The biology of gender, from DNA to the brain | Karissa Sanbonmatsu

357,536 views ・ 2019-02-11

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:14
So what does it mean to be a woman?
0
14595
3546
身為女性是什麼意思?
00:19
We all have XX chromosomes, right?
1
19341
2480
我們都有 XX 染色體,對吧?
00:22
Actually, that's not true.
2
22496
1520
其實,並不是如此。
00:25
Some women are mosaics.
3
25016
1736
有些女性像是鑲嵌畫。
00:26
They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX.
4
26776
5400
她們的染色體類型是有 X、 XY 或 XXX 的混合型態。
00:33
If it's not just about our chromosomes,
5
33056
2416
如果身為女性的重點 並不只在染色體,
00:35
then what is being a woman about?
6
35496
2240
那是什麼?
00:38
Being feminine?
7
38496
1536
女性化?
00:40
Getting married?
8
40056
1456
結婚?
00:41
Having kids?
9
41536
1200
生子?
00:43
You don't have to look far to find fantastic exceptions
10
43553
3678
這些規則都有例外,
00:47
to these rules,
11
47256
1616
且並不難找,
00:48
but we all share something that makes us women.
12
48896
3640
但某些共通性形塑我們成為女人。
00:53
Maybe that something is in our brains.
13
53536
2800
也許那種共通性存在我們的大腦中。
00:57
You might have heard theories from last century
14
57376
3096
你可能有聽過上個世紀所提的
01:00
about how men are better at math than women
15
60496
2856
男性比女性更擅長數學的理論,
01:03
because they have bigger brains.
16
63376
1560
因為男性的大腦比較大。
01:05
These theories have been debunked.
17
65656
2256
這些理論已經被推翻。
01:07
The average man has a brain about three times smaller
18
67937
2894
男人的腦袋比大象的腦袋
01:10
than the average elephant,
19
70856
1776
小約三倍,
01:12
but that doesn't mean
20
72656
1256
但那並不表示
01:13
the average man is three times dumber than an elephant ...
21
73936
2736
一般男人比大象笨三倍……
01:16
or does it?
22
76696
1216
或確實是如此呢?
01:17
(Laughter)
23
77935
2537
(笑聲)
01:20
There's a new wave of female neuroscientists
24
80496
5176
新一波的女性神經科學家
01:25
that are finding important differences between female and male brains
25
85696
3976
正研究出女性和男性的大腦間
01:29
in neuron connectivity,
26
89696
1736
在神經元的連接上、
01:31
in brain structure, in brain activity.
27
91456
2760
大腦結構上和大腦活動上的重大差異。
01:34
They're finding that the brain is like a patchwork mosaic --
28
94936
3816
她們發現,大腦就像 拼布鑲嵌圖一樣——
01:38
a mixture.
29
98776
1296
是種混合體。
01:40
Women have mostly female patches and a few male patches.
30
100096
3640
女性具有大部分的女性拼布 和一些的男性拼布。
01:44
With all this new data, what does it mean to be a woman?
31
104776
3480
有了這些新資料, 身為女性的意義是什麼?
01:49
This is something that I've been thinking about almost my entire life.
32
109296
3560
我幾乎一生都在想這個問題。
01:53
When people learn that I'm a woman who happens to be transgender,
33
113896
3856
人們發現我正好是跨性別的女性時,
01:57
they always ask,
34
117776
1496
他們總是會問:
01:59
"How do you know you're a woman?"
35
119296
1600
「妳怎麼知道妳是女性?」
02:02
As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender.
36
122056
5416
身為科學家,我在尋找的是 性別的生物基礎。
02:07
I want to understand what makes me me.
37
127496
3280
我想要知道是什麼形塑了如今的我。
02:12
New discoveries at the front edge of science
38
132656
2976
科學前端的新發現,
02:15
are shedding light on the biomarkers that define gender.
39
135656
4256
為性別生物標記的領域開啟了曙光。
02:19
My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology,
40
139936
6136
我同事和我研究遺傳學、
神經科學、生理學和心理學,
02:26
we're trying to figure out exactly how gender works.
41
146096
3056
我們試圖了解性別是如何運作的 。
02:29
These vastly different fields share a common connection --
42
149176
3856
這些迥異的領域有一個共同的連結—
02:33
epigenetics.
43
153056
1360
表觀遺傳學。
02:35
In epigenetics, we're studying how DNA activity
44
155576
6096
在表觀遺傳學中,我們研究的是
DNA 的活動如何產生 徹底、永久的改變,
02:41
can actually radically and permanently change,
45
161696
2976
02:44
even though the sequence stays the same.
46
164696
2480
即使它的序列維持不變。
02:48
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells.
47
168216
5487
DNA 是纏繞在我們 細胞裡面的長型線狀分子。
02:53
There's so much DNA
48
173728
1036
DNA 的數量如此眾多, 以致像打結似地纏繞著——
02:54
that it actually gets tangled into these knot-like things --
49
174789
2890
02:57
we'll just call them knots.
50
177704
1320
我們就直接稱為「結」。
03:00
So external factors change how those DNA knots are formed.
51
180201
5040
外部因子會改變 這些 DNA 結的形成方式。
03:06
You can think of it like this:
52
186941
1456
你可以這樣想:
03:08
inside our cells, there's different contraptions building things,
53
188421
5608
在我們的細胞中,有不同的新奇裝置
在建構東西、連結線路、
03:14
connecting circuits,
54
194077
1696
03:15
doing all the things they need to make life happen.
55
195797
2760
執行維持生命運作所需的工作。
03:19
Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA.
56
199797
4520
這個是在讀取 DNA 並製造 RNA。
03:25
And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters
57
205477
3616
而這個是將一個大型的神經傳遞質,
03:29
from one end of the brain cell
58
209117
1816
從大腦細胞的一端帶到另一端。
03:30
to the other.
59
210957
1376
03:32
Don't they get hazard pay for this kind of work?
60
212357
2256
它們做這種工作沒領安全津貼嗎?
03:34
(Laughter)
61
214637
1200
(笑聲)
03:36
This one is an entire molecular factory --
62
216757
2136
這個是完整的分子工廠——
03:38
some say it's the secret to life.
63
218917
1776
有些人說,它是生命的秘密。 它叫做核醣體。
03:40
It's call the ribosome.
64
220717
1376
03:42
I've been studying this since 2001.
65
222117
2440
我從 2001 年起就在研究這些。
03:46
One of the stunning things about our cells
66
226237
3216
我們的細胞其中一項 讓人吃驚的特性就是
03:49
is that the components inside them are actually biodegradable.
67
229477
4256
它們內部的組件是可行生物分解的。
03:53
They dissolve,
68
233757
1256
它們會溶解,
03:55
and then they're rebuilt each day,
69
235037
2336
每天又會再重建,
03:57
kind of like a traveling carnival
70
237397
2536
有一點像巡迴的遊樂場,
03:59
where the rides are taken down and then rebuilt every single day.
71
239957
3720
遊樂設施每天都會拆下來、 又重新搭建起來。
04:04
A big difference between our cells and the traveling carnival
72
244917
3296
我們的細胞和遊樂場最大的差別
04:08
is that in the carnival,
73
248237
2175
是在遊樂場中,
04:10
there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day.
74
250436
3801
有技術精良的工匠 負責每天的重建工作。
04:15
In our cells, there are no such skilled craftsmen,
75
255197
2616
在我們的細胞中,沒有這種工匠,
04:17
only dumb builder machines
76
257837
1536
只有傻呼呼的建造機器,
04:19
that build whatever's written in the plans,
77
259397
2296
計畫寫什麼,它們就建什麼,
04:21
no matter what those plans say.
78
261717
1600
不管那些計畫說的是什麼。
04:24
Those plans are the DNA.
79
264437
2816
那些計畫就是 DNA。
04:27
The instructions for every nook and cranny inside our cells.
80
267277
3560
在細胞內部有著鉅細靡遺的指示。
04:32
If everything in, say, our brain cells
81
272197
2856
以我們的腦細胞為例, 如果裡面的一切
04:35
dissolves almost every day,
82
275077
2096
幾乎每天都會溶解,
04:37
then how can the brain remember anything past one day?
83
277197
2840
那大腦怎麼可能記得 前一天的任何事?
04:40
That's where DNA comes in.
84
280917
1976
那就是 DNA 上場的時候了。
04:42
DNA is one of the those things that does not dissolve.
85
282917
3256
DNA 是不會溶解的東西之一。
04:46
But for DNA to remember that something happened,
86
286197
2696
但若要 DNA 記住發生過什麼事,
04:48
it has to change somehow.
87
288917
1600
它就得做某種改變。
04:51
We know the change can't be in the sequence;
88
291477
2096
我們知道改變並不在序列中;
04:53
if it changed sequence all the time,
89
293597
2096
如果它隨時在改變序列,
04:55
then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
90
295717
4896
那我們每天可能會長出 一個新耳朵或一顆新眼球。
05:00
(Laughter)
91
300637
1016
(笑聲)
05:01
So, instead it changes shape,
92
301677
1976
所以,它就改變自己的形狀,
05:03
and that's where those DNA knots come in.
93
303677
1976
這就是 DNA 結發揮作用的時候了。
05:05
You can think of them like DNA memory.
94
305677
1960
你可以把它們想成是 DNA 記憶。
05:09
When something big in our life happens,
95
309317
2296
當我們的人生中發生重大的事,
05:11
like a traumatic childhood event,
96
311637
2496
比如創傷性的兒時事件,
05:14
stress hormones flood our brain.
97
314157
1880
壓力荷爾蒙就會湧入我們的大腦。
05:16
The stress hormones don't affect the sequence of DNA,
98
316877
2896
壓力荷爾蒙不會影響 DNA 序列,
05:19
but they do change the shape.
99
319797
2136
但會改變它們的形狀。
05:21
They affect that part of DNA
100
321957
2336
它們透過指示減壓分子機器的啟動,
05:24
with the instructions for molecular machines that reduce stress.
101
324317
3760
影響那個部分的DNA。
05:28
That piece of DNA gets wound up into a knot,
102
328797
2376
那一段的 DNA 會繞成一個結,
05:31
and now the dumb builder machines can't read the plans they need
103
331197
3936
所以,傻呼呼的建造機器就無法讀到
它們需要建立減壓機器的計畫了。
05:35
to build the machines that reduce stress.
104
335157
2080
05:38
That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale.
105
338037
2976
聽起來很冗長,但在 微觀世界的狀況就是這樣。
05:41
On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress,
106
341037
3416
宏觀上,你可能就會 失去處理壓力的能力,
05:44
and that's bad.
107
344477
1536
那不是好事。
05:46
And that's how DNA can remember what happens in the past.
108
346037
3200
那就是 DNA 記住過去 發生了什麼事的方式。
05:51
This is what I think was happening to me
109
351357
2576
我認為這就是我剛開始
05:53
when I first started my gender transition.
110
353957
2080
做性別轉變時發生的情況。
05:57
I knew I was a woman on the inside,
111
357277
2216
我知道我內在是位女性,
05:59
and I wore women's clothes on the outside,
112
359517
2976
外在會穿著女性的服飾,
06:02
but everyone saw me as a man in a dress.
113
362517
2920
但大家看到的都是 一位穿著女裝的男人。
06:07
I felt like no matter how many things I try,
114
367117
5016
我覺得,
不論我做多少嘗試,
06:12
no one would ever really see me as a woman.
115
372157
2616
都不會有人把我當作女性來看待。
06:14
In science, your credibility is everything,
116
374797
3056
在科學界,可信度凌駕一切,
06:17
and people were snickering in the hallways,
117
377877
3240
而大家會在走廊上竊笑,
06:21
giving me stares,
118
381997
1456
盯著我看,
06:23
looks of disgust --
119
383477
1816
做出嫌惡的表情——
06:25
afraid to be near me.
120
385317
1640
害怕靠近我。
06:28
I remember my first big talk after transition.
121
388197
2936
我記得我變性之後的 第一場大型演講。
06:31
It was in Italy.
122
391157
1216
地點在義大利。
06:32
I'd given prestigious talks before,
123
392397
2416
我之前做過不少頗具盛譽的演講,
06:34
but this one, I was terrified.
124
394837
2816
但這次,我害怕極了。
06:37
I looked out into the audience,
125
397677
1776
我看向觀眾,
06:39
and the whispers started --
126
399477
2856
開始有人耳語——
06:42
the stares,
127
402357
1376
還有人盯著看,
06:43
the smirks, the chuckles.
128
403757
1920
有假笑、有竊笑。
06:46
To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago.
129
406677
5360
至今,我仍因八年前的 這段經驗而患有社交恐懼症。
06:53
I lost hope.
130
413917
1200
我失去了希望。
06:56
Don't worry, I've had therapy so I'm OK --
131
416877
2896
別擔心,我有接受治療, 所以我沒事——
06:59
I'm OK now.
132
419797
1216
我現在沒事了。
07:01
(Laughter)
133
421037
1816
(笑聲)
07:02
(Cheers)
134
422877
1816
(歡呼)
07:04
(Applause)
135
424717
4136
(掌聲)
07:08
But I felt enough is enough:
136
428877
1896
但我受夠了,該適可而止了:
07:10
I'm a scientist,
137
430797
1616
我是科學家,
07:12
I have a doctorate in astrophysics,
138
432437
1856
我有天體物理學博士學位, 在頂尖期刊中發表過文章,
07:14
I've published in the top journals,
139
434317
1696
07:16
in wave-particle interactions, space physics,
140
436037
2656
研究領域包括波粒子交互作用、
07:18
nucleic acid biochemistry.
141
438717
2096
太空物理、核酸生物化學。
07:20
I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
142
440837
3096
我受的專業訓練是要追根究柢,
07:23
(Laughter)
143
443957
1096
所以——
(笑聲)我上了網路——
07:25
I went online --
144
445077
1256
07:26
(Applause)
145
446357
4320
(掌聲)
07:31
So I went online, and I found fascinating research papers.
146
451437
3816
我上網,找到了很棒的研究論文。
07:35
I learned that these DNA knot things are not always bad.
147
455277
3296
我發現這些 DNA 結 並不一定都是不好的。
07:38
Actually, the knotting and unknotting --
148
458597
2336
其實,形成結和解開結——
07:40
it's like a complicated computer language.
149
460957
2336
就像是一種複雜的電腦語言。
07:43
It programs our bodies with exquisite precision.
150
463317
2960
它以細緻的精確度在我們體內運作。
07:47
So when we get pregnant,
151
467477
1856
所以,當我們懷孕時,
07:49
our fertilized eggs grow into newborn babies.
152
469357
3080
受精的卵子會長成新生兒。
07:53
This process requires thousands of DNA decisions to happen.
153
473317
4056
這個過程需要數千個 DNA 決策才能完成。
07:57
Should an embryo cell become a blood cell?
154
477397
2736
這個胚胎細胞應該變成血液細胞嗎?
08:00
A heart cell? A brain cell?
155
480157
1880
或是心臟細胞?腦細胞?
08:02
And the decisions happen at different times during pregnancy.
156
482877
3216
這些決策發生在懷孕的不同時期。
08:06
Some in the first trimester, some in the second trimester
157
486117
3176
有些是在前三個月, 有些是在四到六個月,
08:09
and some in the third trimester.
158
489317
1560
有些則在七到九個月。
08:14
To truly understand DNA decision-making,
159
494277
3056
若要真正了解 DNA 的決策方式,
08:17
we need to see the process of knot formation in atomic detail.
160
497357
3760
我們需要從原子細節 去了解結形成的過程。
08:21
Even the most powerful microscopes can't see this.
161
501877
2720
就連最強大的顯微鏡也看不到。
08:26
What if we tried to simulate these on a computer?
162
506196
2721
如果我們嘗試用電腦來做模擬呢?
08:29
For that we'd need a million computers to do that.
163
509716
3480
我們需要一百萬台電腦才辦得到。
08:34
That's exactly what we have at Los Alamos Labs --
164
514037
3256
我們在洛斯阿拉莫斯 國家實驗室正好就有——
08:37
a million computers connected in a giant warehouse.
165
517317
3120
在一間巨型的倉庫中, 有一百萬台電腦連結在一起。
08:42
So here we're showing the DNA making up an entire gene
166
522237
4016
這裡,我們展示的是 構成完整基因的 DNA
08:46
folded into very specific shapes of knots.
167
526277
3465
所形成特定形狀的結。
08:50
For the first time,
168
530517
1336
這是第一次,
08:51
my team has simulated an entire gene of DNA --
169
531877
3696
我的團隊模擬出了 整個基因的 DNA ——
08:55
the largest biomolecular simulation performed to date.
170
535597
3040
這是至今進行過 最大的生物分子模擬。
09:00
For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem
171
540477
3456
這是第一次,我們解開了
09:03
of how hormones trigger the formation of these knots.
172
543957
3320
荷爾蒙如何觸發形成這些結的謎團。
09:09
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats.
173
549557
4576
DNA 結的形態在花斑貓的 身上完美展現出表徵。
09:14
The decision between orange and black
174
554157
2576
初期在子宮內,橘色和黑色的選擇
09:16
happens early on in the womb,
175
556757
1760
已然定調,
09:19
so that orange-and-black patchy pattern,
176
559070
2776
所以那橘黑相間的花樣,
09:21
it's an exact readout of what happened
177
561870
2296
正是精確地演繹出
09:24
when that cat was just a tiny little kitten embryo
178
564190
2376
小貓在母貓子宮的 胚胎時所定調的事而已。
09:26
inside her mom's womb.
179
566590
1440
09:28
And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer.
180
568795
5296
在我們的大腦以及癌症上,
也會看到花樣模式的情況。
09:34
It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
181
574115
3480
它和智能障礙及乳癌有直接的關係。
09:39
These DNA decisions also happen in other parts of the body.
182
579955
4176
這些 DNA 決策也發生在 身體的其他部分。
09:44
It turns out that the precursor genitals transform into either female or male
183
584155
5016
結果發現,在懷孕的前三個月,
前驅生殖器會轉變成女性或男性。
09:49
during the first trimester of pregnancy.
184
589195
1920
09:51
The precursor brains, on the other hand,
185
591795
2256
另一方面,前驅大腦
09:54
transform into female or male during the second trimester of pregnancy.
186
594075
3480
是在懷孕的四到六個月 才會轉變成女性或男性。
09:58
So the current working model
187
598675
2056
所以,目前的工作模型是:
10:00
is that a unique mix in my mom's womb
188
600755
3856
在我母親子宮中的獨特組合機制,
10:04
caused the precursor genitals to transform one way,
189
604635
3536
造成前驅生殖器 以一種方式轉變性別,
10:08
but the precursor brain to transform the other way.
190
608195
2760
但前驅大腦 則以另一種方式轉變性別。
10:15
Most of epigenetic research
191
615035
1976
大部分的表觀遺傳學研究
10:17
has really focused on stress, anxiety, depression --
192
617035
3376
都把焦點放在壓力、焦慮、憂鬱——
10:20
kind of a downer,
193
620435
1456
蠻掃興的,都是壞事。
10:21
kind of bad things.
194
621915
1216
10:23
(Laughter)
195
623155
1016
(笑聲)
10:24
But nowadays --
196
624195
1576
但,現今,最新的東西——
10:25
the latest stuff --
197
625795
1216
大家在思考的是放鬆。
10:27
people are looking at relaxation.
198
627035
1616
10:28
Can that have a positive effect on your DNA?
199
628675
2240
放鬆對於你的 DNA 會有正面的影響嗎?
10:32
Right now we're missing key data from mice models.
200
632195
3120
現在,我們的老鼠模型 還缺少了關鍵性的資料。
10:36
We know that mice relax,
201
636675
1416
我們知道老鼠會放鬆,
10:38
but could they meditate like the Dalai Lama?
202
638115
3976
但,牠們能像達賴喇嘛那樣冥想嗎?
10:42
Achieve enlightenment?
203
642115
1776
得到啟發?
10:43
Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
204
643915
3696
牠們能像絕地武士尤達那樣 用念力移動石頭嗎?
10:47
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
205
647635
3856
(尤達的聲音):嗯,絕地老鼠 必須要感受到原力的流動,嗯。
10:51
(Laughter)
206
651515
1936
(笑聲)
10:53
(Applause)
207
653475
3080
(掌聲)
10:57
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy
208
657755
3656
我很納悶,從義大利的 那次演說之後,
我所得到的支持是否 在試著解開我的 DNA。
11:01
has tried to unwind my DNA.
209
661435
2000
11:04
Having a great circle of friends, supportive parents
210
664635
2856
很棒的朋友圈、很支持的雙親,
11:07
and being in a loving relationship
211
667515
1976
且沉浸在愛情之中,
11:09
has actually given me strength and hope to help others.
212
669515
3400
已經給了我力量與希望去幫助他人。
11:13
At work I wear a rainbow bracelet.
213
673875
2536
工作時我會戴著彩虹手環。
11:16
Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness.
214
676435
3360
有時它會引人注目, 但它也會揚起意識。
11:20
There's so many transgender people --
215
680355
2296
有好多變性人——
11:22
especially women of color --
216
682675
1896
特別是有色人種的女性——
11:24
that are just one demeaning comment away from taking their own lives.
217
684595
4840
僅再一次貶低的詆毀, 就可能讓她們自殺。
11:31
Forty percent of us attempt suicide.
218
691195
2440
我們當中有四成的人嘗試過自殺。
11:35
If you're listening and you feel like you have no other option,
219
695235
5096
如果你在聽,
且你覺得別無選擇,
11:40
try to call a friend,
220
700355
1776
試著打電話給一個朋友,
11:42
go online or try to get in a support group.
221
702155
2120
上網或是去尋求支持團體。
11:45
If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation,
222
705755
5176
如果你是女性,不是變性人
但知道孤立的痛苦,
11:50
of sexual assault --
223
710955
1616
知道性侵的痛苦——
11:52
reach out.
224
712595
1200
請向外求援。
11:56
So what does it mean to be a woman?
225
716795
2760
所以,身為女性是什麼意思?
12:00
The latest research is showing
226
720715
1776
最新的研究顯示,
12:02
that female and male brains do develop differently in the womb,
227
722515
4096
女性和男性的大腦 在子宮內發展的方式確實不同,
12:06
possibly giving us females this innate sense of being a woman.
228
726635
3760
可能會給予我們女性這種 從內心就覺得自己是女人的感受。
12:11
On the other hand,
229
731395
1256
另一方面,
12:12
maybe it's our shared sense of commonality that makes us women.
230
732675
4400
也許是我們共有的 共通感讓我們成為女性。
12:18
We come in so many different shapes and sizes
231
738195
2336
我們有各種體型、尺寸,
12:20
that asking what it means to be a woman may not be the right question.
232
740555
4416
「身為女性是什麼意思」 可能不是個正確的問題。
12:24
It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat.
233
744995
3720
這就像是問花斑貓, 身為花斑貓是什麼意思。
12:29
Maybe becoming a woman means accepting ourselves
234
749622
4829
也許,變成女性就表示
接受我們真實的自己,
12:34
for who we really are
235
754475
1816
12:36
and acknowledging the same in each other.
236
756315
2560
並認可彼此的共同性。
12:39
I see you.
237
759875
1736
我看見你們。
12:41
And you've just seen me.
238
761635
2120
你們也看見了我。
12:44
(Applause and cheers)
239
764635
5240
(掌聲及歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog