The biology of gender, from DNA to the brain | Karissa Sanbonmatsu

328,022 views ・ 2019-02-11

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: mabbast chato Reviewer: Razaw S. Bor
00:14
So what does it mean to be a woman?
0
14595
3546
کەواتە ژن بوون واتای چییە؟
00:19
We all have XX chromosomes, right?
1
19341
2480
هەموومان دوو کرۆمۆسۆمی ئێکسمان هەیە، وانییە؟
00:22
Actually, that's not true.
2
22496
1520
ڕاستییەکەی، بەو شێوەیە نییە.
00:25
Some women are mosaics.
3
25016
1736
هەندێک ژن کرۆمۆسۆمی زیا یان کەمیان هەیە.
00:26
They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX.
4
26776
5400
تێکەڵەیەکی جۆرەکانی کرۆمۆسۆمیان هەیە بە ئێکس، لەگەڵ ئێکس وای و سێ ئێکس.
00:33
If it's not just about our chromosomes,
5
33056
2416
ئەگەر پەیوەندی بە کرۆمۆسۆمەکانمانەوە نەبێت،
00:35
then what is being a woman about?
6
35496
2240
کەواتە ژن بوون بە واتای چی یەت؟
00:38
Being feminine?
7
38496
1536
کچانە بوون؟
00:40
Getting married?
8
40056
1456
شووکردن؟
00:41
Having kids?
9
41536
1200
منداڵبوون؟
00:43
You don't have to look far to find fantastic exceptions
10
43553
3678
پێویست ناکات دوور بڕۆیت بۆ دۆزینەوەی ئەوانەی
00:47
to these rules,
11
47256
1616
بەدەرن لەم یاسایانە،
00:48
but we all share something that makes us women.
12
48896
3640
بەڵام هەموومان شتێکی هاوبەشمان هەیە کە ئەمانکات بە ژن.
00:53
Maybe that something is in our brains.
13
53536
2800
لەوانەیە ئەو شتە لە مێشکمانا بێت.
00:57
You might have heard theories from last century
14
57376
3096
لەوانەیە بیردۆزەکانی سەدەی پێشترتان بیستبێت
01:00
about how men are better at math than women
15
60496
2856
کە چۆن پیاوان لە بیرکاریدا لە ژنان باشترن
01:03
because they have bigger brains.
16
63376
1560
چونکە مێشکیان گەورەترە.
01:05
These theories have been debunked.
17
65656
2256
ئەم بیردۆزانە بەدرۆخراونەتەوە.
01:07
The average man has a brain about three times smaller
18
67937
2894
مرۆڤێکی ئاسایی مێشکی سێ هێندە بچووکترە
01:10
than the average elephant,
19
70856
1776
لە مێشکی فیلێکی ئاسایی،
01:12
but that doesn't mean
20
72656
1256
بەڵام ئەوە واتای ئەوە نییە
01:13
the average man is three times dumber than an elephant ...
21
73936
2736
پیاوێکی ئاسایی سێ هێندە بێمێشکتر بێت لە فیلێک..
01:16
or does it?
22
76696
1216
وا نییە؟
01:17
(Laughter)
23
77935
2537
(پێکەنین)
01:20
There's a new wave of female neuroscientists
24
80496
5176
شەپۆلێکی نوێی خانمە زانایانی مێشکزانی هەیە
01:25
that are finding important differences between female and male brains
25
85696
3976
کە جیاوازی گرنگ ئەدۆزنەوە لە نێوان مێشکی نێرینە و مێینەکاندا
01:29
in neuron connectivity,
26
89696
1736
لە پەیوەندی نێوان خانە دەمارەکان،
01:31
in brain structure, in brain activity.
27
91456
2760
لە پێکهاتەی مێشکدا، لە چالاکی مێشکدا.
01:34
They're finding that the brain is like a patchwork mosaic --
28
94936
3816
بۆیان دەرکەوتووە کە مێشک وەک زەغرەفەیەک وایە --
01:38
a mixture.
29
98776
1296
تێکەڵەیەک.
01:40
Women have mostly female patches and a few male patches.
30
100096
3640
ژنان زیاتر بەشی مێینەییان هەیە و کەمێکیش بەشی نێرینە.
01:44
With all this new data, what does it mean to be a woman?
31
104776
3480
بەم هەموو زانیارییە نوێیانەوە، ژن بوون واتای چییە؟
01:49
This is something that I've been thinking about almost my entire life.
32
109296
3560
شتێکە بەدرێژایی ژیانم بیرم لێکردۆتەوە.
01:53
When people learn that I'm a woman who happens to be transgender,
33
113896
3856
کاتێک خەڵک بۆیان دەر ئەکەوێت من ژنێکم و ڕەگەزم گۆڕیوە،
01:57
they always ask,
34
117776
1496
هەمووکات ئەپرسن،
01:59
"How do you know you're a woman?"
35
119296
1600
"چۆن ئەزانیت کە ژنیت؟"
02:02
As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender.
36
122056
5416
وەک زانایەک، بۆ بنچینەی زیندەزانی جێندەر ئەگەڕێم.
02:07
I want to understand what makes me me.
37
127496
3280
ئەمەوێ بزانم چی منی کردووە بە من.
02:12
New discoveries at the front edge of science
38
132656
2976
دۆزینەوەی نوێ لە لێواری پێشەوەی زانست
02:15
are shedding light on the biomarkers that define gender.
39
135656
4256
تیشک ئەخاتە سەر نیشانەکەرە زیندەییەکانی کە پێناسەی جێندەر ئەکەن.
02:19
My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology,
40
139936
6136
خۆم و هاوپیشەکانم لە بواری بۆماوەیی، زانستی دەماری، کارئەندام زانی، و دەروونناسیدا
02:26
we're trying to figure out exactly how gender works.
41
146096
3056
هەوڵدەدەین بە وردی بزانین ڕەەگەز چۆن دیاری دەکرێت.
02:29
These vastly different fields share a common connection --
42
149176
3856
ئەم بوارانە کە تەواو جیاوازن پەیوەندییەکی هاوبەشییان هەیە --
02:33
epigenetics.
43
153056
1360
درووستبوون لە هێلکەیەکەوە.
02:35
In epigenetics, we're studying how DNA activity
44
155576
6096
لە زانستی درووستبوون لە هێلکەیەکەوە، تیشک ئەخەینە سەر ئەوەی چۆن چالاکی دی ئێن ئەی
02:41
can actually radically and permanently change,
45
161696
2976
دەکرێت بەشێوەیەکی بەرچاو و هەمیشەیی گۆڕانکاری بەسەردا بێت،
02:44
even though the sequence stays the same.
46
164696
2480
هەرچەندە زنجیرە دی ئێن ئەیەکە هەر وەک خۆی ئەمێنێتەوە.
02:48
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells.
47
168216
5487
دی ئێن ئەی ئەو گەردە شێوە دەزووە درێژەیە کە لەناو خانەکانماندا لەیەک ئاڵۆسکاوە.
02:53
There's so much DNA
48
173728
1036
دی ئێن ئەی ئەوەنە درێژە
02:54
that it actually gets tangled into these knot-like things --
49
174789
2890
کە بەم شێوە گرێیە لەیەکتر ئەئاڵۆسکێت --
02:57
we'll just call them knots.
50
177704
1320
ئێمە هەر پێی ئەڵێین گرێ.
03:00
So external factors change how those DNA knots are formed.
51
180201
5040
کەواتە هۆکارە دەرەکییەکان گۆڕانکاری ئەهێنن بەسەر درووستبوونی ئەو گرێیانەدا.
03:06
You can think of it like this:
52
186941
1456
ئەتوانی بەم شێوەیە بیری لێبکەیتەوە:
03:08
inside our cells, there's different contraptions building things,
53
188421
5608
لەناو خانەکانماندا، ئامرازی جیاواز هەن شتگەلێکی جیاواز بنیات ئەنێن،
03:14
connecting circuits,
54
194077
1696
هێڵەکان بەیەک ئەگەیەنن،
03:15
doing all the things they need to make life happen.
55
195797
2760
هەموو ئەو شتانە ئەکەن پێویستیانە بۆ ئەوەی ژیان بهێننە دی.
03:19
Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA.
56
199797
4520
ئەمە یەکێکیانە کە بەجۆرێک خوێندنەوەی دی ئێن ئەی و درووستکردنی ئاڕ ئێن ئەیە.
03:25
And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters
57
205477
3616
ئەمەش کیسێکی گەورە لە گەیەنەری دەماری هەڵئەگرێت
03:29
from one end of the brain cell
58
209117
1816
لە کۆتاییەکی خانەی مێشکەوە
03:30
to the other.
59
210957
1376
بۆ کۆتاییەکەی تری.
03:32
Don't they get hazard pay for this kind of work?
60
212357
2256
باشە پارەی مەترسییان نادرێتێ بۆ ئەم جۆرە کارە؟
03:34
(Laughter)
61
214637
1200
(پێکەنین)
03:36
This one is an entire molecular factory --
62
216757
2136
ئەمە کارگەیەکی تەواوی درووستکردنی گەردە --
03:38
some say it's the secret to life.
63
218917
1776
هەندێک ئەڵێن کە نهێنی ژیانە.
03:40
It's call the ribosome.
64
220717
1376
پێی ئەوترێت ڕایبۆسۆم.
03:42
I've been studying this since 2001.
65
222117
2440
لە ٢٠٠١ەوە توێژینەوەی لەسەر ئەکەم.
03:46
One of the stunning things about our cells
66
226237
3216
یەکێک لە تایبەتمەندییە سەرسوڕهێنەرەکانی خانەکانمان ئەوەیە کە
03:49
is that the components inside them are actually biodegradable.
67
229477
4256
پێکهاتەکانی ناویان دەکرێت شیبکرێنەوە.
03:53
They dissolve,
68
233757
1256
ئەتوێنەوە، و
03:55
and then they're rebuilt each day,
69
235037
2336
ئینجا ڕۆژانە درووست ئەکرێنەوە،
03:57
kind of like a traveling carnival
70
237397
2536
وەک کەرنەڤاڵێکی گەڕۆک
03:59
where the rides are taken down and then rebuilt every single day.
71
239957
3720
کە شانۆکە هەموو ڕۆژێک هەڵدەوەشێنرێتەوە و دواتر دووبارە بنیات ئەنرێتەوە.
04:04
A big difference between our cells and the traveling carnival
72
244917
3296
جیاوازییەکی گەورەی نێوان خانەکانمان و گەرنەڤاڵە گەڕۆکەکە ئەوەیە کە
04:08
is that in the carnival,
73
248237
2175
لە کەرنەڤاڵەکەیا،
04:10
there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day.
74
250436
3801
پیشەوەری بە ئەزموون هەیە کە هەموو ڕۆژێک بنیاتی ئەنێنەوە.
04:15
In our cells, there are no such skilled craftsmen,
75
255197
2616
لە خانەکانماندا، ئەو جۆرە پیشەوەرە شارەزایانە نییە،
04:17
only dumb builder machines
76
257837
1536
تەنیا ئامێری بنیاتنەری بێمێشک
04:19
that build whatever's written in the plans,
77
259397
2296
ئەوە بنیات ئەنێنەوە کە لە پلانەکانا بۆیان دانراوە،
04:21
no matter what those plans say.
78
261717
1600
گرنگ نییە ئەو پلانانە چی بن.
04:24
Those plans are the DNA.
79
264437
2816
ئەو پلانانە دی ئێن ئەین.
04:27
The instructions for every nook and cranny inside our cells.
80
267277
3560
ڕێنماییەکان بۆ هەموو بەش و پێکهاتەیەکی ناو خانەکانمان.
04:32
If everything in, say, our brain cells
81
272197
2856
ئەگەر بەو شێوەیە بێت، بۆ نمونە خانەکانی مێشکمان
04:35
dissolves almost every day,
82
275077
2096
هەموو ڕۆژێک بتوێنەوە،
04:37
then how can the brain remember anything past one day?
83
277197
2840
کەواتە چۆن مێشکمان شتی ڕۆژێک زیاتری بیر ئەبێت؟
04:40
That's where DNA comes in.
84
280917
1976
لەویا دی ئێن ئەی ڕۆڵ ئەبینێت.
04:42
DNA is one of the those things that does not dissolve.
85
282917
3256
دی ئێن ئەی یەکێکە لەو شتانەی کە ناتوێتەوە.
04:46
But for DNA to remember that something happened,
86
286197
2696
بەڵام بۆ دی ئێن ئەی هەتا بیری بێت چی ڕووی یاوە،
04:48
it has to change somehow.
87
288917
1600
پێویستە بەجۆرێک بگۆڕێت.
04:51
We know the change can't be in the sequence;
88
291477
2096
دەزانین ناکرێت گۆڕانکارییەکە بە ڕێزبەندی بێت؛
04:53
if it changed sequence all the time,
89
293597
2096
ئەگەر بەردەوام ڕێزبەندییەکەی بگۆڕێت؛
04:55
then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
90
295717
4896
ئەوا لەوانەیە هەموو ڕۆژێک، گوێیەکی تر یان چاوێکی ترمان بۆ درووستبێت.
05:00
(Laughter)
91
300637
1016
(پێکەنین)
05:01
So, instead it changes shape,
92
301677
1976
بۆیە لەجیاتی ئەوە شێوەی ئەگۆڕێت، و
05:03
and that's where those DNA knots come in.
93
303677
1976
لەویا ئەو گرێ دی ئێن ئەیانە کاریان دەستپێئەکات.
05:05
You can think of them like DNA memory.
94
305677
1960
ئەتوانی وەک بیرەوەری دی ئێن ئەی سەیریان بکەیت.
05:09
When something big in our life happens,
95
309317
2296
کاتێک شتێکی گەورە ڕووئەیات لە ژیانمانا،
05:11
like a traumatic childhood event,
96
311637
2496
وەک ڕووداوێکی ناخۆشی منداڵی،
05:14
stress hormones flood our brain.
97
314157
1880
هۆرمۆنی سترێس لە مێشکمانا ئەڕژێت.
05:16
The stress hormones don't affect the sequence of DNA,
98
316877
2896
هۆرمۆنی سترێس کارناکاتە سەر ڕیزبەندی دی ئێن ئەی،
05:19
but they do change the shape.
99
319797
2136
بەڵکو شێوەکەی ئەگۆڕن.
05:21
They affect that part of DNA
100
321957
2336
کار ئەکەنە سەر ئەو بەشەی دی ئێن ئەی
05:24
with the instructions for molecular machines that reduce stress.
101
324317
3760
بە ڕێنماییەوە بۆ ئامێرە گەردییەکانی کە فشاری دەروونی زیاد ئەکەن.
05:28
That piece of DNA gets wound up into a knot,
102
328797
2376
ئەو بەشە دی ئێن ئەیە ئەبێت بە گرێیەک، و
05:31
and now the dumb builder machines can't read the plans they need
103
331197
3936
ئێستاش ئامێرە بنیاتنەرە بێمێشکەکان ناتوانن ئەو پلانانە بخوێننەوە کە پێویستیانە
05:35
to build the machines that reduce stress.
104
335157
2080
بۆ بنیاتنانی ئامێرەکانی کە فشاری دەروونی کەم ئەکەنەوە.
05:38
That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale.
105
338037
2976
ئەوە نمونەیەکی بچووکە، بەڵام ئەوەیە کە ڕووئەیات لەسەر ئاستێکی بچووک.
05:41
On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress,
106
341037
3416
لەسەر ئاستی خانەکان، توانای مامەڵەکردن لەگەڵ فشاری دەروونی لەدەست ئەیەیت، و
05:44
and that's bad.
107
344477
1536
ئەوەش خراپە.
05:46
And that's how DNA can remember what happens in the past.
108
346037
3200
بەو شێوەیەش دی ئێن ئەی بیری ئەبێت لە ڕابردوودا چی ڕوویداوە.
05:51
This is what I think was happening to me
109
351357
2576
وا بیر ئەکەمەوە ئەمە بەسەر من هاتبێت
05:53
when I first started my gender transition.
110
353957
2080
ئەوکاتەی دەستم کرد بە گۆڕینی ڕەگەزی خۆم.
05:57
I knew I was a woman on the inside,
111
357277
2216
ئەمزانی لەناخەوە مێینەم، و
05:59
and I wore women's clothes on the outside,
112
359517
2976
لە دەریشەوە جلی ژنانەم لەبەر ئەکرد
06:02
but everyone saw me as a man in a dress.
113
362517
2920
بەڵام هەمووان وەک پیاوێک بە جلی ژنەوە سەیریان ئەکردم.
06:07
I felt like no matter how many things I try,
114
367117
5016
هەستم ئەکرد چەندێک هەوڵبەم،
06:12
no one would ever really see me as a woman.
115
372157
2616
هەرگیز کەس وەک ژنێک سەیرم ناکات.
06:14
In science, your credibility is everything,
116
374797
3056
لە زانستدا، توانای باوەڕپێکردن هەمووشتێکە، و
06:17
and people were snickering in the hallways,
117
377877
3240
لە ڕاڕەوەکانا خەڵک پێمپێئەکەنین،
06:21
giving me stares,
118
381997
1456
سەیریان ئەکردم،
06:23
looks of disgust --
119
383477
1816
وەک شتێکی قێزەون --
06:25
afraid to be near me.
120
385317
1640
ئەترسان لە نزیکبوونەوە لێم.
06:28
I remember my first big talk after transition.
121
388197
2936
بیرمە بۆ یەکەم جار دوای گۆڕینی ڕەگەزەکەم کە قسەم بۆ خەڵک کرد.
06:31
It was in Italy.
122
391157
1216
لە ئیتاڵیا بووم.
06:32
I'd given prestigious talks before,
123
392397
2416
پێشتر وتاری شکۆمەندانەم یاوە،
06:34
but this one, I was terrified.
124
394837
2816
بەڵام بۆ ئەمەیان، زۆر ئەترسام.
06:37
I looked out into the audience,
125
397677
1776
سەیری گوێگرانم کرد، و
06:39
and the whispers started --
126
399477
2856
چپە دەستیپێکرد --
06:42
the stares,
127
402357
1376
سەیرکردن،
06:43
the smirks, the chuckles.
128
403757
1920
بزەکردن، خەندەکردن.
06:46
To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago.
129
406677
5360
هەتا ئەمڕۆش، دڵەڕاوکێی کۆمەڵایەتیم هەیە بەهۆی ئەزموونەکەی هەشت ساڵ لەمەوبەرم.
06:53
I lost hope.
130
413917
1200
هیوام لەدەستیا.
06:56
Don't worry, I've had therapy so I'm OK --
131
416877
2896
خەمتان نەبێت. چارەسەری دەروونیم وەرگرت بۆیە باشم --
06:59
I'm OK now.
132
419797
1216
ئێستا باشم.
07:01
(Laughter)
133
421037
1816
(پێکەنین)
07:02
(Cheers)
134
422877
1816
(چەپڵەلێدان)
07:04
(Applause)
135
424717
4136
(چەپڵەلێدان)
07:08
But I felt enough is enough:
136
428877
1896
بەڵام هەستم کرد تەواو بەسە:
07:10
I'm a scientist,
137
430797
1616
من زانایەکم،
07:12
I have a doctorate in astrophysics,
138
432437
1856
دکتۆرام هەیە لە فیزیای گەردوونیا،
07:14
I've published in the top journals,
139
434317
1696
لە باشترین جۆرناڵەکاندا نوسراوم هەیە،
07:16
in wave-particle interactions, space physics,
140
436037
2656
لە کارلێکی شەپۆلی تەنەکان، فیزیای گەردوونی،
07:18
nucleic acid biochemistry.
141
438717
2096
کیمیای زیندەیی ترشی ناوکی.
07:20
I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
142
440837
3096
ڕاهێنانم پێکراوە بۆ ئەوەی بتوانم بچمە بنج و بناوانی هەموو شتەکان، بۆیە --
07:23
(Laughter)
143
443957
1096
(پێکەنین)
07:25
I went online --
144
445077
1256
چومە سەر ئینتەرنێت --
07:26
(Applause)
145
446357
4320
(چەپڵەلێدان)
07:31
So I went online, and I found fascinating research papers.
146
451437
3816
بۆیە چوومە سەر ئینتەرنێت، و توێژینەوەی سەرنجڕاکێشم دۆزییەوە.
07:35
I learned that these DNA knot things are not always bad.
147
455277
3296
زانیم کە ئەم گرێیانەی دی ئێن ئەی هەمووکات شتێکی خراپ نین.
07:38
Actually, the knotting and unknotting --
148
458597
2336
ڕاستییەکەی، گرێکردنەکە و کرانەوەی گرێکە --
07:40
it's like a complicated computer language.
149
460957
2336
وەک زمانێکی ئاڵۆزی کۆمپیتەر وایە.
07:43
It programs our bodies with exquisite precision.
150
463317
2960
وردییەکی پێوێنە بۆ جەستەمان پرۆگرام ئەکات.
07:47
So when we get pregnant,
151
467477
1856
بۆیە کاتێک دووگیان ئەبین،
07:49
our fertilized eggs grow into newborn babies.
152
469357
3080
هێلکە پیتێنراوەکانمان ئەبێت بە مناڵی نوێ.
07:53
This process requires thousands of DNA decisions to happen.
153
473317
4056
ئەم پرۆسەیە پێویستی بە هەزارەها بڕیارە لەسەر ئاستی دی ئێن ئەی.
07:57
Should an embryo cell become a blood cell?
154
477397
2736
ئایا پێویستە خانەی کۆرپەلەکە ببێت بە خانەیەکی خوێن؟
08:00
A heart cell? A brain cell?
155
480157
1880
خانەیەکی دڵ؟ خانەیەکی مێشک؟
08:02
And the decisions happen at different times during pregnancy.
156
482877
3216
بڕیارەکانیش لە کاتە جیاوازەکانی کاتی دووگیانیدا دەدرێن.
08:06
Some in the first trimester, some in the second trimester
157
486117
3176
هەندێک لە سێ مانگی یەکەم، هەندێک لە سێ مانگی دووەم و
08:09
and some in the third trimester.
158
489317
1560
هەندێکیش لە سێ مانگی سێیەم.
08:14
To truly understand DNA decision-making,
159
494277
3056
بۆ ئەوەی بەڕاستی لە بڕیاردانی دی ئێن ئەی تێبگەین،
08:17
we need to see the process of knot formation in atomic detail.
160
497357
3760
پێویستە سەیری پرۆسەی درووستبوونی گرێکان بکەین لەسەر ئاستی گەردیلەیی.
08:21
Even the most powerful microscopes can't see this.
161
501877
2720
تەنانەت بەهێزترین مایکرۆسکۆپەکانیش توانای بینینی ئەمەی نیە.
08:26
What if we tried to simulate these on a computer?
162
506196
2721
ئەی ئەگەر لەسەر کۆمپیتەرێک هەوڵبەین ئەمانە ببزوێنین؟
08:29
For that we'd need a million computers to do that.
163
509716
3480
بۆ ئەوە پێویستمان بە ملیۆنێک کۆمپیتەر ئەبێت.
08:34
That's exactly what we have at Los Alamos Labs --
164
514037
3256
ڕێک ئەوەشمان هەیە لە تاقیگەکانی لۆس ئالامۆس --
08:37
a million computers connected in a giant warehouse.
165
517317
3120
ملیۆنێک کۆمپیتەر لە گەنجینەیەکی زەبەلاحدا لەیەکتر بەستراون.
08:42
So here we're showing the DNA making up an entire gene
166
522237
4016
لێرەیا ئەبینین دی ئێن ئەیەک جینێکی تەواوەتی پێکئەهێنێت
08:46
folded into very specific shapes of knots.
167
526277
3465
توێکراوە بۆ چەند شێوە گرێیەکی دیاریکراو.
08:50
For the first time,
168
530517
1336
بۆ یەکەمجار،
08:51
my team has simulated an entire gene of DNA --
169
531877
3696
تیمەکەم توانیان کاری دی ئێن ئەیەکانی جینێکی تەواو بکەنەوە --
08:55
the largest biomolecular simulation performed to date.
170
535597
3040
گەورەترین دووبارەکردنەوەی کاری زیندەگەردی هەتا ئێستا کرابێت.
09:00
For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem
171
540477
3456
بۆ یەکەمجار خەریکە تێئەگەین لە پرسیارە وەڵامنەدراوەکە
09:03
of how hormones trigger the formation of these knots.
172
543957
3320
کە چۆن هۆرمۆنەکان کار ئەکەنە سەر درووستکردنی ئەم گرێیانە.
09:09
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats.
173
549557
4576
درووستبوونی گرێی دی ئێن ئەی بەجوانی لە پشیلەی کالیکۆیا دابینرێت.
09:14
The decision between orange and black
174
554157
2576
بڕیاری نێوان ڕەش و پرتەقاڵی
09:16
happens early on in the womb,
175
556757
1760
زوو لە منداڵداندا ڕووئەیات،
09:19
so that orange-and-black patchy pattern,
176
559070
2776
بەشێوەیەک نەخشەی ڕەش و پرتەقاڵییەکە،
09:21
it's an exact readout of what happened
177
561870
2296
ڕێک بەو شێوەیە دەرئەچێت
09:24
when that cat was just a tiny little kitten embryo
178
564190
2376
کە منداڵەکە بە کۆرپەیی هەیبووە
09:26
inside her mom's womb.
179
566590
1440
لەناو سکی دایکیا.
09:28
And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer.
180
568795
5296
ئەو نەخشە پەڵە پەڵەیەش لەناو مێشکمان و لە شێرپەنجەشدا ڕووئەیات.
09:34
It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
181
574115
3480
ڕاستەوخۆش پەیوەندی هەیە بە پەککەوتنی بیری و شێرپەنجەی مەمک.
09:39
These DNA decisions also happen in other parts of the body.
182
579955
4176
ئەم بڕیارانەی دی ئێن ئەیەکان لە بەشەکانی لەشیشماندا ڕووئەیەن.
09:44
It turns out that the precursor genitals transform into either female or male
183
584155
5016
دەرکەوت ئەندامە زایندە سەرەتاییەکە دەکرێت ببێت بە هی مێینە یان نێرینە
09:49
during the first trimester of pregnancy.
184
589195
1920
لە یەکەم سێ مانگی دووگیانیدا.
09:51
The precursor brains, on the other hand,
185
591795
2256
مێشکی سەرەتاییش لەلایەکی تر،
09:54
transform into female or male during the second trimester of pregnancy.
186
594075
3480
ببێت بە مێشکی مێینە یان نێرینە لە دووەم مانگی دووگیانیدا.ا
09:58
So the current working model
187
598675
2056
کەواتە مۆدێلی کارکردنی ئێستا
10:00
is that a unique mix in my mom's womb
188
600755
3856
ئەوەیە کە تێکەڵەیەکی تایبەت لە سکی دایکما
10:04
caused the precursor genitals to transform one way,
189
604635
3536
بووەتە هۆی ئەوەی ئەندامە زایندە سەرەتاییەکە بەلایەکدا گۆڕاوە
10:08
but the precursor brain to transform the other way.
190
608195
2760
بەڵام مێشکە سەرەتاییەکە بەلایەکی تردا.
10:15
Most of epigenetic research
191
615035
1976
زۆرێک لە توێژینەوەکانی درووستبوون
10:17
has really focused on stress, anxiety, depression --
192
617035
3376
تیشکیان خستۆتە سەر فشاری دەروونی، دڵەڕاوکێ، خەمۆکی --
10:20
kind of a downer,
193
620435
1456
ورە ڕووخێنەر بوون،
10:21
kind of bad things.
194
621915
1216
شتی خراپ بوون.
10:23
(Laughter)
195
623155
1016
(پێکەنین)
10:24
But nowadays --
196
624195
1576
بەڵام ئێستا ---
10:25
the latest stuff --
197
625795
1216
نوێترین شتەکان --
10:27
people are looking at relaxation.
198
627035
1616
خەڵک سەیری پشوودانی مێشک ئەکەن.
10:28
Can that have a positive effect on your DNA?
199
628675
2240
ئەکرێت ئەوە کاریگەری ئەرێنی لەسەر دی ئێن ئەی هەبێت؟
10:32
Right now we're missing key data from mice models.
200
632195
3120
لە ئێستایا زانیاری کلیلیمان کەمە لەسەر نموونە وەرگیراوەکانی مشک.
10:36
We know that mice relax,
201
636675
1416
ئەزانین کە مشکەکان ئەتوانن پشوو بەن؟
10:38
but could they meditate like the Dalai Lama?
202
638115
3976
بەڵام وەک دالای لاما ئەتوانن تێڕامان بکەن؟
10:42
Achieve enlightenment?
203
642115
1776
بگەنە ڕووناکبیری؟
10:43
Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
204
643915
3696
ئەتوانن بە مێشکی خۆیان بەرد بجوڵێنن وەک یۆدای مامۆستای جێدای؟
10:47
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
205
647635
3856
دەنگی یۆدا: هم، جێدایەکی مشک ئەبێت هەست بە هێز بکات، هم.
10:51
(Laughter)
206
651515
1936
(پێکەنین)
10:53
(Applause)
207
653475
3080
(چەپڵەلێدان)
10:57
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy
208
657755
3656
نازانم ئەگەر پشتیوانییەکەی دەستمکەوت دوای وتارەکەی ئەوجارەم لە ئیتاڵیا
11:01
has tried to unwind my DNA.
209
661435
2000
هەوڵی دابێت دی ئێن ئەیەکەم بکاتەوە.
11:04
Having a great circle of friends, supportive parents
210
664635
2856
هەبوونی بازنەیەکی باشی هاوڕێکان، دایک و باوکێکی پشتیوانکەر و
11:07
and being in a loving relationship
211
667515
1976
لە پەیوەندییەکی خۆشەویستیدا بیت
11:09
has actually given me strength and hope to help others.
212
669515
3400
هێز و هیوای یاومەتێ بۆ یارمەتیدانی خەڵکی تر.
11:13
At work I wear a rainbow bracelet.
213
673875
2536
لە شوێنی کار بازنێکی پەلکەزێڕینە لەدەست ئەکەم.
11:16
Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness.
214
676435
3360
هەندێک جار برۆکان بەرز ئەکاتەوە، بەڵام وشیاریش بەرز ئەکاتەوە.
11:20
There's so many transgender people --
215
680355
2296
چەندین کەس هەن ڕەگەزیان گۆڕیوە --
11:22
especially women of color --
216
682675
1896
بەتایبەتی ژنانی ڕەش پێست --
11:24
that are just one demeaning comment away from taking their own lives.
217
684595
4840
کە یەک قسەی خراپ بەسە بۆ ئەوەی وایان لێبێت خۆیان بکوژن.
11:31
Forty percent of us attempt suicide.
218
691195
2440
لەسەدا چلمان هەوڵی خۆکووشتن ئەیەین.
11:35
If you're listening and you feel like you have no other option,
219
695235
5096
ئەگەر گوێئەگریت و هەست ئەکەیت کە هیچ هەڵبژاردنێکی ترت نییە،
11:40
try to call a friend,
220
700355
1776
هەوڵبە پەیوەندی بە هاوڕێیەکەوە بکەیت،
11:42
go online or try to get in a support group.
221
702155
2120
بچۆرە سەر ئینتەرنێت و هەوڵبە بچیتە ناو گرووپێکی پشتیوانیکردنەوە.
11:45
If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation,
222
705755
5176
ئەگەر ژنێکیت کە ڕەگەزت نەگۆڕیوە بەڵام ئازاری دابڕان ئەزانیت،
11:50
of sexual assault --
223
710955
1616
ئازاری هێرشی سێکسی --
11:52
reach out.
224
712595
1200
داوای یارمەتی بکە.
11:56
So what does it mean to be a woman?
225
716795
2760
کەواتە ژن بوون واتای چییە؟
12:00
The latest research is showing
226
720715
1776
نوێترین توێژینەوە دەریئەخات
12:02
that female and male brains do develop differently in the womb,
227
722515
4096
مێشکی مێینە و نێرینە بەشێوەی جیاواز پەرە ئەستێنن لە مێشکدا،
12:06
possibly giving us females this innate sense of being a woman.
228
726635
3760
لەوانەیە ئەو هەستی ژن بوونە ناوەکییە بیات بە ئێمەی مێینە.
12:11
On the other hand,
229
731395
1256
لەلایەکی ترەوە،
12:12
maybe it's our shared sense of commonality that makes us women.
230
732675
4400
لەوانەیە ئەو هەستە هاوبەشەی هەبوونی خاڵی هاوبەشەبێت بمانکات بە ژن.
12:18
We come in so many different shapes and sizes
231
738195
2336
چەندین قەبارە و شێوەی جیاوازمان هەیە
12:20
that asking what it means to be a woman may not be the right question.
232
740555
4416
کە پرسیاری واتای چییە ژن بیت لەوانەیە پرسیارێکی درووست نەبێت.
12:24
It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat.
233
744995
3720
وەک ئەوە وایە لە پشیلەیەکی کالیکۆ بپرسیت واتای چییە پشیلەیەکی کالیکۆ بیت.
12:29
Maybe becoming a woman means accepting ourselves
234
749622
4829
لەوانەیە بوون بە ژن واتای ئەوەبێت خۆمان قبوڵ بکەین
12:34
for who we really are
235
754475
1816
کە بەڕاستی ئێمە کێین و
12:36
and acknowledging the same in each other.
236
756315
2560
هەمان شت لە یەکتریشدا قبوڵ بکەین.
12:39
I see you.
237
759875
1736
ئەتانبینم. و
12:41
And you've just seen me.
238
761635
2120
ئێوەش منتان بینی
12:44
(Applause and cheers)
239
764635
5240
(چەپڵەلێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7