The biology of gender, from DNA to the brain | Karissa Sanbonmatsu

357,536 views ・ 2019-02-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: jacks peng 校对人员: Yolanda Zhang
00:14
So what does it mean to be a woman?
0
14595
3546
做女人意味着什么?
00:19
We all have XX chromosomes, right?
1
19341
2480
我们都有XX染色体,对吧?
00:22
Actually, that's not true.
2
22496
1520
事实上,并非如此。
00:25
Some women are mosaics.
3
25016
1736
一些女性的性别特征并不清晰。
00:26
They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX.
4
26776
5400
她们的染色体类型是X, XY和XXY的混合体。
00:33
If it's not just about our chromosomes,
5
33056
2416
如果不只是与我们的染色体有关,
00:35
then what is being a woman about?
6
35496
2240
那么成为女人的要素究竟是什么?
00:38
Being feminine?
7
38496
1536
有女人味?
00:40
Getting married?
8
40056
1456
嫁人?
00:41
Having kids?
9
41536
1200
生小孩?
00:43
You don't have to look far to find fantastic exceptions
10
43553
3678
你不需要花很大力气就可以找到
00:47
to these rules,
11
47256
1616
这些规则的例外,
00:48
but we all share something that makes us women.
12
48896
3640
但我们都有让我们成为女人的东西。
00:53
Maybe that something is in our brains.
13
53536
2800
也许这点就在我们的大脑中。
00:57
You might have heard theories from last century
14
57376
3096
你也许听过上个世纪的理论,
01:00
about how men are better at math than women
15
60496
2856
男人的数学比女人要好,
01:03
because they have bigger brains.
16
63376
1560
是因为他们的大脑尺寸更大。
01:05
These theories have been debunked.
17
65656
2256
这些理论背后的真相已经被揭穿,
01:07
The average man has a brain about three times smaller
18
67937
2894
普通人的脑袋比大象的脑袋
01:10
than the average elephant,
19
70856
1776
要小三倍,
01:12
but that doesn't mean
20
72656
1256
但并不意味着
01:13
the average man is three times dumber than an elephant ...
21
73936
2736
普通人比大象要笨上三倍…
01:16
or does it?
22
76696
1216
或者,的确是这样吗?
01:17
(Laughter)
23
77935
2537
(笑声)
01:20
There's a new wave of female neuroscientists
24
80496
5176
有一波新的女性神经科学家
01:25
that are finding important differences between female and male brains
25
85696
3976
正在发现女性和男性的 大脑在神经元连接,
01:29
in neuron connectivity,
26
89696
1736
大脑结构,
01:31
in brain structure, in brain activity.
27
91456
2760
大脑活动方面的重要区别。
01:34
They're finding that the brain is like a patchwork mosaic --
28
94936
3816
他们发现大脑就像拼接的马赛克——
01:38
a mixture.
29
98776
1296
是一个混合体。
01:40
Women have mostly female patches and a few male patches.
30
100096
3640
女性拥有大量的 女性模块和少量男性模块。
01:44
With all this new data, what does it mean to be a woman?
31
104776
3480
有所有这些新数据背后, 做女人到底意味着什么呢?
01:49
This is something that I've been thinking about almost my entire life.
32
109296
3560
这几乎是我毕生都在思考的事情。
01:53
When people learn that I'm a woman who happens to be transgender,
33
113896
3856
当人们知道我碰巧 是个跨性别者的女人时,
01:57
they always ask,
34
117776
1496
他们总会问,
01:59
"How do you know you're a woman?"
35
119296
1600
“你怎么知道你是女人?”
02:02
As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender.
36
122056
5416
作为科学家,我致力于 寻找性别的生物学基础。
02:07
I want to understand what makes me me.
37
127496
3280
我想要弄清楚是什么塑造了我。
02:12
New discoveries at the front edge of science
38
132656
2976
前沿科学的新发现
02:15
are shedding light on the biomarkers that define gender.
39
135656
4256
给定义性别的生物标志带来曙光。
02:19
My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology,
40
139936
6136
我和我的同事在遗传学、神经科学、 生理学和心理学方面都有研究,
02:26
we're trying to figure out exactly how gender works.
41
146096
3056
我们试图弄清楚性别是如何起作用的。
02:29
These vastly different fields share a common connection --
42
149176
3856
这些截然不同的领域有共同的连接——
02:33
epigenetics.
43
153056
1360
实验胚胎学。
02:35
In epigenetics, we're studying how DNA activity
44
155576
6096
在实验胚胎学中,我们在研究DNA活动
02:41
can actually radically and permanently change,
45
161696
2976
是如何发生根本和永久性变化的,
02:44
even though the sequence stays the same.
46
164696
2480
即使序列保持不变。
02:48
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells.
47
168216
5487
DNA是一种缠绕在 我们细胞内的长链分子。
02:53
There's so much DNA
48
173728
1036
DNA的数量十分庞大,
02:54
that it actually gets tangled into these knot-like things --
49
174789
2890
以至于它实际上会形成 类似绳结的东西——
02:57
we'll just call them knots.
50
177704
1320
我们就叫它们结吧。
03:00
So external factors change how those DNA knots are formed.
51
180201
5040
外部因素改变了DNA结的形成。
03:06
You can think of it like this:
52
186941
1456
你可以这样想:
03:08
inside our cells, there's different contraptions building things,
53
188421
5608
在我们的细胞里,有各种各样的 精巧装置,它们可以制造东西,
连接回路,
03:14
connecting circuits,
54
194077
1696
03:15
doing all the things they need to make life happen.
55
195797
2760
做所有必要的事情来打造生命体。
03:19
Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA.
56
199797
4520
这里展示的是读取DNA, 制造RNA的过程。
03:25
And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters
57
205477
3616
这个是携带着一个 巨大的神经递质囊
03:29
from one end of the brain cell
58
209117
1816
从脑细胞的一端
03:30
to the other.
59
210957
1376
到另一端。
03:32
Don't they get hazard pay for this kind of work?
60
212357
2256
它们做这种工作 难道不会得到危险津贴吗?
03:34
(Laughter)
61
214637
1200
(笑声)
03:36
This one is an entire molecular factory --
62
216757
2136
这是一个完整的分子工厂——
03:38
some say it's the secret to life.
63
218917
1776
有人说这就是生命的密码。
03:40
It's call the ribosome.
64
220717
1376
它叫做核糖体。
03:42
I've been studying this since 2001.
65
222117
2440
我从2001年起就在研究它。
03:46
One of the stunning things about our cells
66
226237
3216
我们的细胞令人惊叹的一点是,
03:49
is that the components inside them are actually biodegradable.
67
229477
4256
细胞内的成分其实是可以生物降解的。
03:53
They dissolve,
68
233757
1256
它们会分解,
然后每天都被重建,
03:55
and then they're rebuilt each day,
69
235037
2336
03:57
kind of like a traveling carnival
70
237397
2536
有点像流动嘉年华,
03:59
where the rides are taken down and then rebuilt every single day.
71
239957
3720
游乐设施每天都被拆除和重建。
04:04
A big difference between our cells and the traveling carnival
72
244917
3296
我们的细胞和流动嘉年华最大的不同是
04:08
is that in the carnival,
73
248237
2175
在嘉年华中,
04:10
there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day.
74
250436
3801
每天有技术熟练的工匠 来重建这些游乐设施。
04:15
In our cells, there are no such skilled craftsmen,
75
255197
2616
在我们的细胞中,没有如此熟练的工匠,
04:17
only dumb builder machines
76
257837
1536
只有傻呼呼的建设机器,
04:19
that build whatever's written in the plans,
77
259397
2296
计划中写什么就建什么,
04:21
no matter what those plans say.
78
261717
1600
不管那个计划说的是什么。
04:24
Those plans are the DNA.
79
264437
2816
这些计划就是DNA。
04:27
The instructions for every nook and cranny inside our cells.
80
267277
3560
细胞中对每个细节的指示。
04:32
If everything in, say, our brain cells
81
272197
2856
如果我们大脑中的细胞
几乎每天都在溶解,
04:35
dissolves almost every day,
82
275077
2096
04:37
then how can the brain remember anything past one day?
83
277197
2840
那么大脑如何记住超过一天的事情?
04:40
That's where DNA comes in.
84
280917
1976
DNA在其中起到了关键的作用。
04:42
DNA is one of the those things that does not dissolve.
85
282917
3256
DNA是那些不会溶解的部分之一。
04:46
But for DNA to remember that something happened,
86
286197
2696
但要让DNA记得发生的事情,
04:48
it has to change somehow.
87
288917
1600
它得多少做点改变。
04:51
We know the change can't be in the sequence;
88
291477
2096
我们知道改变不能在序列中;
04:53
if it changed sequence all the time,
89
293597
2096
如果它一直在改变序列,
04:55
then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
90
295717
4896
那么我们可能每天就会长出 一只新的耳朵,或一个新的眼球。
05:00
(Laughter)
91
300637
1016
(笑声)
05:01
So, instead it changes shape,
92
301677
1976
所以,它改变了形状,
05:03
and that's where those DNA knots come in.
93
303677
1976
形成了DNA结。
05:05
You can think of them like DNA memory.
94
305677
1960
你可以把它想成DNA记忆。
05:09
When something big in our life happens,
95
309317
2296
当生活中发生大事的时候,
05:11
like a traumatic childhood event,
96
311637
2496
比如童年的创伤,
05:14
stress hormones flood our brain.
97
314157
1880
应激激素就会充满大脑。
05:16
The stress hormones don't affect the sequence of DNA,
98
316877
2896
应激激素不会影响DNA的序列,
05:19
but they do change the shape.
99
319797
2136
但它们会改变形状。
05:21
They affect that part of DNA
100
321957
2336
它们通过指令分子机器
05:24
with the instructions for molecular machines that reduce stress.
101
324317
3760
减少压力的方式来影响DNA这一部分。
05:28
That piece of DNA gets wound up into a knot,
102
328797
2376
DNA片段被缠绕成一个结,
05:31
and now the dumb builder machines can't read the plans they need
103
331197
3936
现在愚蠢的建造机器无法读取到用来
05:35
to build the machines that reduce stress.
104
335157
2080
建造减轻压力的机器的计划。
05:38
That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale.
105
338037
2976
这听起来有点拗口, 但这就是在微观层面发生的事情。
05:41
On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress,
106
341037
3416
从宏观层面上看,你似乎 失去了应对压力的能力,
05:44
and that's bad.
107
344477
1536
这很糟糕。
这就是DNA记得 过去发生的事情的方式。
05:46
And that's how DNA can remember what happens in the past.
108
346037
3200
05:51
This is what I think was happening to me
109
351357
2576
我想这就是当我首次 开始我的性别转变时
05:53
when I first started my gender transition.
110
353957
2080
发生在我身上的事情。
05:57
I knew I was a woman on the inside,
111
357277
2216
我知道我内心是个女人,
05:59
and I wore women's clothes on the outside,
112
359517
2976
外表以女装示人,
06:02
but everyone saw me as a man in a dress.
113
362517
2920
但每个人都把我看作 一个穿裙子的男人。
06:07
I felt like no matter how many things I try,
114
367117
5016
我感觉不管我做过多少尝试,
06:12
no one would ever really see me as a woman.
115
372157
2616
也没人会真正把我当作一个女人。
06:14
In science, your credibility is everything,
116
374797
3056
在科学中,你的可信度决定一切。
06:17
and people were snickering in the hallways,
117
377877
3240
人们在走廊里窃笑,
06:21
giving me stares,
118
381997
1456
盯着我看,
06:23
looks of disgust --
119
383477
1816
露出厌恶的表情——
06:25
afraid to be near me.
120
385317
1640
害怕靠近我。
06:28
I remember my first big talk after transition.
121
388197
2936
我还记得在性别转变后 进行的第一次大型演讲。
06:31
It was in Italy.
122
391157
1216
那是在意大利。
06:32
I'd given prestigious talks before,
123
392397
2416
我以前做过口碑不错的演讲,
06:34
but this one, I was terrified.
124
394837
2816
但这次,我害怕了。
06:37
I looked out into the audience,
125
397677
1776
我看着听众,
06:39
and the whispers started --
126
399477
2856
然后窃窃私语开始了——
06:42
the stares,
127
402357
1376
还有陆续而来的凝视,
06:43
the smirks, the chuckles.
128
403757
1920
嘲笑,窃笑。
06:46
To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago.
129
406677
5360
直到今天,我仍然因8年前的 经历而怀有社交焦虑。
06:53
I lost hope.
130
413917
1200
我失去了希望。
06:56
Don't worry, I've had therapy so I'm OK --
131
416877
2896
不要担心,我接受过治疗, 所以我的状态还不错——
06:59
I'm OK now.
132
419797
1216
我现在很好。
(笑声)
07:01
(Laughter)
133
421037
1816
07:02
(Cheers)
134
422877
1816
(欢呼)
07:04
(Applause)
135
424717
4136
(鼓掌)
07:08
But I felt enough is enough:
136
428877
1896
但我觉得已经够了:
07:10
I'm a scientist,
137
430797
1616
我是个科学家,
07:12
I have a doctorate in astrophysics,
138
432437
1856
我有天体物理学博士学位,
07:14
I've published in the top journals,
139
434317
1696
我在顶级期刊中
与波粒相互作用,空间物理, 核酸生物化学相关的领域
07:16
in wave-particle interactions, space physics,
140
436037
2656
07:18
nucleic acid biochemistry.
141
438717
2096
都发表过论文。
07:20
I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
142
440837
3096
事实上,我接受过 弄清事情真相的训练,于是——
07:23
(Laughter)
143
443957
1096
(笑声)
07:25
I went online --
144
445077
1256
我上网了——
07:26
(Applause)
145
446357
4320
(鼓掌)
07:31
So I went online, and I found fascinating research papers.
146
451437
3816
于是我上网搜索, 发现了有趣的研究论文。
07:35
I learned that these DNA knot things are not always bad.
147
455277
3296
我了解到这些DNA结并非总是坏事。
07:38
Actually, the knotting and unknotting --
148
458597
2336
事实上,打结和解结——
07:40
it's like a complicated computer language.
149
460957
2336
有点像复杂的电脑语言,
07:43
It programs our bodies with exquisite precision.
150
463317
2960
它精确地控制着我们的身体。
07:47
So when we get pregnant,
151
467477
1856
当我们怀孕时,
07:49
our fertilized eggs grow into newborn babies.
152
469357
3080
我们的受精卵可以成长为新生儿。
07:53
This process requires thousands of DNA decisions to happen.
153
473317
4056
这个过程由成千上万个DNA决定。
07:57
Should an embryo cell become a blood cell?
154
477397
2736
胚胎细胞应该变成血细胞吗?
08:00
A heart cell? A brain cell?
155
480157
1880
还是心脏细胞,或者大脑细胞?
08:02
And the decisions happen at different times during pregnancy.
156
482877
3216
这些决定发生在怀孕的不同阶段。
08:06
Some in the first trimester, some in the second trimester
157
486117
3176
有些发生在早期妊娠阶段, 有些发生在中期妊娠,
08:09
and some in the third trimester.
158
489317
1560
有些则发生在晚期。
08:14
To truly understand DNA decision-making,
159
494277
3056
为了真正搞清楚DNA决策原理,
08:17
we need to see the process of knot formation in atomic detail.
160
497357
3760
我们需要在原子水平观察结的形成。
08:21
Even the most powerful microscopes can't see this.
161
501877
2720
即便是最强大的显微镜 也看不见这个过程。
08:26
What if we tried to simulate these on a computer?
162
506196
2721
如果我们试着在计算机上进行模拟呢?
08:29
For that we'd need a million computers to do that.
163
509716
3480
这样一来,我们就需要 上百万台计算机。
08:34
That's exactly what we have at Los Alamos Labs --
164
514037
3256
这正是我们在洛斯阿拉莫斯 实验室所拥有的——
08:37
a million computers connected in a giant warehouse.
165
517317
3120
上百万台计算机彼此连接, 并储存在一个巨大的仓库里。
08:42
So here we're showing the DNA making up an entire gene
166
522237
4016
这里我们展示的是组成 整个基因的DNA
08:46
folded into very specific shapes of knots.
167
526277
3465
折叠成了形状非常特殊的结。
08:50
For the first time,
168
530517
1336
这是我的团队
08:51
my team has simulated an entire gene of DNA --
169
531877
3696
在史上首次成功模拟了 整个DNA基因——
08:55
the largest biomolecular simulation performed to date.
170
535597
3040
这是迄今为止最大规模的 生物分子模拟。
09:00
For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem
171
540477
3456
这是我们第一次开始揭开激素
09:03
of how hormones trigger the formation of these knots.
172
543957
3320
如何引发这些结的形成这一谜团。
09:09
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats.
173
549557
4576
漂亮的DNA结信息可以 在花斑猫上看到。
09:14
The decision between orange and black
174
554157
2576
在橙色和黑色之间的选择
09:16
happens early on in the womb,
175
556757
1760
发生在怀孕早期,
09:19
so that orange-and-black patchy pattern,
176
559070
2776
所以这个橙黑相间的斑片状图案,
09:21
it's an exact readout of what happened
177
561870
2296
准确地描述了这只猫在
09:24
when that cat was just a tiny little kitten embryo
178
564190
2376
母猫子宫里还是
09:26
inside her mom's womb.
179
566590
1440
小猫胚胎时的情况。
09:28
And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer.
180
568795
5296
这种斑块的模式实际上还发生 在我们的大脑和癌症中。
09:34
It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
181
574115
3480
它与智力障碍和乳腺癌直接相关。
09:39
These DNA decisions also happen in other parts of the body.
182
579955
4176
这些DNA决策也发生在 身体的其他部分。
09:44
It turns out that the precursor genitals transform into either female or male
183
584155
5016
事实证明,生殖器前体 会在早期妊娠阶段
09:49
during the first trimester of pregnancy.
184
589195
1920
向男性或女性转变。
09:51
The precursor brains, on the other hand,
185
591795
2256
另一方面,前体大脑细胞
会在中期妊娠阶段转变成不同性别。
09:54
transform into female or male during the second trimester of pregnancy.
186
594075
3480
09:58
So the current working model
187
598675
2056
所以目前的工作模式是,
10:00
is that a unique mix in my mom's womb
188
600755
3856
我母亲子宫里的一个独特的组合
10:04
caused the precursor genitals to transform one way,
189
604635
3536
导致了生殖器前体以一种方式转变,
10:08
but the precursor brain to transform the other way.
190
608195
2760
但大脑前体以另一种方式转变。
10:15
Most of epigenetic research
191
615035
1976
大多数的表现遗传研究
专注于压力,焦虑,抑郁——
10:17
has really focused on stress, anxiety, depression --
192
617035
3376
10:20
kind of a downer,
193
620435
1456
有点令人沮丧,
10:21
kind of bad things.
194
621915
1216
有点糟糕。
10:23
(Laughter)
195
623155
1016
(笑声)
10:24
But nowadays --
196
624195
1576
但如今——
10:25
the latest stuff --
197
625795
1216
最新的情况——
人们在寻找放松。
10:27
people are looking at relaxation.
198
627035
1616
10:28
Can that have a positive effect on your DNA?
199
628675
2240
这会对你的DNA产生积极的影响吗?
10:32
Right now we're missing key data from mice models.
200
632195
3120
现在我们缺少来自 老鼠模型的关键数据。
10:36
We know that mice relax,
201
636675
1416
我们知道老鼠会放松,
10:38
but could they meditate like the Dalai Lama?
202
638115
3976
但他们能像喇嘛那样冥想吗?
10:42
Achieve enlightenment?
203
642115
1776
能够有所顿悟吗?
10:43
Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
204
643915
3696
它们能像绝地大师尤达 那样用意念搬动石头吗?
10:47
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
205
647635
3856
(模仿尤达的声音):绝地老鼠 必须能感到原力的流动。
10:51
(Laughter)
206
651515
1936
(笑声)
10:53
(Applause)
207
653475
3080
(鼓掌)
10:57
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy
208
657755
3656
我想知道,自从那次在意大利的 演讲之后,我得到的支持
11:01
has tried to unwind my DNA.
209
661435
2000
是否曾试图解开我的DNA之谜。
11:04
Having a great circle of friends, supportive parents
210
664635
2856
有一个很好的朋友圈,支持我的父母,
11:07
and being in a loving relationship
211
667515
1976
以及拥有一个亲密的关系,
11:09
has actually given me strength and hope to help others.
212
669515
3400
实际上给了我力量和希望去帮助别人。
11:13
At work I wear a rainbow bracelet.
213
673875
2536
上班时我戴着彩虹手镯。
11:16
Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness.
214
676435
3360
有时它会令人侧目, 但也会提高人们的意识。
11:20
There's so many transgender people --
215
680355
2296
有如此多的跨性别人群——
11:22
especially women of color --
216
682675
1896
尤其是有色人种中的女性——
11:24
that are just one demeaning comment away from taking their own lives.
217
684595
4840
仅仅是一个负面评论 就可能导致她们自杀。
11:31
Forty percent of us attempt suicide.
218
691195
2440
有40%我们这样的人会尝试自杀。
11:35
If you're listening and you feel like you have no other option,
219
695235
5096
如果你在听,而且你觉得没有其他选择,
11:40
try to call a friend,
220
700355
1776
试着打电话给一个朋友,
11:42
go online or try to get in a support group.
221
702155
2120
去上网或试着加入互助小组。
11:45
If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation,
222
705755
5176
如果你不是个跨性别的女性, 但你懂得被孤立或者
11:50
of sexual assault --
223
710955
1616
遭受性骚扰的痛苦——
11:52
reach out.
224
712595
1200
记得向他人寻求帮助。
11:56
So what does it mean to be a woman?
225
716795
2760
那么,做女人意味着什么?
12:00
The latest research is showing
226
720715
1776
最新的研究显示
12:02
that female and male brains do develop differently in the womb,
227
722515
4096
女人和男人的大脑 在子宫中的发育是不一样的,
12:06
possibly giving us females this innate sense of being a woman.
228
726635
3760
可能给了我们女人天生的女人意识。
12:11
On the other hand,
229
731395
1256
另一方面,
12:12
maybe it's our shared sense of commonality that makes us women.
230
732675
4400
也许是我们对共性的 意识让我们成为女人。
12:18
We come in so many different shapes and sizes
231
738195
2336
我们生来具有各种不同的体型和身高,
12:20
that asking what it means to be a woman may not be the right question.
232
740555
4416
问作为女人意味着什么 这样的问题可能并不恰当。
12:24
It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat.
233
744995
3720
就像问花斑猫为什么是花斑猫一样。
12:29
Maybe becoming a woman means accepting ourselves
234
749622
4829
也许作为女人意味着接受
12:34
for who we really are
235
754475
1816
我们到底是谁,
12:36
and acknowledging the same in each other.
236
756315
2560
并承认彼此的共同之处。
12:39
I see you.
237
759875
1736
我看到你了。
12:41
And you've just seen me.
238
761635
2120
你也看到了我。
12:44
(Applause and cheers)
239
764635
5240
(鼓掌和欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog