The biology of gender, from DNA to the brain | Karissa Sanbonmatsu

345,656 views ・ 2019-02-11

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:14
So what does it mean to be a woman?
0
14595
3546
身為女性是什麼意思?
00:19
We all have XX chromosomes, right?
1
19341
2480
我們都有 XX 染色體,對吧?
00:22
Actually, that's not true.
2
22496
1520
其實,並不是如此。
00:25
Some women are mosaics.
3
25016
1736
有些女性像是鑲嵌畫。
00:26
They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX.
4
26776
5400
她們的染色體類型是有 X、 XY 或 XXX 的混合型態。
00:33
If it's not just about our chromosomes,
5
33056
2416
如果身為女性的重點 並不只在染色體,
00:35
then what is being a woman about?
6
35496
2240
那是什麼?
00:38
Being feminine?
7
38496
1536
女性化?
00:40
Getting married?
8
40056
1456
結婚?
00:41
Having kids?
9
41536
1200
生子?
00:43
You don't have to look far to find fantastic exceptions
10
43553
3678
這些規則都有例外,
00:47
to these rules,
11
47256
1616
且並不難找,
00:48
but we all share something that makes us women.
12
48896
3640
但某些共通性形塑我們成為女人。
00:53
Maybe that something is in our brains.
13
53536
2800
也許那種共通性存在我們的大腦中。
00:57
You might have heard theories from last century
14
57376
3096
你可能有聽過上個世紀所提的
01:00
about how men are better at math than women
15
60496
2856
男性比女性更擅長數學的理論,
01:03
because they have bigger brains.
16
63376
1560
因為男性的大腦比較大。
01:05
These theories have been debunked.
17
65656
2256
這些理論已經被推翻。
01:07
The average man has a brain about three times smaller
18
67937
2894
男人的腦袋比大象的腦袋
01:10
than the average elephant,
19
70856
1776
小約三倍,
01:12
but that doesn't mean
20
72656
1256
但那並不表示
01:13
the average man is three times dumber than an elephant ...
21
73936
2736
一般男人比大象笨三倍……
01:16
or does it?
22
76696
1216
或確實是如此呢?
01:17
(Laughter)
23
77935
2537
(笑聲)
01:20
There's a new wave of female neuroscientists
24
80496
5176
新一波的女性神經科學家
01:25
that are finding important differences between female and male brains
25
85696
3976
正研究出女性和男性的大腦間
01:29
in neuron connectivity,
26
89696
1736
在神經元的連接上、
01:31
in brain structure, in brain activity.
27
91456
2760
大腦結構上和大腦活動上的重大差異。
01:34
They're finding that the brain is like a patchwork mosaic --
28
94936
3816
她們發現,大腦就像 拼布鑲嵌圖一樣——
01:38
a mixture.
29
98776
1296
是種混合體。
01:40
Women have mostly female patches and a few male patches.
30
100096
3640
女性具有大部分的女性拼布 和一些的男性拼布。
01:44
With all this new data, what does it mean to be a woman?
31
104776
3480
有了這些新資料, 身為女性的意義是什麼?
01:49
This is something that I've been thinking about almost my entire life.
32
109296
3560
我幾乎一生都在想這個問題。
01:53
When people learn that I'm a woman who happens to be transgender,
33
113896
3856
人們發現我正好是跨性別的女性時,
01:57
they always ask,
34
117776
1496
他們總是會問:
01:59
"How do you know you're a woman?"
35
119296
1600
「妳怎麼知道妳是女性?」
02:02
As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender.
36
122056
5416
身為科學家,我在尋找的是 性別的生物基礎。
02:07
I want to understand what makes me me.
37
127496
3280
我想要知道是什麼形塑了如今的我。
02:12
New discoveries at the front edge of science
38
132656
2976
科學前端的新發現,
02:15
are shedding light on the biomarkers that define gender.
39
135656
4256
為性別生物標記的領域開啟了曙光。
02:19
My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology,
40
139936
6136
我同事和我研究遺傳學、
神經科學、生理學和心理學,
02:26
we're trying to figure out exactly how gender works.
41
146096
3056
我們試圖了解性別是如何運作的 。
02:29
These vastly different fields share a common connection --
42
149176
3856
這些迥異的領域有一個共同的連結—
02:33
epigenetics.
43
153056
1360
表觀遺傳學。
02:35
In epigenetics, we're studying how DNA activity
44
155576
6096
在表觀遺傳學中,我們研究的是
DNA 的活動如何產生 徹底、永久的改變,
02:41
can actually radically and permanently change,
45
161696
2976
02:44
even though the sequence stays the same.
46
164696
2480
即使它的序列維持不變。
02:48
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells.
47
168216
5487
DNA 是纏繞在我們 細胞裡面的長型線狀分子。
02:53
There's so much DNA
48
173728
1036
DNA 的數量如此眾多, 以致像打結似地纏繞著——
02:54
that it actually gets tangled into these knot-like things --
49
174789
2890
02:57
we'll just call them knots.
50
177704
1320
我們就直接稱為「結」。
03:00
So external factors change how those DNA knots are formed.
51
180201
5040
外部因子會改變 這些 DNA 結的形成方式。
03:06
You can think of it like this:
52
186941
1456
你可以這樣想:
03:08
inside our cells, there's different contraptions building things,
53
188421
5608
在我們的細胞中,有不同的新奇裝置
在建構東西、連結線路、
03:14
connecting circuits,
54
194077
1696
03:15
doing all the things they need to make life happen.
55
195797
2760
執行維持生命運作所需的工作。
03:19
Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA.
56
199797
4520
這個是在讀取 DNA 並製造 RNA。
03:25
And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters
57
205477
3616
而這個是將一個大型的神經傳遞質,
03:29
from one end of the brain cell
58
209117
1816
從大腦細胞的一端帶到另一端。
03:30
to the other.
59
210957
1376
03:32
Don't they get hazard pay for this kind of work?
60
212357
2256
它們做這種工作沒領安全津貼嗎?
03:34
(Laughter)
61
214637
1200
(笑聲)
03:36
This one is an entire molecular factory --
62
216757
2136
這個是完整的分子工廠——
03:38
some say it's the secret to life.
63
218917
1776
有些人說,它是生命的秘密。 它叫做核醣體。
03:40
It's call the ribosome.
64
220717
1376
03:42
I've been studying this since 2001.
65
222117
2440
我從 2001 年起就在研究這些。
03:46
One of the stunning things about our cells
66
226237
3216
我們的細胞其中一項 讓人吃驚的特性就是
03:49
is that the components inside them are actually biodegradable.
67
229477
4256
它們內部的組件是可行生物分解的。
03:53
They dissolve,
68
233757
1256
它們會溶解,
03:55
and then they're rebuilt each day,
69
235037
2336
每天又會再重建,
03:57
kind of like a traveling carnival
70
237397
2536
有一點像巡迴的遊樂場,
03:59
where the rides are taken down and then rebuilt every single day.
71
239957
3720
遊樂設施每天都會拆下來、 又重新搭建起來。
04:04
A big difference between our cells and the traveling carnival
72
244917
3296
我們的細胞和遊樂場最大的差別
04:08
is that in the carnival,
73
248237
2175
是在遊樂場中,
04:10
there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day.
74
250436
3801
有技術精良的工匠 負責每天的重建工作。
04:15
In our cells, there are no such skilled craftsmen,
75
255197
2616
在我們的細胞中,沒有這種工匠,
04:17
only dumb builder machines
76
257837
1536
只有傻呼呼的建造機器,
04:19
that build whatever's written in the plans,
77
259397
2296
計畫寫什麼,它們就建什麼,
04:21
no matter what those plans say.
78
261717
1600
不管那些計畫說的是什麼。
04:24
Those plans are the DNA.
79
264437
2816
那些計畫就是 DNA。
04:27
The instructions for every nook and cranny inside our cells.
80
267277
3560
在細胞內部有著鉅細靡遺的指示。
04:32
If everything in, say, our brain cells
81
272197
2856
以我們的腦細胞為例, 如果裡面的一切
04:35
dissolves almost every day,
82
275077
2096
幾乎每天都會溶解,
04:37
then how can the brain remember anything past one day?
83
277197
2840
那大腦怎麼可能記得 前一天的任何事?
04:40
That's where DNA comes in.
84
280917
1976
那就是 DNA 上場的時候了。
04:42
DNA is one of the those things that does not dissolve.
85
282917
3256
DNA 是不會溶解的東西之一。
04:46
But for DNA to remember that something happened,
86
286197
2696
但若要 DNA 記住發生過什麼事,
04:48
it has to change somehow.
87
288917
1600
它就得做某種改變。
04:51
We know the change can't be in the sequence;
88
291477
2096
我們知道改變並不在序列中;
04:53
if it changed sequence all the time,
89
293597
2096
如果它隨時在改變序列,
04:55
then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
90
295717
4896
那我們每天可能會長出 一個新耳朵或一顆新眼球。
05:00
(Laughter)
91
300637
1016
(笑聲)
05:01
So, instead it changes shape,
92
301677
1976
所以,它就改變自己的形狀,
05:03
and that's where those DNA knots come in.
93
303677
1976
這就是 DNA 結發揮作用的時候了。
05:05
You can think of them like DNA memory.
94
305677
1960
你可以把它們想成是 DNA 記憶。
05:09
When something big in our life happens,
95
309317
2296
當我們的人生中發生重大的事,
05:11
like a traumatic childhood event,
96
311637
2496
比如創傷性的兒時事件,
05:14
stress hormones flood our brain.
97
314157
1880
壓力荷爾蒙就會湧入我們的大腦。
05:16
The stress hormones don't affect the sequence of DNA,
98
316877
2896
壓力荷爾蒙不會影響 DNA 序列,
05:19
but they do change the shape.
99
319797
2136
但會改變它們的形狀。
05:21
They affect that part of DNA
100
321957
2336
它們透過指示減壓分子機器的啟動,
05:24
with the instructions for molecular machines that reduce stress.
101
324317
3760
影響那個部分的DNA。
05:28
That piece of DNA gets wound up into a knot,
102
328797
2376
那一段的 DNA 會繞成一個結,
05:31
and now the dumb builder machines can't read the plans they need
103
331197
3936
所以,傻呼呼的建造機器就無法讀到
它們需要建立減壓機器的計畫了。
05:35
to build the machines that reduce stress.
104
335157
2080
05:38
That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale.
105
338037
2976
聽起來很冗長,但在 微觀世界的狀況就是這樣。
05:41
On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress,
106
341037
3416
宏觀上,你可能就會 失去處理壓力的能力,
05:44
and that's bad.
107
344477
1536
那不是好事。
05:46
And that's how DNA can remember what happens in the past.
108
346037
3200
那就是 DNA 記住過去 發生了什麼事的方式。
05:51
This is what I think was happening to me
109
351357
2576
我認為這就是我剛開始
05:53
when I first started my gender transition.
110
353957
2080
做性別轉變時發生的情況。
05:57
I knew I was a woman on the inside,
111
357277
2216
我知道我內在是位女性,
05:59
and I wore women's clothes on the outside,
112
359517
2976
外在會穿著女性的服飾,
06:02
but everyone saw me as a man in a dress.
113
362517
2920
但大家看到的都是 一位穿著女裝的男人。
06:07
I felt like no matter how many things I try,
114
367117
5016
我覺得,
不論我做多少嘗試,
06:12
no one would ever really see me as a woman.
115
372157
2616
都不會有人把我當作女性來看待。
06:14
In science, your credibility is everything,
116
374797
3056
在科學界,可信度凌駕一切,
06:17
and people were snickering in the hallways,
117
377877
3240
而大家會在走廊上竊笑,
06:21
giving me stares,
118
381997
1456
盯著我看,
06:23
looks of disgust --
119
383477
1816
做出嫌惡的表情——
06:25
afraid to be near me.
120
385317
1640
害怕靠近我。
06:28
I remember my first big talk after transition.
121
388197
2936
我記得我變性之後的 第一場大型演講。
06:31
It was in Italy.
122
391157
1216
地點在義大利。
06:32
I'd given prestigious talks before,
123
392397
2416
我之前做過不少頗具盛譽的演講,
06:34
but this one, I was terrified.
124
394837
2816
但這次,我害怕極了。
06:37
I looked out into the audience,
125
397677
1776
我看向觀眾,
06:39
and the whispers started --
126
399477
2856
開始有人耳語——
06:42
the stares,
127
402357
1376
還有人盯著看,
06:43
the smirks, the chuckles.
128
403757
1920
有假笑、有竊笑。
06:46
To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago.
129
406677
5360
至今,我仍因八年前的 這段經驗而患有社交恐懼症。
06:53
I lost hope.
130
413917
1200
我失去了希望。
06:56
Don't worry, I've had therapy so I'm OK --
131
416877
2896
別擔心,我有接受治療, 所以我沒事——
06:59
I'm OK now.
132
419797
1216
我現在沒事了。
07:01
(Laughter)
133
421037
1816
(笑聲)
07:02
(Cheers)
134
422877
1816
(歡呼)
07:04
(Applause)
135
424717
4136
(掌聲)
07:08
But I felt enough is enough:
136
428877
1896
但我受夠了,該適可而止了:
07:10
I'm a scientist,
137
430797
1616
我是科學家,
07:12
I have a doctorate in astrophysics,
138
432437
1856
我有天體物理學博士學位, 在頂尖期刊中發表過文章,
07:14
I've published in the top journals,
139
434317
1696
07:16
in wave-particle interactions, space physics,
140
436037
2656
研究領域包括波粒子交互作用、
07:18
nucleic acid biochemistry.
141
438717
2096
太空物理、核酸生物化學。
07:20
I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
142
440837
3096
我受的專業訓練是要追根究柢,
07:23
(Laughter)
143
443957
1096
所以——
(笑聲)我上了網路——
07:25
I went online --
144
445077
1256
07:26
(Applause)
145
446357
4320
(掌聲)
07:31
So I went online, and I found fascinating research papers.
146
451437
3816
我上網,找到了很棒的研究論文。
07:35
I learned that these DNA knot things are not always bad.
147
455277
3296
我發現這些 DNA 結 並不一定都是不好的。
07:38
Actually, the knotting and unknotting --
148
458597
2336
其實,形成結和解開結——
07:40
it's like a complicated computer language.
149
460957
2336
就像是一種複雜的電腦語言。
07:43
It programs our bodies with exquisite precision.
150
463317
2960
它以細緻的精確度在我們體內運作。
07:47
So when we get pregnant,
151
467477
1856
所以,當我們懷孕時,
07:49
our fertilized eggs grow into newborn babies.
152
469357
3080
受精的卵子會長成新生兒。
07:53
This process requires thousands of DNA decisions to happen.
153
473317
4056
這個過程需要數千個 DNA 決策才能完成。
07:57
Should an embryo cell become a blood cell?
154
477397
2736
這個胚胎細胞應該變成血液細胞嗎?
08:00
A heart cell? A brain cell?
155
480157
1880
或是心臟細胞?腦細胞?
08:02
And the decisions happen at different times during pregnancy.
156
482877
3216
這些決策發生在懷孕的不同時期。
08:06
Some in the first trimester, some in the second trimester
157
486117
3176
有些是在前三個月, 有些是在四到六個月,
08:09
and some in the third trimester.
158
489317
1560
有些則在七到九個月。
08:14
To truly understand DNA decision-making,
159
494277
3056
若要真正了解 DNA 的決策方式,
08:17
we need to see the process of knot formation in atomic detail.
160
497357
3760
我們需要從原子細節 去了解結形成的過程。
08:21
Even the most powerful microscopes can't see this.
161
501877
2720
就連最強大的顯微鏡也看不到。
08:26
What if we tried to simulate these on a computer?
162
506196
2721
如果我們嘗試用電腦來做模擬呢?
08:29
For that we'd need a million computers to do that.
163
509716
3480
我們需要一百萬台電腦才辦得到。
08:34
That's exactly what we have at Los Alamos Labs --
164
514037
3256
我們在洛斯阿拉莫斯 國家實驗室正好就有——
08:37
a million computers connected in a giant warehouse.
165
517317
3120
在一間巨型的倉庫中, 有一百萬台電腦連結在一起。
08:42
So here we're showing the DNA making up an entire gene
166
522237
4016
這裡,我們展示的是 構成完整基因的 DNA
08:46
folded into very specific shapes of knots.
167
526277
3465
所形成特定形狀的結。
08:50
For the first time,
168
530517
1336
這是第一次,
08:51
my team has simulated an entire gene of DNA --
169
531877
3696
我的團隊模擬出了 整個基因的 DNA ——
08:55
the largest biomolecular simulation performed to date.
170
535597
3040
這是至今進行過 最大的生物分子模擬。
09:00
For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem
171
540477
3456
這是第一次,我們解開了
09:03
of how hormones trigger the formation of these knots.
172
543957
3320
荷爾蒙如何觸發形成這些結的謎團。
09:09
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats.
173
549557
4576
DNA 結的形態在花斑貓的 身上完美展現出表徵。
09:14
The decision between orange and black
174
554157
2576
初期在子宮內,橘色和黑色的選擇
09:16
happens early on in the womb,
175
556757
1760
已然定調,
09:19
so that orange-and-black patchy pattern,
176
559070
2776
所以那橘黑相間的花樣,
09:21
it's an exact readout of what happened
177
561870
2296
正是精確地演繹出
09:24
when that cat was just a tiny little kitten embryo
178
564190
2376
小貓在母貓子宮的 胚胎時所定調的事而已。
09:26
inside her mom's womb.
179
566590
1440
09:28
And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer.
180
568795
5296
在我們的大腦以及癌症上,
也會看到花樣模式的情況。
09:34
It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
181
574115
3480
它和智能障礙及乳癌有直接的關係。
09:39
These DNA decisions also happen in other parts of the body.
182
579955
4176
這些 DNA 決策也發生在 身體的其他部分。
09:44
It turns out that the precursor genitals transform into either female or male
183
584155
5016
結果發現,在懷孕的前三個月,
前驅生殖器會轉變成女性或男性。
09:49
during the first trimester of pregnancy.
184
589195
1920
09:51
The precursor brains, on the other hand,
185
591795
2256
另一方面,前驅大腦
09:54
transform into female or male during the second trimester of pregnancy.
186
594075
3480
是在懷孕的四到六個月 才會轉變成女性或男性。
09:58
So the current working model
187
598675
2056
所以,目前的工作模型是:
10:00
is that a unique mix in my mom's womb
188
600755
3856
在我母親子宮中的獨特組合機制,
10:04
caused the precursor genitals to transform one way,
189
604635
3536
造成前驅生殖器 以一種方式轉變性別,
10:08
but the precursor brain to transform the other way.
190
608195
2760
但前驅大腦 則以另一種方式轉變性別。
10:15
Most of epigenetic research
191
615035
1976
大部分的表觀遺傳學研究
10:17
has really focused on stress, anxiety, depression --
192
617035
3376
都把焦點放在壓力、焦慮、憂鬱——
10:20
kind of a downer,
193
620435
1456
蠻掃興的,都是壞事。
10:21
kind of bad things.
194
621915
1216
10:23
(Laughter)
195
623155
1016
(笑聲)
10:24
But nowadays --
196
624195
1576
但,現今,最新的東西——
10:25
the latest stuff --
197
625795
1216
大家在思考的是放鬆。
10:27
people are looking at relaxation.
198
627035
1616
10:28
Can that have a positive effect on your DNA?
199
628675
2240
放鬆對於你的 DNA 會有正面的影響嗎?
10:32
Right now we're missing key data from mice models.
200
632195
3120
現在,我們的老鼠模型 還缺少了關鍵性的資料。
10:36
We know that mice relax,
201
636675
1416
我們知道老鼠會放鬆,
10:38
but could they meditate like the Dalai Lama?
202
638115
3976
但,牠們能像達賴喇嘛那樣冥想嗎?
10:42
Achieve enlightenment?
203
642115
1776
得到啟發?
10:43
Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
204
643915
3696
牠們能像絕地武士尤達那樣 用念力移動石頭嗎?
10:47
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
205
647635
3856
(尤達的聲音):嗯,絕地老鼠 必須要感受到原力的流動,嗯。
10:51
(Laughter)
206
651515
1936
(笑聲)
10:53
(Applause)
207
653475
3080
(掌聲)
10:57
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy
208
657755
3656
我很納悶,從義大利的 那次演說之後,
我所得到的支持是否 在試著解開我的 DNA。
11:01
has tried to unwind my DNA.
209
661435
2000
11:04
Having a great circle of friends, supportive parents
210
664635
2856
很棒的朋友圈、很支持的雙親,
11:07
and being in a loving relationship
211
667515
1976
且沉浸在愛情之中,
11:09
has actually given me strength and hope to help others.
212
669515
3400
已經給了我力量與希望去幫助他人。
11:13
At work I wear a rainbow bracelet.
213
673875
2536
工作時我會戴著彩虹手環。
11:16
Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness.
214
676435
3360
有時它會引人注目, 但它也會揚起意識。
11:20
There's so many transgender people --
215
680355
2296
有好多變性人——
11:22
especially women of color --
216
682675
1896
特別是有色人種的女性——
11:24
that are just one demeaning comment away from taking their own lives.
217
684595
4840
僅再一次貶低的詆毀, 就可能讓她們自殺。
11:31
Forty percent of us attempt suicide.
218
691195
2440
我們當中有四成的人嘗試過自殺。
11:35
If you're listening and you feel like you have no other option,
219
695235
5096
如果你在聽,
且你覺得別無選擇,
11:40
try to call a friend,
220
700355
1776
試著打電話給一個朋友,
11:42
go online or try to get in a support group.
221
702155
2120
上網或是去尋求支持團體。
11:45
If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation,
222
705755
5176
如果你是女性,不是變性人
但知道孤立的痛苦,
11:50
of sexual assault --
223
710955
1616
知道性侵的痛苦——
11:52
reach out.
224
712595
1200
請向外求援。
11:56
So what does it mean to be a woman?
225
716795
2760
所以,身為女性是什麼意思?
12:00
The latest research is showing
226
720715
1776
最新的研究顯示,
12:02
that female and male brains do develop differently in the womb,
227
722515
4096
女性和男性的大腦 在子宮內發展的方式確實不同,
12:06
possibly giving us females this innate sense of being a woman.
228
726635
3760
可能會給予我們女性這種 從內心就覺得自己是女人的感受。
12:11
On the other hand,
229
731395
1256
另一方面,
12:12
maybe it's our shared sense of commonality that makes us women.
230
732675
4400
也許是我們共有的 共通感讓我們成為女性。
12:18
We come in so many different shapes and sizes
231
738195
2336
我們有各種體型、尺寸,
12:20
that asking what it means to be a woman may not be the right question.
232
740555
4416
「身為女性是什麼意思」 可能不是個正確的問題。
12:24
It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat.
233
744995
3720
這就像是問花斑貓, 身為花斑貓是什麼意思。
12:29
Maybe becoming a woman means accepting ourselves
234
749622
4829
也許,變成女性就表示
接受我們真實的自己,
12:34
for who we really are
235
754475
1816
12:36
and acknowledging the same in each other.
236
756315
2560
並認可彼此的共同性。
12:39
I see you.
237
759875
1736
我看見你們。
12:41
And you've just seen me.
238
761635
2120
你們也看見了我。
12:44
(Applause and cheers)
239
764635
5240
(掌聲及歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7