The biology of gender, from DNA to the brain | Karissa Sanbonmatsu

330,249 views ・ 2019-02-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: jacks peng 校对人员: Yolanda Zhang
00:14
So what does it mean to be a woman?
0
14595
3546
做女人意味着什么?
00:19
We all have XX chromosomes, right?
1
19341
2480
我们都有XX染色体,对吧?
00:22
Actually, that's not true.
2
22496
1520
事实上,并非如此。
00:25
Some women are mosaics.
3
25016
1736
一些女性的性别特征并不清晰。
00:26
They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX.
4
26776
5400
她们的染色体类型是X, XY和XXY的混合体。
00:33
If it's not just about our chromosomes,
5
33056
2416
如果不只是与我们的染色体有关,
00:35
then what is being a woman about?
6
35496
2240
那么成为女人的要素究竟是什么?
00:38
Being feminine?
7
38496
1536
有女人味?
00:40
Getting married?
8
40056
1456
嫁人?
00:41
Having kids?
9
41536
1200
生小孩?
00:43
You don't have to look far to find fantastic exceptions
10
43553
3678
你不需要花很大力气就可以找到
00:47
to these rules,
11
47256
1616
这些规则的例外,
00:48
but we all share something that makes us women.
12
48896
3640
但我们都有让我们成为女人的东西。
00:53
Maybe that something is in our brains.
13
53536
2800
也许这点就在我们的大脑中。
00:57
You might have heard theories from last century
14
57376
3096
你也许听过上个世纪的理论,
01:00
about how men are better at math than women
15
60496
2856
男人的数学比女人要好,
01:03
because they have bigger brains.
16
63376
1560
是因为他们的大脑尺寸更大。
01:05
These theories have been debunked.
17
65656
2256
这些理论背后的真相已经被揭穿,
01:07
The average man has a brain about three times smaller
18
67937
2894
普通人的脑袋比大象的脑袋
01:10
than the average elephant,
19
70856
1776
要小三倍,
01:12
but that doesn't mean
20
72656
1256
但并不意味着
01:13
the average man is three times dumber than an elephant ...
21
73936
2736
普通人比大象要笨上三倍…
01:16
or does it?
22
76696
1216
或者,的确是这样吗?
01:17
(Laughter)
23
77935
2537
(笑声)
01:20
There's a new wave of female neuroscientists
24
80496
5176
有一波新的女性神经科学家
01:25
that are finding important differences between female and male brains
25
85696
3976
正在发现女性和男性的 大脑在神经元连接,
01:29
in neuron connectivity,
26
89696
1736
大脑结构,
01:31
in brain structure, in brain activity.
27
91456
2760
大脑活动方面的重要区别。
01:34
They're finding that the brain is like a patchwork mosaic --
28
94936
3816
他们发现大脑就像拼接的马赛克——
01:38
a mixture.
29
98776
1296
是一个混合体。
01:40
Women have mostly female patches and a few male patches.
30
100096
3640
女性拥有大量的 女性模块和少量男性模块。
01:44
With all this new data, what does it mean to be a woman?
31
104776
3480
有所有这些新数据背后, 做女人到底意味着什么呢?
01:49
This is something that I've been thinking about almost my entire life.
32
109296
3560
这几乎是我毕生都在思考的事情。
01:53
When people learn that I'm a woman who happens to be transgender,
33
113896
3856
当人们知道我碰巧 是个跨性别者的女人时,
01:57
they always ask,
34
117776
1496
他们总会问,
01:59
"How do you know you're a woman?"
35
119296
1600
“你怎么知道你是女人?”
02:02
As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender.
36
122056
5416
作为科学家,我致力于 寻找性别的生物学基础。
02:07
I want to understand what makes me me.
37
127496
3280
我想要弄清楚是什么塑造了我。
02:12
New discoveries at the front edge of science
38
132656
2976
前沿科学的新发现
02:15
are shedding light on the biomarkers that define gender.
39
135656
4256
给定义性别的生物标志带来曙光。
02:19
My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology,
40
139936
6136
我和我的同事在遗传学、神经科学、 生理学和心理学方面都有研究,
02:26
we're trying to figure out exactly how gender works.
41
146096
3056
我们试图弄清楚性别是如何起作用的。
02:29
These vastly different fields share a common connection --
42
149176
3856
这些截然不同的领域有共同的连接——
02:33
epigenetics.
43
153056
1360
实验胚胎学。
02:35
In epigenetics, we're studying how DNA activity
44
155576
6096
在实验胚胎学中,我们在研究DNA活动
02:41
can actually radically and permanently change,
45
161696
2976
是如何发生根本和永久性变化的,
02:44
even though the sequence stays the same.
46
164696
2480
即使序列保持不变。
02:48
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells.
47
168216
5487
DNA是一种缠绕在 我们细胞内的长链分子。
02:53
There's so much DNA
48
173728
1036
DNA的数量十分庞大,
02:54
that it actually gets tangled into these knot-like things --
49
174789
2890
以至于它实际上会形成 类似绳结的东西——
02:57
we'll just call them knots.
50
177704
1320
我们就叫它们结吧。
03:00
So external factors change how those DNA knots are formed.
51
180201
5040
外部因素改变了DNA结的形成。
03:06
You can think of it like this:
52
186941
1456
你可以这样想:
03:08
inside our cells, there's different contraptions building things,
53
188421
5608
在我们的细胞里,有各种各样的 精巧装置,它们可以制造东西,
连接回路,
03:14
connecting circuits,
54
194077
1696
03:15
doing all the things they need to make life happen.
55
195797
2760
做所有必要的事情来打造生命体。
03:19
Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA.
56
199797
4520
这里展示的是读取DNA, 制造RNA的过程。
03:25
And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters
57
205477
3616
这个是携带着一个 巨大的神经递质囊
03:29
from one end of the brain cell
58
209117
1816
从脑细胞的一端
03:30
to the other.
59
210957
1376
到另一端。
03:32
Don't they get hazard pay for this kind of work?
60
212357
2256
它们做这种工作 难道不会得到危险津贴吗?
03:34
(Laughter)
61
214637
1200
(笑声)
03:36
This one is an entire molecular factory --
62
216757
2136
这是一个完整的分子工厂——
03:38
some say it's the secret to life.
63
218917
1776
有人说这就是生命的密码。
03:40
It's call the ribosome.
64
220717
1376
它叫做核糖体。
03:42
I've been studying this since 2001.
65
222117
2440
我从2001年起就在研究它。
03:46
One of the stunning things about our cells
66
226237
3216
我们的细胞令人惊叹的一点是,
03:49
is that the components inside them are actually biodegradable.
67
229477
4256
细胞内的成分其实是可以生物降解的。
03:53
They dissolve,
68
233757
1256
它们会分解,
然后每天都被重建,
03:55
and then they're rebuilt each day,
69
235037
2336
03:57
kind of like a traveling carnival
70
237397
2536
有点像流动嘉年华,
03:59
where the rides are taken down and then rebuilt every single day.
71
239957
3720
游乐设施每天都被拆除和重建。
04:04
A big difference between our cells and the traveling carnival
72
244917
3296
我们的细胞和流动嘉年华最大的不同是
04:08
is that in the carnival,
73
248237
2175
在嘉年华中,
04:10
there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day.
74
250436
3801
每天有技术熟练的工匠 来重建这些游乐设施。
04:15
In our cells, there are no such skilled craftsmen,
75
255197
2616
在我们的细胞中,没有如此熟练的工匠,
04:17
only dumb builder machines
76
257837
1536
只有傻呼呼的建设机器,
04:19
that build whatever's written in the plans,
77
259397
2296
计划中写什么就建什么,
04:21
no matter what those plans say.
78
261717
1600
不管那个计划说的是什么。
04:24
Those plans are the DNA.
79
264437
2816
这些计划就是DNA。
04:27
The instructions for every nook and cranny inside our cells.
80
267277
3560
细胞中对每个细节的指示。
04:32
If everything in, say, our brain cells
81
272197
2856
如果我们大脑中的细胞
几乎每天都在溶解,
04:35
dissolves almost every day,
82
275077
2096
04:37
then how can the brain remember anything past one day?
83
277197
2840
那么大脑如何记住超过一天的事情?
04:40
That's where DNA comes in.
84
280917
1976
DNA在其中起到了关键的作用。
04:42
DNA is one of the those things that does not dissolve.
85
282917
3256
DNA是那些不会溶解的部分之一。
04:46
But for DNA to remember that something happened,
86
286197
2696
但要让DNA记得发生的事情,
04:48
it has to change somehow.
87
288917
1600
它得多少做点改变。
04:51
We know the change can't be in the sequence;
88
291477
2096
我们知道改变不能在序列中;
04:53
if it changed sequence all the time,
89
293597
2096
如果它一直在改变序列,
04:55
then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
90
295717
4896
那么我们可能每天就会长出 一只新的耳朵,或一个新的眼球。
05:00
(Laughter)
91
300637
1016
(笑声)
05:01
So, instead it changes shape,
92
301677
1976
所以,它改变了形状,
05:03
and that's where those DNA knots come in.
93
303677
1976
形成了DNA结。
05:05
You can think of them like DNA memory.
94
305677
1960
你可以把它想成DNA记忆。
05:09
When something big in our life happens,
95
309317
2296
当生活中发生大事的时候,
05:11
like a traumatic childhood event,
96
311637
2496
比如童年的创伤,
05:14
stress hormones flood our brain.
97
314157
1880
应激激素就会充满大脑。
05:16
The stress hormones don't affect the sequence of DNA,
98
316877
2896
应激激素不会影响DNA的序列,
05:19
but they do change the shape.
99
319797
2136
但它们会改变形状。
05:21
They affect that part of DNA
100
321957
2336
它们通过指令分子机器
05:24
with the instructions for molecular machines that reduce stress.
101
324317
3760
减少压力的方式来影响DNA这一部分。
05:28
That piece of DNA gets wound up into a knot,
102
328797
2376
DNA片段被缠绕成一个结,
05:31
and now the dumb builder machines can't read the plans they need
103
331197
3936
现在愚蠢的建造机器无法读取到用来
05:35
to build the machines that reduce stress.
104
335157
2080
建造减轻压力的机器的计划。
05:38
That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale.
105
338037
2976
这听起来有点拗口, 但这就是在微观层面发生的事情。
05:41
On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress,
106
341037
3416
从宏观层面上看,你似乎 失去了应对压力的能力,
05:44
and that's bad.
107
344477
1536
这很糟糕。
这就是DNA记得 过去发生的事情的方式。
05:46
And that's how DNA can remember what happens in the past.
108
346037
3200
05:51
This is what I think was happening to me
109
351357
2576
我想这就是当我首次 开始我的性别转变时
05:53
when I first started my gender transition.
110
353957
2080
发生在我身上的事情。
05:57
I knew I was a woman on the inside,
111
357277
2216
我知道我内心是个女人,
05:59
and I wore women's clothes on the outside,
112
359517
2976
外表以女装示人,
06:02
but everyone saw me as a man in a dress.
113
362517
2920
但每个人都把我看作 一个穿裙子的男人。
06:07
I felt like no matter how many things I try,
114
367117
5016
我感觉不管我做过多少尝试,
06:12
no one would ever really see me as a woman.
115
372157
2616
也没人会真正把我当作一个女人。
06:14
In science, your credibility is everything,
116
374797
3056
在科学中,你的可信度决定一切。
06:17
and people were snickering in the hallways,
117
377877
3240
人们在走廊里窃笑,
06:21
giving me stares,
118
381997
1456
盯着我看,
06:23
looks of disgust --
119
383477
1816
露出厌恶的表情——
06:25
afraid to be near me.
120
385317
1640
害怕靠近我。
06:28
I remember my first big talk after transition.
121
388197
2936
我还记得在性别转变后 进行的第一次大型演讲。
06:31
It was in Italy.
122
391157
1216
那是在意大利。
06:32
I'd given prestigious talks before,
123
392397
2416
我以前做过口碑不错的演讲,
06:34
but this one, I was terrified.
124
394837
2816
但这次,我害怕了。
06:37
I looked out into the audience,
125
397677
1776
我看着听众,
06:39
and the whispers started --
126
399477
2856
然后窃窃私语开始了——
06:42
the stares,
127
402357
1376
还有陆续而来的凝视,
06:43
the smirks, the chuckles.
128
403757
1920
嘲笑,窃笑。
06:46
To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago.
129
406677
5360
直到今天,我仍然因8年前的 经历而怀有社交焦虑。
06:53
I lost hope.
130
413917
1200
我失去了希望。
06:56
Don't worry, I've had therapy so I'm OK --
131
416877
2896
不要担心,我接受过治疗, 所以我的状态还不错——
06:59
I'm OK now.
132
419797
1216
我现在很好。
(笑声)
07:01
(Laughter)
133
421037
1816
07:02
(Cheers)
134
422877
1816
(欢呼)
07:04
(Applause)
135
424717
4136
(鼓掌)
07:08
But I felt enough is enough:
136
428877
1896
但我觉得已经够了:
07:10
I'm a scientist,
137
430797
1616
我是个科学家,
07:12
I have a doctorate in astrophysics,
138
432437
1856
我有天体物理学博士学位,
07:14
I've published in the top journals,
139
434317
1696
我在顶级期刊中
与波粒相互作用,空间物理, 核酸生物化学相关的领域
07:16
in wave-particle interactions, space physics,
140
436037
2656
07:18
nucleic acid biochemistry.
141
438717
2096
都发表过论文。
07:20
I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
142
440837
3096
事实上,我接受过 弄清事情真相的训练,于是——
07:23
(Laughter)
143
443957
1096
(笑声)
07:25
I went online --
144
445077
1256
我上网了——
07:26
(Applause)
145
446357
4320
(鼓掌)
07:31
So I went online, and I found fascinating research papers.
146
451437
3816
于是我上网搜索, 发现了有趣的研究论文。
07:35
I learned that these DNA knot things are not always bad.
147
455277
3296
我了解到这些DNA结并非总是坏事。
07:38
Actually, the knotting and unknotting --
148
458597
2336
事实上,打结和解结——
07:40
it's like a complicated computer language.
149
460957
2336
有点像复杂的电脑语言,
07:43
It programs our bodies with exquisite precision.
150
463317
2960
它精确地控制着我们的身体。
07:47
So when we get pregnant,
151
467477
1856
当我们怀孕时,
07:49
our fertilized eggs grow into newborn babies.
152
469357
3080
我们的受精卵可以成长为新生儿。
07:53
This process requires thousands of DNA decisions to happen.
153
473317
4056
这个过程由成千上万个DNA决定。
07:57
Should an embryo cell become a blood cell?
154
477397
2736
胚胎细胞应该变成血细胞吗?
08:00
A heart cell? A brain cell?
155
480157
1880
还是心脏细胞,或者大脑细胞?
08:02
And the decisions happen at different times during pregnancy.
156
482877
3216
这些决定发生在怀孕的不同阶段。
08:06
Some in the first trimester, some in the second trimester
157
486117
3176
有些发生在早期妊娠阶段, 有些发生在中期妊娠,
08:09
and some in the third trimester.
158
489317
1560
有些则发生在晚期。
08:14
To truly understand DNA decision-making,
159
494277
3056
为了真正搞清楚DNA决策原理,
08:17
we need to see the process of knot formation in atomic detail.
160
497357
3760
我们需要在原子水平观察结的形成。
08:21
Even the most powerful microscopes can't see this.
161
501877
2720
即便是最强大的显微镜 也看不见这个过程。
08:26
What if we tried to simulate these on a computer?
162
506196
2721
如果我们试着在计算机上进行模拟呢?
08:29
For that we'd need a million computers to do that.
163
509716
3480
这样一来,我们就需要 上百万台计算机。
08:34
That's exactly what we have at Los Alamos Labs --
164
514037
3256
这正是我们在洛斯阿拉莫斯 实验室所拥有的——
08:37
a million computers connected in a giant warehouse.
165
517317
3120
上百万台计算机彼此连接, 并储存在一个巨大的仓库里。
08:42
So here we're showing the DNA making up an entire gene
166
522237
4016
这里我们展示的是组成 整个基因的DNA
08:46
folded into very specific shapes of knots.
167
526277
3465
折叠成了形状非常特殊的结。
08:50
For the first time,
168
530517
1336
这是我的团队
08:51
my team has simulated an entire gene of DNA --
169
531877
3696
在史上首次成功模拟了 整个DNA基因——
08:55
the largest biomolecular simulation performed to date.
170
535597
3040
这是迄今为止最大规模的 生物分子模拟。
09:00
For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem
171
540477
3456
这是我们第一次开始揭开激素
09:03
of how hormones trigger the formation of these knots.
172
543957
3320
如何引发这些结的形成这一谜团。
09:09
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats.
173
549557
4576
漂亮的DNA结信息可以 在花斑猫上看到。
09:14
The decision between orange and black
174
554157
2576
在橙色和黑色之间的选择
09:16
happens early on in the womb,
175
556757
1760
发生在怀孕早期,
09:19
so that orange-and-black patchy pattern,
176
559070
2776
所以这个橙黑相间的斑片状图案,
09:21
it's an exact readout of what happened
177
561870
2296
准确地描述了这只猫在
09:24
when that cat was just a tiny little kitten embryo
178
564190
2376
母猫子宫里还是
09:26
inside her mom's womb.
179
566590
1440
小猫胚胎时的情况。
09:28
And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer.
180
568795
5296
这种斑块的模式实际上还发生 在我们的大脑和癌症中。
09:34
It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
181
574115
3480
它与智力障碍和乳腺癌直接相关。
09:39
These DNA decisions also happen in other parts of the body.
182
579955
4176
这些DNA决策也发生在 身体的其他部分。
09:44
It turns out that the precursor genitals transform into either female or male
183
584155
5016
事实证明,生殖器前体 会在早期妊娠阶段
09:49
during the first trimester of pregnancy.
184
589195
1920
向男性或女性转变。
09:51
The precursor brains, on the other hand,
185
591795
2256
另一方面,前体大脑细胞
会在中期妊娠阶段转变成不同性别。
09:54
transform into female or male during the second trimester of pregnancy.
186
594075
3480
09:58
So the current working model
187
598675
2056
所以目前的工作模式是,
10:00
is that a unique mix in my mom's womb
188
600755
3856
我母亲子宫里的一个独特的组合
10:04
caused the precursor genitals to transform one way,
189
604635
3536
导致了生殖器前体以一种方式转变,
10:08
but the precursor brain to transform the other way.
190
608195
2760
但大脑前体以另一种方式转变。
10:15
Most of epigenetic research
191
615035
1976
大多数的表现遗传研究
专注于压力,焦虑,抑郁——
10:17
has really focused on stress, anxiety, depression --
192
617035
3376
10:20
kind of a downer,
193
620435
1456
有点令人沮丧,
10:21
kind of bad things.
194
621915
1216
有点糟糕。
10:23
(Laughter)
195
623155
1016
(笑声)
10:24
But nowadays --
196
624195
1576
但如今——
10:25
the latest stuff --
197
625795
1216
最新的情况——
人们在寻找放松。
10:27
people are looking at relaxation.
198
627035
1616
10:28
Can that have a positive effect on your DNA?
199
628675
2240
这会对你的DNA产生积极的影响吗?
10:32
Right now we're missing key data from mice models.
200
632195
3120
现在我们缺少来自 老鼠模型的关键数据。
10:36
We know that mice relax,
201
636675
1416
我们知道老鼠会放松,
10:38
but could they meditate like the Dalai Lama?
202
638115
3976
但他们能像喇嘛那样冥想吗?
10:42
Achieve enlightenment?
203
642115
1776
能够有所顿悟吗?
10:43
Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
204
643915
3696
它们能像绝地大师尤达 那样用意念搬动石头吗?
10:47
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
205
647635
3856
(模仿尤达的声音):绝地老鼠 必须能感到原力的流动。
10:51
(Laughter)
206
651515
1936
(笑声)
10:53
(Applause)
207
653475
3080
(鼓掌)
10:57
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy
208
657755
3656
我想知道,自从那次在意大利的 演讲之后,我得到的支持
11:01
has tried to unwind my DNA.
209
661435
2000
是否曾试图解开我的DNA之谜。
11:04
Having a great circle of friends, supportive parents
210
664635
2856
有一个很好的朋友圈,支持我的父母,
11:07
and being in a loving relationship
211
667515
1976
以及拥有一个亲密的关系,
11:09
has actually given me strength and hope to help others.
212
669515
3400
实际上给了我力量和希望去帮助别人。
11:13
At work I wear a rainbow bracelet.
213
673875
2536
上班时我戴着彩虹手镯。
11:16
Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness.
214
676435
3360
有时它会令人侧目, 但也会提高人们的意识。
11:20
There's so many transgender people --
215
680355
2296
有如此多的跨性别人群——
11:22
especially women of color --
216
682675
1896
尤其是有色人种中的女性——
11:24
that are just one demeaning comment away from taking their own lives.
217
684595
4840
仅仅是一个负面评论 就可能导致她们自杀。
11:31
Forty percent of us attempt suicide.
218
691195
2440
有40%我们这样的人会尝试自杀。
11:35
If you're listening and you feel like you have no other option,
219
695235
5096
如果你在听,而且你觉得没有其他选择,
11:40
try to call a friend,
220
700355
1776
试着打电话给一个朋友,
11:42
go online or try to get in a support group.
221
702155
2120
去上网或试着加入互助小组。
11:45
If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation,
222
705755
5176
如果你不是个跨性别的女性, 但你懂得被孤立或者
11:50
of sexual assault --
223
710955
1616
遭受性骚扰的痛苦——
11:52
reach out.
224
712595
1200
记得向他人寻求帮助。
11:56
So what does it mean to be a woman?
225
716795
2760
那么,做女人意味着什么?
12:00
The latest research is showing
226
720715
1776
最新的研究显示
12:02
that female and male brains do develop differently in the womb,
227
722515
4096
女人和男人的大脑 在子宫中的发育是不一样的,
12:06
possibly giving us females this innate sense of being a woman.
228
726635
3760
可能给了我们女人天生的女人意识。
12:11
On the other hand,
229
731395
1256
另一方面,
12:12
maybe it's our shared sense of commonality that makes us women.
230
732675
4400
也许是我们对共性的 意识让我们成为女人。
12:18
We come in so many different shapes and sizes
231
738195
2336
我们生来具有各种不同的体型和身高,
12:20
that asking what it means to be a woman may not be the right question.
232
740555
4416
问作为女人意味着什么 这样的问题可能并不恰当。
12:24
It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat.
233
744995
3720
就像问花斑猫为什么是花斑猫一样。
12:29
Maybe becoming a woman means accepting ourselves
234
749622
4829
也许作为女人意味着接受
12:34
for who we really are
235
754475
1816
我们到底是谁,
12:36
and acknowledging the same in each other.
236
756315
2560
并承认彼此的共同之处。
12:39
I see you.
237
759875
1736
我看到你了。
12:41
And you've just seen me.
238
761635
2120
你也看到了我。
12:44
(Applause and cheers)
239
764635
5240
(鼓掌和欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7