would tell you that I interview babies,
44
137704
2667
azt mondaná, babákat interjúvolok meg,
02:20
because he would rather not say that his wife experiments on children.
45
140395
4432
mert nem szívesen mondaná, hogy a felesége gyerekeken kísérletezik.
02:24
(Laughter)
46
144851
2552
(Nevetés)
02:27
In reality, I design experiments for children,
47
147427
3231
Valójában kísérleteket tervezek gyerekeknek,
02:30
usually in the form of games.
48
150682
1934
általában játékok formájában.
02:33
Developmental psychologist Dr. Philippe Rochat and I
49
153269
2745
Dr. Philippe Rochat fejlődéspszichológussal közösen
02:36
designed a "game" called "The Robot Task"
50
156038
3111
kidolgoztuk a robotfeladat nevű játékot,
02:39
to explore when children would begin to be sensitive
51
159173
2643
hogy feltérképezzük,
mikortól lesznek fogékonyak mások értékelésére a gyerekek.
02:41
to the evaluation of others.
52
161840
1867
02:44
Specifically, the robot task captures when children, like adults,
53
164442
4492
Konkrétan, a robotfeladat megmutatja, hogy a gyerekek, a felnőttekhez hasonlóan,
02:48
strategically modify their behavior when others are watching.
54
168958
3135
mikor változtatják meg a viselkedésük, ha mások figyelik őket.
02:53
To do this, we showed 14 to 24-month-old infants
55
173030
3214
Ehhez 14–24 hónapos csecsemőknek megmutattuk,
02:56
how to activate a toy robot,
56
176268
2175
hogyan kapcsolhatnak be egy robotot,
02:58
and importantly, we either assigned a positive value,
57
178467
2483
és fontos lépésként vagy pozitív értéket társítottunk hozzá,
03:00
saying "Wow, isn't that great!"
58
180974
2246
és azt mondtuk: „Nahát, ez remek!".
03:03
or a negative value, saying, "Oh, oh. Oops, oh no,"
59
183244
2674
Vagy negatív értékítéletet fejeztünk ki: „Ó, jaj! Hoppá! Jaj, ne!",
03:05
after pressing the remote.
60
185942
1734
miután megnyomták a távirányítót.
03:08
Following this toy demonstration,
61
188220
1577
A játék bemutatása után arra ösztönöztük a csecsemőket,
03:09
we invited the infants to play with the remote,
62
189821
2548
hogy játsszanak a távirányítóval,
03:12
and then either watched them
63
192393
1422
és aztán vagy figyeltük őket,
03:13
or turned around and pretended to read a magazine.
64
193839
2817
vagy elfordultunk, és úgy tettünk, mintha újságot olvasnánk.
03:17
The idea was that if by 24 months,
65
197212
2429
Az elképzelés az volt, hogyha 24 hónapos korukra
03:19
children are indeed sensitive to the evaluation of others,
66
199665
3277
a gyerekek valóban érzékenyek mások értékelésére,
03:22
then their button-pressing behavior should be influenced
67
202966
2675
akkor azt, hogy melyik gombot nyomják meg,
03:25
not only by whether or not they're being watched
68
205665
2381
nemcsak az befolyásolja, hogy figyelik-e őket,
03:28
but also by the values that the experimenter expressed
69
208070
2690
hanem a távirányító megnyomásakor
a kísérletvezető által kifejezett értékek is.
03:30
towards pressing the remote.
70
210784
1625
03:33
So for example,
71
213173
1206
Pl. arra számítottunk,
03:34
we would expect children to play with the positive remote significantly more
72
214403
3628
hogy a gyerekek jelentősen többet játszanak a pozitív távirányítóval,
03:38
if they were being observed
73
218055
1365
ha megfigyelik őket,
03:39
but then choose to explore the negative remote
74
219444
2143
de aztán a negatív távirányítóért nyúlnak,
03:41
once no one was watching.
75
221611
1667
amint nem figyel senki.
03:43
To really capture this phenomenon, we did three variations of the study.
76
223952
3460
Hogy megragadjuk a jelenséget, három változatban végeztük el a kísérletet.
03:47
Study one explored how infants would engage with a novel toy
77
227871
3349
Az első azt vizsgálta, szokatlan játékkal mit kezdenek a gyerekek,
ha nem kapnak értékelést vagy utasítást.
03:51
if there were no values or instructions provided.
78
231244
2603
03:53
So we simply showed infants how to activate the toy robot,
79
233871
2730
Egyszerűen megmutattuk a csecsemőknek, hogyan kapcsolhatják be a robotot,
03:56
but didn't assign any values,
80
236625
1587
de nem kapcsoltunk hozzá értékeket,
03:58
and we also didn't tell them that they could play with the remote,
81
238236
3111
és nem is mondtuk nekik, hogy játszhatnak a távirányítóval,
04:01
providing them with a really ambiguous situation.
82
241371
2563
így igen zavaros helyzetbe hoztuk őket.
04:03
In study two,
83
243958
1183
A második kísérletbe
04:05
we incorporated the two values, a positive and a negative.
84
245165
4595
már beépítettük a két értéket: a negatívat és a pozitívat.
04:10
And in the last study, we had two experimenters and one remote.
85
250609
3269
Az utolsóban pedig két kísérletvezető és két távirányító szerepelt.
04:14
One experimenter expressed a negative value towards pressing the remote,
86
254196
3429
Az egyik kísérletvezető negatívan értékelte a távirányító megnyomását,
04:17
saying, "Yuck, the toy moved,"
87
257649
1507
és azt mondta: „Fúj, megmozdult a játék!"
04:19
while the other experimenter expressed a positive value, saying,
88
259180
3017
Eközben a másik pozitív értéket fejezett ki, és azt mondta:
04:22
"Yay, the toy moved."
89
262221
1400
„Azta, megmozdult a játék!"
04:23
And this is how the children reacted to these three different scenarios.
90
263927
3531
A gyerekek a következőképp reagáltak a három különféle felállásra.
04:27
So in study one, the ambiguous situation,
91
267482
2840
Az első kísérlet: a bizonytalan helyzet.
04:30
I'm currently watching the child.
92
270346
2411
Éppen nézem a gyereket.
04:32
She doesn't seem to be too interested in pressing the remote.
93
272781
2999
Úgy tűnik, nem érdekli különösebben a távirányító.
04:36
Once I turned around --
94
276622
1669
Amint elfordultam...
04:39
now she's ready to play.
95
279061
1611
máris készen áll a játékra.
04:40
(Laughter)
96
280696
1150
(Nevetés)
04:43
Currently, I'm not watching the child.
97
283903
1910
Épp nem nézem a gyereket.
04:45
She's really focused.
98
285837
1151
Nagyon összpontosít.
04:47
I turn around.
99
287012
1150
Megfordulok.
04:49
(Laughter)
100
289588
1032
(Nevetés)
04:50
She wasn't doing anything, right?
101
290644
2200
Nem is csinált semmit, igaz?
04:55
In study two, it's the two remotes,
102
295596
1751
A második kísérletben két távirányító szerepelt,
04:57
one with the positive and one with the negative value.
103
297371
2547
egyik a pozitív, a másik a negatív értéket képviselte.
04:59
I'm currently observing the child.
104
299942
1667
Jelenleg a gyerekre figyelek.
05:01
And the orange remote is a negative remote.
105
301633
2506
A narancsszínű a negatív távirányító.
05:05
She's just looking around, looking at me, hanging out.
106
305259
2793
Körbenéz, rám pillant, elvan.
05:08
Then I turn around ...
107
308494
1267
Aztán elfordulok...
05:12
(Laughter)
108
312081
1150
(Nevetés)
05:15
That's what she's going for.
109
315072
1867
Azt választja!
05:19
I'm not watching the child.
110
319875
1537
Nem nézem a gyereket.
05:21
He wants the mom to play with it, right?
111
321436
2244
Azt akarja, hogy anya játsszon vele.
05:23
Take a safer route.
112
323704
1267
Biztos, ami biztos.
05:25
I turn around ...
113
325736
1150
Megfordulok...
05:28
(Laughter)
114
328093
1667
(Nevetés)
05:29
He wasn't doing anything, either.
115
329784
2200
Ő sem csinált semmit.
05:36
Yeah, he feels awkward.
116
336371
1532
Igen, zavarban van.
05:37
(Laughter)
117
337927
1007
(Nevetés)
05:38
Everyone knows that side-eyed glance, right?
118
338958
2119
Mindenki ismeri ezt az oldalpillantást, ugye?
05:41
Study three, the two experimenters, one remote.
119
341807
2461
Harmadik kísérlet: két kísérletvezető, egy távirányító.
05:44
The experimenter that reacted negatively towards pressing the remote
120
344292
3261
A kísérletvezető, aki negatívan reagált a távirányító megnyomására,
05:47
is watching the child right now.
121
347577
1627
figyeli a gyereket.
05:49
She feels a little awkward, doesn't know what to do, relying on Mom.
122
349228
4174
A gyerek kicsit zavarban van, nem tudja, mit tegyen, anyára hagyatkozik.
05:56
And then, she's going to turn around
123
356307
2421
Aztán meg fog fordulni,
05:58
so that the experimenter that expressed a positive response is watching.
124
358752
3467
és így a pozitívan értékelő kísérletvezető fog csak figyelni.
06:04
Coast is clear -- now she's ready to play.
125
364109
2230
Tiszta a levegő! Most már kész játszani.
06:06
(Laughter)
126
366363
1063
(Nevetés)
06:07
So, as the data suggests,
127
367450
1905
Ahogy arra az adatok is utalnak,
06:09
we found that children's button-pressing behavior
128
369379
2333
rájöttünk, hogy a gyerekek hajlandóságát a gomb megnyomására
06:11
was indeed influenced by the values and the instructions of the experimenter.
129
371736
4809
valóban befolyásolták a kísérletvezető által kifejezett értékek és utasítások.
06:16
Because in study one, children did not know
130
376934
2541
Mivel az első kísérletben a gyerekek nem tudták,
06:19
what would be positively or negatively evaluated,
131
379499
2888
mi esik pozitív vagy negatív megítélés alá,
hajlamosak voltak a legbiztonságosabb utat választani,
06:22
they tended to take the safest route
132
382411
1944
06:24
and wait until I turned my back to press the remote.
133
384379
2680
és a gomb megnyomásával megvárták, amíg elfordulok.
06:27
Children in study two
134
387083
1388
A második kísérletben a gyerekek
06:28
chose to press the positive remote significantly more when I was watching,
135
388495
3802
sokkal gyakrabban használták a pozitív távirányítót, ha figyeltem őket,
06:32
but then once I turned my back,
136
392321
1571
de aztán, amikor elfordultam,
06:33
they immediately took the negative remote and started playing with it.
137
393916
3423
rögtön a negatívval kezdtek játszani.
06:37
Importantly, in a control study,
138
397363
1590
Fontos, hogy a kontrollvizsgálatban
06:38
where we removed the different values of the remotes --
139
398977
2941
kiiktattuk a távirányítókhoz kapcsolt különböző értékeket,
06:41
so we simply said, "Oh, wow" after pressing either of the remotes --
140
401942
3238
és miután megnyomták a távirányítót, egyszerűen azt mondtuk: „Nahát!"
06:45
children's button-pressing behavior no longer differed across conditions,
141
405204
3451
Így a gyerekek viselkedése többé nem tért el a változó körülmények hatására,
06:48
suggesting that it was really the values that we gave the two remotes
142
408679
3731
ez pedig arra utal, hogy valóban a távirányítóknak tulajdonított értékek
06:52
that drove the behavior in the previous study.
143
412434
2730
álltak az előző kísérletben tapasztalt viselkedés hátterében.
06:55
Last but not least,
144
415188
1168
Végül, de nem utolsósorban,
06:56
children in study three chose to press a remote significantly more
145
416380
3800
a harmadik kísérletben a gyerekek sokkal többször nyomták meg a távirányítót,
07:00
when the experimenter that expressed a positive value was watching,
146
420204
3310
amikor a pozitívan értékelő kísérletvezető figyelte őket,
07:03
as opposed to the experimenter that had expressed a negative value.
147
423538
3267
mint amikor a negatívan értékelő kísérletvezető.
07:07
Not coincidentally,
148
427553
1278
Nem véletlen egybeesés,
07:08
it is also around this age that children begin to show embarrassment
149
428855
3643
hogy a gyerekek ekkortájt kezdik kimutatni zavarukat olyan helyzetekben,
07:12
in situations that might elicit a negative evaluation,
150
432522
2993
melyekben negatívan ítélhetik meg őket,
07:15
such as looking at themselves in the mirror
151
435539
2007
mint amikor a tükörbe pillantva
07:17
and noticing a mark on their nose.
152
437570
1651
észrevesznek egy foltot az orrukon.
07:19
The equivalent of finding spinach in your teeth, for adults.
153
439245
2810
Olyan ez, mint amikor a felnőttek spenótot találnak a foguk közt.
07:22
(Laughter)
154
442079
1174
(Nevetés)
07:23
So what can we say, based on these findings?
155
443277
3048
Mire jutottunk e felfedezésnek köszönhetően?
07:26
Besides the fact that babies are actually really, really sneaky.
156
446349
3452
Azon kívül, hogy a kisbabák nagyon-nagyon huncutok.
07:29
(Laughter)
157
449825
1056
(Nevetés)
07:30
From very early on, children, like adults,
158
450905
3293
A gyerekek, akárcsak a felnőttek, már kiskoruktól kezdve érzékenyek arra,
07:34
are sensitive to the values that we place on objects and behaviors.
159
454222
3727
miként értékelünk tárgyakat és viselkedéseket.
07:38
And importantly, they use these values to guide their behavior.
160
458354
3277
Ezek az értékek viselkedésük iránymutatóiként szolgálnak.
07:42
Whether we're aware of it or not,
161
462425
1707
Akár tudatában vagyunk, akár nem,
07:44
we're constantly communicating values to those around us.
162
464156
3010
folyamatosan értékeket közvetítünk a környezetünk felé.
07:47
Now, I don't mean values like "be kind" or "don't steal,"
163
467522
3484
Nem olyan értékekre gondolok, mint „Légy kedves!", vagy „Ne lopj!".
07:51
although those are certainly values.
164
471030
2111
Noha ezek kétségkívül értékek,
07:53
I mean that we are constantly showing others, specifically our children,
165
473450
3603
itt arra gondolok, hogy folyamatosan kimutatjuk, különösképp a gyerekeinknek,
07:57
what is likeable, valuable and praiseworthy, and what is not.
166
477077
3682
mi rokonszenves, értékes, dicséretre méltó, és mi nem az.
08:01
And a lot of the times,
167
481307
1176
Sokszor észrevétlenül tesszük.
08:02
we actually do this without even noticing it.
168
482507
2436
08:05
Psychologists study behavior to explore the contents of the mind,
169
485601
3848
A pszichológusok azért vizsgálják a viselkedést, hogy megismerjék az agyat,
08:09
because our behavior often reflects our beliefs,
170
489473
2930
mivel a viselkedésünk gyakran tükrözi a meggyőződésünket,
08:12
our values and our desires.
171
492427
2385
értékeinket és vágyainkat.
08:15
Here in Atlanta, we all believe the same thing.
172
495471
2658
Itt, Atlantában mind ugyanúgy vélekedünk:
08:18
That Coke is better than Pepsi.
173
498963
1738
a Coca-Cola jobb, mint a Pepsi.
08:20
(Applause)
174
500725
1794
(Taps)
08:22
Now, this might have to do with the fact that Coke was invented in Atlanta.
175
502543
4740
Ennek lehet némi köze ahhoz, hogy itt Atlantában találták fel.
08:27
But regardless,
176
507307
1174
Akárhogy is,
08:28
this belief is expressed in the fact that most people will chose to drink Coke.
177
508505
4287
ez a meggyőződés abban nyilvánul meg, hogy a legtöbben a Coca-Colát választják.
08:33
In the same way,
178
513323
1372
Ugyanígy értéket közvetítünk,
08:34
we are communicating a value
179
514719
1868
08:36
when we mostly complement girls
180
516611
1523
amikor a lányokat leginkább a szép hajukért vagy csinos ruhájukért dicsérjük,
08:38
for their pretty hair or their pretty dress,
181
518158
2506
08:40
but boys, for their intelligence.
182
520688
2389
de a fiúkat az eszükért.
08:43
Or when we chose to offer candy, as opposed to nutritious food,
183
523101
3743
Vagy amikor tápláló étel helyett édességgel jutalmazzuk a jó magaviseletet.
08:46
as a reward for good behavior.
184
526868
2030
08:49
Adults and children are incredibly effective
185
529466
2742
Felnőttek és gyerekek egyaránt hihetetlenül fogékonyak
08:52
at picking up values from these subtle behaviors.
186
532232
2495
az ilyen viselkedésből kiérződő értékekre.
08:55
And in turn, this ends up shaping their own behavior.
187
535061
3505
Végül ez formálja az ő viselkedésüket is.
08:59
The research I have shared with you today
188
539196
2238
A kutatás, melyet az előbb ismertettem,
09:01
suggests that this ability emerges very early in development,
189
541458
3540
azt sejteti, hogy ez a képesség igen korán kifejlődik,
még mielőtt képesek lennénk egész mondatokban beszélni,
09:05
before we can even utter a complete sentence
190
545022
2055
09:07
or are even potty-trained.
191
547101
1541
vagy szobatiszták lennénk.
09:09
And it becomes an integral part of who we grow up to be.
192
549014
3285
Később felnőtt énünk szerves részévé válik.
09:12
So before I go,
193
552942
1556
Mielőtt befejezném,
09:14
I'd like to invite you to contemplate on the values
194
554522
2873
szeretném arra kérni önöket, hogy gondolkodjanak el az értékeken,
09:17
that we broadcast in day-to-day interactions,
195
557419
2400
amelyeket hétköznapi kapcsolataink során közvetítünk,
09:20
and how these values might be shaping the behavior of those around you.
196
560125
3628
és hogy ezek az értékek hogyan formálhatják a körülöttünk élőket.
09:24
For example, what value is being broadcasted
197
564222
3075
Pl. milyen értéket közvetíthet,
09:27
when we spend more time smiling at our phone
198
567321
2743
ha többet mosolygunk a telefonunkra, mint másokra?
09:30
than smiling with other people?
199
570088
1656
09:32
Likewise, consider how your own behavior has been shaped by those around you,
200
572683
3955
Ugyanígy gondolják át, hogyan formálta a környezetük a saját viselkedésüket úgy,
09:36
in ways you might not have considered before.
201
576662
2398
ahogy arra eddig nem is gondoltak volna.
09:39
To go back to our simple illustration,
202
579543
2087
Hogy visszatérjek egyszerű példánkhoz:
09:41
do you really prefer Coke over Pepsi?
203
581654
2372
valóban jobban szeretik a Coca-Colát, mint a Pepsit?
Vagy egyszerűen azért részesítik előnyben, mert a környezetük is így tett?
09:44
Or was this preference simply driven by what others around you valued?
204
584050
3466
09:48
Parents and teachers certainly have the privilege
205
588461
2754
A szülőknek és tanároknak kétségkívül megadatott a kiváltság,
09:51
to shape children's behavior.
206
591239
1934
hogy formálják a gyerekek viselkedését.
09:53
But it is important to remember
207
593977
2191
Fontos azonban megjegyezni,
09:56
that through the values we convey in simple day-to-day interactions,
208
596192
4259
hogy az egyszerű hétköznapi társalgásaink során közvetített értékeinkkel
10:00
we all have the power to shape the behavior of those around us.
209
600475
3404
mindannyian képesek vagyunk formálni a körülöttünk élők viselkedését.
10:04
Thank you.
210
604451
1151
Köszönöm.
10:05
(Applause)
211
605626
4215
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7