Why noise is bad for your health -- and what you can do about it | Mathias Basner

155,698 views

2019-02-26 ・ TED


New videos

Why noise is bad for your health -- and what you can do about it | Mathias Basner

155,698 views ・ 2019-02-26

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Lucas Kaimaras Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
00:17
Do you hear that?
0
17331
1717
Το ακούτε αυτό;
00:21
Do you know what that is?
1
21777
1793
Ξέρετε τι είναι;
00:25
Silence.
2
25050
1283
Ησυχία.
00:26
The sound of silence.
3
26780
2014
Ο ήχος της ησυχίας.
00:29
Simon and Garfunkel wrote a song about it.
4
29448
2694
Οι Σάιμον και Γκαρφάνκελ την έκαναν τραγούδι.
00:32
But silence is a pretty rare commodity these days,
5
32166
3145
Η ησυχία είναι σπάνιο αγαθό σήμερα,
00:35
and we're all paying a price for it in terms of our health --
6
35335
3783
και το πληρώνουμε όλοι, με την υγεία μας --
00:39
a surprisingly big price, as it turns out.
7
39142
2904
εκπληκτικά ακριβό τίμημα όπως φαίνεται.
00:42
Luckily, there are things we can do right now,
8
42836
3773
Ευτυχώς, μπορούμε να κάνουμε κάτι τώρα
00:46
both individually and as a society,
9
46633
2882
ως άτομα και ως κοινωνία,
00:49
to better protect our health
10
49539
1881
για να προστατέψουμε την υγεία μας
00:51
and give us more of the benefits of the sounds of silence.
11
51444
4062
και να έχουμε άφθονα τα οφέλη της ησυχίας.
00:56
I assume that most of you know that too much noise is bad for your hearing.
12
56727
4008
Υποθέτω ότι οι περισσότεροι γνωρίζετε ότι ο υπερβολικός θόρυβος βλάπτει την ακοή.
01:00
Whenever you leave a concert or a bar and you have that ringing in your ears,
13
60759
3868
Όταν μετά το μπαρ ή τη συναυλία έχετε ένα βουητό στα αυτιά,
01:04
you can be certain that you have done some damage to your hearing,
14
64651
3241
να είστε βέβαιοι ότι προκαλέσατε κάποια βλάβη στην ακοή σας,
01:07
likely permanent.
15
67916
1150
πιθανώς μόνιμη.
01:09
And that's very important.
16
69632
1531
Και αυτό είναι πολύ σημαντικό.
01:11
However, noise affects our health in many different ways beyond hearing.
17
71801
4612
Ωστόσο, ο θόρυβος επηρεάζει την υγεία μας με πολλούς τρόπους πέρα από την ακοή.
01:17
They're less well-known,
18
77096
1542
Είναι λιγότερο γνωστοί,
01:18
but they're just as dangerous as the auditory effects.
19
78662
3254
αλλά είναι εξίσου επικίνδυνοι με τις συνέπειες στην ακοή μας.
01:23
So what do we mean when we talk about noise?
20
83520
2421
Τι εννοούμε όμως μιλώντας για θόρυβο;
01:26
Well, noise is defined as unwanted sound,
21
86287
3093
Ως θόρυβος λοιπόν ορίζεται ο ανεπιθύμητος ήχος,
01:29
and as such, both has a physical component, the sound,
22
89404
3597
και ως έννοια ομού περιλαμβάνει το υπαρκτό μέρος, τον ήχο,
01:33
and a psychological component,
23
93025
1989
και την ψυχολογική του συνιστώσα,
01:35
the circumstances that make the sound unwanted.
24
95038
3202
τις συνθήκες που καθιστούν τον ήχο ανεπιθύμητο.
01:38
A very good example is a rock concert.
25
98264
2295
Ένα πολύ καλό παράδειγμα είναι μια ροκ συναυλία.
01:40
A person attending the rock concert, being exposed to 100 decibels,
26
100955
4355
Ο θεατής σε μια ροκ συναυλία, αν και εκτίθεται σε ένταση ήχου 100 ντεσιμπέλ,
01:45
does not think of the music as noise.
27
105334
2153
δεν θεωρεί τη μουσική ως θόρυβο.
01:48
This person likes the band, and even paid a hundred dollars for the ticket,
28
108043
3942
Σε αυτό το άτομο αρέσει το συγκρότημα, έδωσε μάλιστα εκατό δολάρια για εισιτήριο,
01:52
so no matter how loud the music, this person doesn't think of it as noise.
29
112009
3968
έτσι δεν θεωρεί τη μουσική θόρυβο, ασχέτως με το πόσο δυνατή είναι.
01:56
In contrast, think of a person living three blocks away from the concert hall.
30
116752
4618
Αν αντιθέσει, σκεφτείτε κάποιον που μένει κοντά στον χώρο της συναυλίας.
02:01
That person is trying to read a book,
31
121902
2203
Προσπαθεί να διαβάσει ένα βιβλίο,
02:04
but cannot concentrate because of the music.
32
124129
2942
αλλά δεν μπορεί να συγκεντρωθεί εξαιτίας της μουσικής.
02:07
And although the sound pressure levels are much lower in this situation,
33
127095
3714
Και παρότι τα επίπεδα ηχητικής πίεσης είναι πολύ χαμηλότερα εδώ,
02:10
this person still thinks of the music as noise,
34
130833
2816
και πάλι το άτομο αυτό εκλαμβάνει τη μουσική ως θόρυβο,
02:13
and it may trigger reactions that can, in the long run, have health consequences.
35
133673
5843
και ίσως προκληθούν αντιδράσεις με πιθανές συνέπειες στην υγεία μακροπρόθεσμα.
02:21
So why are quiet spaces so important?
36
141405
2605
Γιατί, λοιπόν, είναι τόσο σημαντικά τα ήσυχα μέρη;
02:24
Because noise affects our health in so many ways beyond hearing.
37
144656
3961
Διότι ο θόρυβος επηρεάζει την υγεία μας με περισσότερους τρόπους πέραν της ακοής,
02:29
However, it's becoming increasingly difficult to find quiet spaces
38
149051
6112
Ωστόσο γίνεται όλο και πιο δύσκολο το να βρούμε ήσυχα μέρη
02:35
in times of constantly increasing traffic,
39
155187
3637
στην εποχή της διαρκούς αύξησης της κυκλοφορίας
02:38
growing urbanization,
40
158848
1746
της αστικοποίησης,
02:40
construction sites, air-conditioning units,
41
160618
2545
των οικοδομικών εργοταξίων, των συσκευών κλιματισμού,
02:43
leaf blowers, lawnmowers,
42
163187
1968
των μηχανών του γκαζόν, των συναυλιών και των μπαρ σε ανοιχτό χώρο,
02:45
outdoor concerts and bars, personal music players,
43
165179
2999
των ατομικών συσκευών αναπαραγωγής μουσικής,
02:48
and your neighbors partying until 3am.
44
168202
2726
και τα πάρτι των γειτόνων έως τις 3 το πρωί.
02:50
Whew!
45
170952
1646
Ουφ!
02:52
In 2011, the World Health Organization estimated
46
172622
3817
Το 2011 ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας υπολόγισε
02:56
that 1.6 million healthy life years are lost every year
47
176463
5884
ότι χάνονται κάθε χρόνο 1,6 εκατομμύρια υγιή χρόνια ζωής
03:02
due to exposure to environmental noise
48
182371
2549
εξαιτίας της έκθεσης στον περιβαλλοντικό θόρυβο
03:04
in the Western European member states alone.
49
184944
2539
μόνο στα κράτη μέλη του στη Δυτική Ευρώπη.
03:09
One important effect of noise is that it disturbs communication.
50
189086
3567
Μια σημαντική επίπτωση του θορύβου είναι ότι διαταράσσει την επικοινωνία.
Μπορεί να χρειαστεί να υψώσετε τον τόνο της φωνής σας για να ακουστείτε.
03:13
You may have to raise your voice to be understood.
51
193053
2797
03:15
In extreme cases, you may even have to pause the conversation.
52
195874
3474
Σε ακραίες περιπτώσεις ίσως χρειαστεί να διακόψετε τη συζήτηση.
03:19
It's also more likely to be misunderstood in a noisy environment.
53
199756
3877
Επίσης είναι πιο πιθανόν να παρανοήσετε σε ένα περιβάλλον με θόρυβο.
03:23
These are all likely reasons why studies have found
54
203657
3337
Έχει βρεθεί από μελέτες ότι αυτοί είναι πολύ πιθανοί λόγοι
03:27
that children who attend schools in noisy areas
55
207018
3478
που τα παιδιά που φοιτούν σε σχολεία σε θορυβώδεις περιοχές
03:30
are more likely to lag behind their peers in academic performance.
56
210520
3932
είναι πιο πιθανόν να υστερήσουν προς τους ομοίους τους στην ακαδημαϊκή απόδοση.
03:35
Another very important health effect of noise
57
215821
2491
Άλλη μια σημαντική συνέπεια του θορύβου στην υγεία μας
03:38
is the increased risk for cardiovascular disease
58
218336
2989
είναι ο αυξημένος κίνδυνος καρδιαγγειακών παθήσεων
03:41
in those who are exposed to relevant noise levels
59
221349
3299
σε όσους εκτίθενται σε αυξημένα επίπεδα θορύβου
03:44
for prolonged periods of time.
60
224672
2131
για μακρές χρονικές περιόδους.
03:47
Noise is stress,
61
227429
1432
Ο θόρυβος είναι άγχος,
03:48
especially if we have little or no control over it.
62
228885
3071
ειδικά αν έχουμε ελάχιστα ή καθόλου τον έλεγχό του.
03:51
Our body excretes stress hormones like adrenaline and cortisol
63
231980
3939
Το σώμα μας εκκρίνει ορμόνες του άγχους, όπως η αδρεναλίνη και η κορτιζόλη,
03:55
that lead to changes in the composition of our blood
64
235943
2888
που οδηγούν σε αλλαγή της σύστασης του αίματος
03:58
and in the structure of our blood vessels,
65
238855
2296
και στη δομή των αιμοφόρων αγγείων,
04:01
which have been shown to be stiffer after a single night of noise exposure.
66
241175
4205
τα οποία αποδεικνύεται ότι σκληραίνουν ακόμη και μια νύχτα έκθεσης σε θόρυβο.
04:06
Epidemiological studies show associations between the noise exposure
67
246103
4227
Επιδημιολογικές μελέτες συσχετίζουν την έκθεση σε θόρυβο
04:10
and an increased risk for high blood pressure,
68
250354
3445
με αυξημένο κίνδυνο υπέρτασης,
04:13
heart attacks and stroke,
69
253823
2021
καρδιακές προσβολές και εμφράγματα,
04:15
and although the overall risk increases are relatively small,
70
255868
3607
και παρόλο που η συνολική αύξηση του κινδύνου είναι σχετικά μικρή,
04:19
this still constitutes a major public health problem
71
259499
3390
αυτή ακόμη παραμένει μέγιστο υγειονομικό πρόβλημα
04:22
because noise is so ubiquitous,
72
262913
2264
διότι ο θόρυβος είναι πανταχού παρών,
04:25
and so many people are exposed to relevant noise levels.
73
265201
3105
συνεπώς πάρα πολλοί άνθρωποι εκτίθενται σε υψηλά επίπεδα θορύβου.
04:29
A recent study found that US society
74
269376
3006
Μια πρόσφατη μελέτη ανακάλυψε ότι η αμερικανική κοινωνία
04:32
could save 3.9 billion dollars each year
75
272406
4516
θα μπορούσε να εξοικονομήσει 3,5 εκατομμύρια ευρώ ετησίως
04:36
by lowering environmental noise exposure by five decibels,
76
276946
3945
μειώνοντας κατά 5 ντεσιμπέλ την έκθεση στον περιβαλλοντικό θόρυβο,
04:40
just by saving costs for treating cardiovascular disease.
77
280915
3513
μόνο από τη μείωση κόστους θεραπείας των καρδιαγγειακών παθήσεων.
04:45
There are other diseases like cancer, diabetes and obesity
78
285184
3553
Υπάρχουν κι άλλες νόσοι όπως ο καρκίνος, ο διαβήτης και η παχυσαρκία,
04:48
that have been linked to noise exposure,
79
288761
2331
που σχετίζονται με την έκθεση σε θόρυβο,
04:51
but we do not have enough evidence yet
80
291116
2167
αλλά δεν έχουμε αρκετές ενδείξεις ακόμη
04:53
to, in fact, conclude that these diseases are caused by the noise.
81
293307
4525
για να καταλήξουμε εμπεριστατωμένα ότι αυτές προκαλούνται από τον θόρυβο.
Οι διαταραχές στον ύπνο είναι μια ακόμη σημαντική επίπτωση του θορύβου.
04:59
Yet another important effect of noise is sleep disturbance.
82
299062
3491
05:02
Sleep is a very active mechanism that recuperates us
83
302577
3038
Ο ύπνος είναι ένας πολύ δραστικός μηχανισμός ανάκτησης ενέργειας
05:05
and prepares us for the next wake period.
84
305639
2413
και μας προετοιμάζει για την επόμενη περίοδο αφύπνισης.
05:08
A quiet bedroom is a cornerstone of what sleep researchers call
85
308555
4143
Το ήσυχο υπνοδωμάτιο είναι θεμέλιος λίθος γι' αυτό που οι ερευνητές ύπνου αποκαλούν
05:12
"a good sleep hygiene."
86
312722
1704
«καλή υγιεινή ύπνου».
05:14
And our auditory system has a watchman function.
87
314968
2940
Και το ακουστικό μας σύστημα έχει ρόλο επιστάτη.
05:17
It's constantly monitoring our environment for threats,
88
317932
3190
Διαρκώς επιτηρεί το περιβάλλον μας για απειλές,
05:21
even while we're sleeping.
89
321146
1566
ακόμη και κατά την ώρα του ύπνου.
05:23
So noise in the bedroom can cause a delay in the time it takes us to fall asleep,
90
323394
5314
Άρα ο θόρυβος στο υπνοδωμάτιο πιθανόν να καθυστερήσει την έναρξη του ύπνου,
05:28
it can wake us up during the night,
91
328732
2422
να μας ξυπνήσει μέσα στη νύχτα,
05:31
and it can prevent our blood pressure from going down during the night.
92
331178
3715
και να εμποδίσει την πτώση της αρτηριακής πίεσης κατά τη νύχτα.
05:35
We have the hypothesis that if these noise-induced sleep disturbances
93
335266
3389
Έχουμε την υπόθεση ότι εάν αυτές οι προκαλούμενες από τον θόρυβο οχλήσεις
05:38
continue for months and years,
94
338679
2010
συνεχίζονται για μήνες και χρόνια,
05:40
then an increased risk for cardiovascular disease is likely the consequence.
95
340713
4597
θα υπάρχει ως πιθανή συνέπεια αυξημένος κίνδυνος καρδιαγγειακών νόσων.
05:46
However, we are often not aware of these noise-induced sleep disturbances,
96
346107
4039
Ωστόσο, συχνά δεν αντιλαμβανόμαστε αυτές τις οχλήσεις από τον θόρυβο,
γιατί δεν έχουμε τις αισθήσεις μας κατά τη διάρκεια του ύπνου.
05:50
because we are unconscious while we're sleeping.
97
350170
2539
05:53
In the past, we've done studies on the effects of traffic noise on sleep,
98
353137
3879
Στο παρελθόν έγιναν μελέτες για το πώς επιδρά στον ύπνο ο κυκλοφοριακός θόρυβος,
05:57
and research subjects would often wake up in the morning and say,
99
357040
3099
και τα υποκείμενα της μελέτης συχνά ξυπνούσαν το πρωί κι έλεγαν
06:00
"Ah, I had a wonderful night, I fell asleep right away,
100
360163
2597
«Ήταν θαυμάσια νύχτα, κοιμήθηκα αμέσως,
06:02
never really woke up."
101
362784
1733
και δεν ξύπνησα καθόλου».
06:04
When we would go back to the physiological signals
102
364541
2803
Όταν επιστρέφαμε στις ζωτικές ενδείξεις
που είχαν καταγραφεί κατά τη διάρκεια της νύχτας,
06:07
we had recorded during the night,
103
367368
1922
06:09
we would often see numerous awakenings
104
369314
2309
συχνά εντοπίζαμε αρκετές αφυπνίσεις
06:11
and a severely fragmented sleep structure.
105
371647
3046
και μια πολύ διακεκομμένη δομή του ύπνου.
06:14
These awakenings were too brief for the subjects to regain consciousness
106
374717
5513
Οι αφυπνίσεις ήταν πολύ σύντομες για να ανακτήσει τις αισθήσεις του το υποκείμενο
06:20
and to remember them during the next morning,
107
380254
2891
και να τις θυμάται το επόμενο το πρωί,
06:23
but they may nevertheless have a profound impact
108
383169
3084
εν τούτοις μπορεί να έχουν έντονο αντίκτυπο
06:26
on how restful our sleep is.
109
386277
2187
στο πόσο αναπαυτικός είναι ο ύπνος μας.
06:30
So when is loud too loud?
110
390273
1913
Πότε λοιπόν ο θόρυβος θεωρείται υπερβολικός;
06:32
A good sign of too loud is once you start changing your behavior.
111
392900
3858
Είναι ικανή ένδειξη υπερβολικού θορύβου όταν αρχίζει να αλλάζει η συμπεριφορά σας.
06:37
You may have to raise your voice to be understood,
112
397752
2401
Ίσως χρειαστεί να υψώσετε τη φωνή σας για να ακουστείτε,
06:40
or you increase the volume of your TV.
113
400177
2228
ή να ανεβάσετε τον ήχο της τηλεόρασης.
06:42
You're avoiding outside areas, or you're closing your window.
114
402849
3030
Αποφεύγετε να είστε έξω ή κλείνετε τα παράθυρα.
06:46
You're moving your bedroom to the basement of the house,
115
406356
2656
Φτιάχνετε κρεβατοκάμαρα στο υπόγειο του σπιτιού,
06:49
or you even have sound insulation installed.
116
409036
2532
ή μπορεί ακόμη και να βάλετε ηχομόνωση.
06:51
Many people will move away to less noisy areas,
117
411592
3422
Πολλοί μετακομίζουν σε πιο ήσυχες περιοχές της πόλης,
06:55
but obviously not everybody can afford that.
118
415038
2486
προφανώς όμως δεν έχουν όλοι την οικονομική δυνατότητα.
06:59
So what can we do right now to improve our sound environment
119
419508
4045
Τι μπορούμε λοιπόν να κάνουμε άμεσα για να βελτιώσουμε ηχητικά το περιβάλλον μας
07:03
and to better protect our health?
120
423577
2099
και να προστατέψουμε καλύτερα την υγεία μας;
07:06
Well, first of all, if something's too loud, speak up.
121
426473
3630
Κατ' αρχάς, διαμαρτυρηθείτε αν κάτι είναι πολύ θορυβώδες.
07:10
For example, many owners of movie theaters
122
430643
2669
Για παράδειγμα, πολλοί ιδιοκτήτες κινηματογράφων
07:13
seem to think that only people hard of hearing are still going to the movies.
123
433336
4425
φαίνεται να πιστεύουν ότι μόνο βαρήκοοι πάνε ακόμη στον κινηματογράφο.
07:18
If you complain about the noise and nothing happens,
124
438296
2708
Αν παραπονεθείτε για τον θόρυβο και δεν γίνει κάτι,
07:21
demand a refund and leave.
125
441028
2086
ζητήστε πίσω τα χρήματά σας και φύγετε.
07:23
That's the language that managers typically do understand.
126
443138
3210
Γενικά, αυτόν τον τρόπο συνηθίζουν να καταλαβαίνουν.
07:27
Also, talk to your children about the health effects of noise
127
447329
3031
Επίσης, μιλήστε στα παιδιά σας για τις επιπτώσεις του θορύβου στην υγεία
07:30
and that listening to loud music today will have consequences when they're older.
128
450384
4501
και το ότι αν ακούνε σήμερα μουσική δυνατά θα έχουν συνέπειες όταν θα μεγαλώσουν.
07:35
You can also move your bedroom to the quiet side of the house,
129
455461
2993
Μπορείτε επίσης να πάτε την κρεβατοκάμαρα στο ήσυχο μέρος του σπιτιού,
07:38
where your own building shields you from road traffic noise.
130
458478
3008
όπου το ίδιο το κτίριο σας προστατεύει από τον θόρυβο της κυκλοφορίας.
07:42
If you're looking to rent or buy a new place,
131
462150
2502
Αν ψάχνετε να ενοικιάσετε ή να αγοράσετε σπίτι,
07:44
make low noise a priority.
132
464676
1853
θέστε ως προτεραιότητα τον χαμηλό θόρυβο.
07:46
Visit the property during different times of the day
133
466970
2878
Επισκεφτείτε τον χώρο σε διάφορες ώρες της ημέρας
07:49
and talk to the neighbors about noise.
134
469872
2067
και μιλήστε με τους γείτονες για τον θόρυβο.
07:53
You can wear noise-canceling headphones when you're traveling
135
473048
4072
Να φοράτε ακουστικά με απομόνωση θορύβου όταν ταξιδεύετε
07:57
or if your office has high background noise levels.
136
477144
3151
ή αν το περιβάλλον του γραφείου έχει υψηλά επίπεδα θορύβου.
08:01
In general, seek out quiet spaces,
137
481157
2532
Εν γένει, αναζητείστε ήσυχα μέρη
08:03
especially on the weekend or when you're on vacation.
138
483713
3520
ειδικά το σαββατοκύριακο ή όταν είστε σε διακοπές.
08:07
Allow your system to wind down.
139
487257
2738
Βρείτε χρόνο να χαλαρώνετε.
08:10
I, very appropriately for this talk,
140
490503
2367
Σε άμεση σχέση με αυτή την ομιλία,
08:12
attended a noise conference in Japan four years ago.
141
492894
3085
παρακολούθησα ένα συνέδριο για τον θόρυβο πριν τέσσερα χρόνια στην Ιαπωνία.
08:16
When I returned to the United States and entered the airport,
142
496383
3681
Επιστρέφοντας στις ΗΠΑ και μπαίνοντας στο αεροδρόμιο,
08:20
a wall of sound hit me.
143
500088
2021
έπεσα πάνω σε ένα τείχος από ήχους.
08:22
This tells you that we don't realize anymore
144
502547
2104
Αυτό μας λέει ότι πλέον δεν συνειδητοποιούμε
08:24
the constant degree of noise pollution we're exposed to
145
504675
2782
τον μόνιμο βαθμό ηχορύπανσης στον οποίον εκτιθέμεθα
08:27
and how much we could profit from more quiet spaces.
146
507481
3627
και το πόσο μπορούμε να μας ωφελήσουν περισσότερο ήσυχα μέρη.
08:32
What else can we do about noise?
147
512600
1851
Τι άλλο να κάνουμε για τον θόρυβο;
08:34
Well, very much like a carbon footprint, we all have a noise footprint,
148
514975
3996
Ομοίως με το αποτύπωμα άνθρακα, όλοι μας έχουμε ένα αποτύπωμα θορύβου,
08:38
and there are things we can do to make that noise footprint smaller.
149
518995
3351
και μπορούμε να κάνουμε κάτι για τη μείωση αυτού του αποτυπώματος.
08:42
For example, don't start mowing your lawn at 7am on a Saturday morning.
150
522840
5383
Για παράδειγμα, μην βγείτε να κουρέψετε το γκαζόν στις 7 το πρωί το Σάββατο.
08:48
Your neighbors will thank you.
151
528247
1976
Οι γείτονές σας θα σας είναι ευγνώμονες.
08:50
Or use a rake instead of a leaf blower.
152
530247
2680
Χρησιμοποιήστε τσουγκράνα αντί για φυσητήρα φύλλων,
08:52
In general, noise reduction at the source makes the most sense,
153
532951
4238
Γενικά, είναι πιο λογικό να μειώσουμε τον θόρυβο στην πηγή,
08:57
so whenever you're looking to buy a new car,
154
537213
2619
έτσι κάθε φορά που αγοράζετε ένα καινούργιο αυτοκίνητο,
08:59
air-conditioning unit, blender, you name it,
155
539856
2738
ένα αιρκοντίσιον, ένα μπλέντερ, γενικά οτιδήποτε,
09:02
make low noise a priority.
156
542618
1754
βάλτε ως προτεραιότητα τον χαμηλό θόρυβο.
09:04
Many manufacturers will list the noise levels their devices generate,
157
544889
3736
Πολλοί κατασκευαστές αναγράφουν τα επίπεδα θορύβου των συσκευών τους,
09:08
and some even advertise with them.
158
548649
1967
μερικοί τα βάζουν ακόμη και στη διαφήμιση.
09:11
Use that information.
159
551021
1507
Λάβετε υπόψιν αυτή την πληροφορία.
09:14
Many people think that stronger noise regulation and enforcement are good ideas,
160
554014
3971
Μερικοί υποστηρίζουν ότι χρειάζονται αυστηρότεροι κανονισμοί για τον θόρυβο,
09:18
even obvious solutions, perhaps,
161
558009
2125
ακόμη και πιο προφανείς λύσεις, ίσως,
09:20
but it's not as easy as you may think,
162
560158
2052
αλλά δεν είναι τόσο εύκολο όσο νομίζετε,
09:22
because many of the activities that generate noise
163
562234
2839
γιατί πολλές δραστηριότητες που παράγουν θόρυβο
09:25
also generate revenue.
164
565097
1662
είναι επίσης πηγές εσόδων.
09:27
Think about an airport and all the business that is associated with it.
165
567274
4955
Σκεφτείτε τα αεροδρόμια και όλους τους κύκλους εργασιών γύρω από αυτά.
09:32
Our research tells politicians at what noise level
166
572801
3622
Οι έρευνές που κάνουμε λένε στους πολιτικούς
σε ποιο επίπεδο θορύβου θα πρέπει να περιμένουν ποια συνέπεια στην υγεία,
09:36
they can expect a certain health effect,
167
576447
2165
09:38
and that helps inform better noise policy.
168
578636
2574
και αυτό βοηθά στην ενημέρωση της πολιτικής για τον θόρυβο.
09:42
Robert Koch supposedly once said,
169
582568
2389
Ο Ρόμπερτ Κόχ φέρεται να είπε κάποτε,
09:44
"One day, mankind will fight noise as relentlessly as cholera and the pest."
170
584981
4870
«Μια μέρα η ανθρωπότητα θα πολεμήσει τον θόρυβο όπως τη χολέρα και την πανούκλα».
09:51
I think we're there,
171
591010
1572
Νομίζω ότι εκεί βρισκόμαστε ήδη,
09:52
and I hope that we will win this fight,
172
592606
2351
κι ελπίζω να κερδίσουμε τη μάχη,
09:54
and when we do, we can all have a nice, quiet celebration.
173
594981
4226
και όλοι μαζί θα γιορτάσουμε την νίκη με μια ωραία ήσυχη τελετή.
09:59
(Laughter)
174
599231
1087
(Γέλια)
10:00
Thank you.
175
600342
1173
Σας ευχαριστώ.
10:01
(Applause)
176
601539
2197
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7