How to lead in a crisis | The Way We Work, a TED series

281,316 views ・ 2020-11-02

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Erin Gregory Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We think of a great leader
1
222
1284
Translator: Hiwa Foundation Reviewer: Hiwa Foundation II
بیر لە سەرکردەیەکی مەزن ئەکەینەوە
00:01
as the unwavering captain who guides us forward
2
1530
2916
وەک کاپتنێک کە ناشڵەژێت و ڕێبەریمان ئەکات
00:04
through challenge and complexity.
3
4470
1866
بەناو ململانێکان و ئاڵۆزییەکان.
00:06
Confident, unwavering leaders,
4
6360
2426
سەرکردە متمانەبەخۆبووەکانی ناشڵەژێن،
00:08
armed with data and past experience
5
8810
2391
پڕچەککراو بە زانیاری و ئەزموونی ڕابردوو
00:11
have long been celebrated in business and politics alike.
6
11225
3683
لەناو بزنس و سیاسەتیشدا وەک یەک گرنگیان پێئەدرێت.
00:14
But sometimes and certainly now,
7
14932
2206
بەڵام هەندێک جار و بەتایبەتیش ئێستا،
00:17
a crisis comes along that is so new and so urgent
8
17162
3127
قەیرانێک هاتۆتە پێشەوە کە ئەوەنە نوێ و ئەوەنە بەپەلەیە
00:20
that it upends everything we thought we knew.
9
20313
2294
بە تەواوەتی هەموو ئەوە ئەگۆڕێت کە ئەیزانین.
00:22
[The Way We Work]
10
22631
2226
شێوەی کارکردنمان
00:25
[Made possible with the support of Dropbox]
11
25088
2050
یەک شت کە بەدڵنیاییەوە ئەیزانین
00:27
One thing we know for sure
12
27159
1359
00:28
is that more upheavals are coming.
13
28542
1785
ئەوەیە کە پشێوی زیاتر بەڕێوەیە.
00:30
In a completely interconnected world
14
30351
2165
لە جیهانێکدا کە بەتەواوەتی پێکەوە لکاوە
00:32
a single political uprising,
15
32540
2088
یەک شۆڕشی سیاسی،
00:34
a viral video, a distant tsunami,
16
34652
3064
ڤیدیۆیەک کە زۆر بڵاودەبێتەوە، تسۆنامییەکی دوور،
00:37
or a tiny virus can send shock waves around the world.
17
37740
4293
یان ڤایرۆسێکی بچووک ئەتوانێت شەپۆلی ڕاچڵەکێن بە جیهاندا بنێرێت.
00:42
Upheaval creates fear,
18
42057
1770
پشێوییەکان ترس درووست ئەکەن، و
00:43
and in the midst of it people crave security,
19
43851
2523
لە ناوەڕاستی ئەوەدا خەڵک هەوڵ بۆ ئاسایش ئەیەن،
00:46
which can incline leaders
20
46398
1399
کە ئەوەش سەرکردەکان ئەبات،
00:47
toward the usual tropes of strength, confidence, constancy,
21
47821
5478
بەرەو لێوارە باوەکانی هێز، متمانەبەخۆبوون، سەقامگیری،
00:53
but it won't work.
22
53323
1158
بەڵام سوودی نابێت.
00:54
We have to flip the leadership playbook.
23
54505
2025
پێویستە کتێبی سەرکردایەتیکردن هەڵبەینەوە.
00:56
First, this type of leadership requires
24
56554
2444
یەکەم، ئەم جۆرەی سەرکردایەتیکردن پێویستی بەوەیە
00:59
communicating with transparency, communicating often.
25
59022
3635
بە شەفافییەتەوە پەیوەندی بکەین، زوو زوو پەیوەندی بکەین.
01:02
So how can leaders lead when there is so little certainty,
26
62681
3022
کەواتە سەرکردەکان چۆن ئەتوانن سەرکردایەتی بکەن کاتێک دڵنیایی هێندە کەم بێت،
01:05
so little clarity?
27
65727
1612
ڕوونی هێندە کەم بێت؟
01:07
Whether you are a CEO, a prime minister, a middle manager
28
67363
3952
ئەگەر بەڕێوبەرێک بیت، سەرۆک وەزیرانێک، بەڕێوبەرێکی پلە مامناوەند
01:11
or even a head of school,
29
71339
1531
یان تەنانەت بەڕێوبەری قوتابخانەیەکیش،
01:12
upheaval means you have to ramp up the humility.
30
72894
2972
پشێوێیەکان واتای ئەوەیە پێویستە سادەیی خۆت زیاتر بکەیت.
01:15
When what you know is limited,
31
75890
1486
کاتێک ئەوەی ئەیزانیت سنووردارە،
01:17
pretending that you have the answers isn't helpful.
32
77400
2935
نیشاندانی ئەوەی وەڵامەکانت پێیە هیچ سوودێک ناگەیەنێت.
01:20
Amidst upheaval, leaders must share what they know
33
80359
3682
لەناو پشێوییەکاندا، سەرکردەکان پێویستە ئەوە بەشکەن کە ئەیزانن و
01:24
and admit what they don't know.
34
84065
1881
دانیش بەوەیا بنێن کە نایزانن.
01:25
Paradoxically, that honesty creates more psychological safety for people,
35
85970
4461
بەشێوەیەکی پێچەوانەیی، ئەو ڕاستگۆییە سەلامەتی دەروونی زیاتر درووست ئەکات بۆ خەڵک،
01:30
not less.
36
90455
1183
نەک کەمتر.
01:31
For example when the pandemic devastated the airline industry
37
91662
3881
بۆ نموونە کاتێک پەتا جیهانییەکە بواری گەشتی ئاسمانی وێرانکرد
01:35
virtually overnight,
38
95567
1158
لە ماوەی شەوێکدا،
01:36
CEO of Delta Airlines Ed Bastian
39
96749
2222
بەڕێوبەری دێلتا ئێرلاین ئێد باستیان
01:38
ramped up employee communication
40
98995
2316
پەیوەندیکردنی لەگەڵ کارمەندەکان زیادکرد
01:41
despite having so little clarity
41
101335
1851
سەرەڕای ئەوەی ڕەوانییەکی کەمی هەبوو
01:43
about the path ahead, facing truly dire results.
42
103210
3603
بۆ ڕێگاکانی لەبەردەمیان، و ئەنجامی چاوەڕوان نەکراویان لەبەردەم بوو.
01:46
At one point in 2020,
43
106837
1404
کاتی وا هەبوو لە ساڵی ٢٠٢٠دا،
01:48
losing over a hundred million dollars a day,
44
108265
2666
ڕۆژی سەد ملیۆن دۆلاریان لەدەست ئەیا،
01:50
it would have been far easier for Bastian
45
110955
1975
زۆر ئاسانتر ئەبوو بۆ باستیان
01:52
to wait for more information before taking action,
46
112954
3104
چاوەڕێی زانیاری زیاتر بکات پێش ئەوەی بکەوێتە کار،
01:56
but effective leaders during upheaval
47
116082
2119
بەڵام سەرکردە کاریگەرەکان لە کاتی پشێوییەکانا
01:58
don't hide in the shadows.
48
118225
1621
لە سێبەرەکانا خۆیان ناشارنەوە.
01:59
In fact, as Bastian put it,
49
119870
1652
ڕاستییەکەی، وەک باستیان باسیکرد،
02:01
it is far more important to communicate
50
121546
2341
زۆر لەوە گرنگتر ئەوەیە پەیوەندی زیاترکەیت
02:03
when you don't have the answers than when you do.
51
123911
2754
کاتێک وەڵامەکان نازانیت وەک لەو کاتانەی کە وەڵامەکان ئەزانیت.
02:06
Second, act with urgency despite incomplete information.
52
126689
4071
دووەم، بە دەستوبردبە سەرەڕای ناتەواوی زانیارییەکان.
02:10
Admitting you don't have the answers
53
130784
2001
داننان بەوەیا کە وەڵامەکانت لەلا نییە
02:12
does not mean avoiding action.
54
132809
2349
واتای ئەوە نییە خۆت لە کارەکان بەدوور بگریت.
02:15
While it's natural to want more information,
55
135182
2834
لەکاتێکدا سرووشتییە زانیاری زیاترت بوێت،
02:18
fast action is often the only way to get more information.
56
138040
3578
کاردانەوەی خێرا زۆر جار تەنیا ڕێگەیە بۆ بەدەستهێنانی زانیاری زیاتر.
02:21
Worse, inaction leaves people feeling lost and unstable.
57
141642
3546
لەوە خراپتر، دەستەوسان بوون وا لە خەڵک ئەکات هەست بە ونبوون و ناسەقامگیری بکەن.
02:25
When New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern
58
145212
2767
کاتێک سەرۆک وەزیرانی نیو زیلەندا جاسیندا ئاردێرن
02:28
laid out a four level alert system very early
59
148003
3066
زۆر خێرا سیستمی ئاگادارکردنەوەی ئاستی چوارەمی ڕاگەیاند
02:31
in the COVID-19 crisis,
60
151093
1579
لەکاتی قەیرانی کۆڤید-١٩،
02:32
she lacked information with which to set the level.
61
152696
2921
زانیاری پێویستی لەبەردەستا نەبوو ئاگادارکردنەوەکە لە چ ئاستێکدا دانێت.
02:35
Despite lacking answers, she did not wait to communicate
62
155641
3860
سەرەڕای نەبوونی وەڵامەکان، چاوەڕێی پەیوەندیکردنی نەکرد
02:39
about the threat with the nation.
63
159525
1679
دەربارەی مەترسییەکانی سەر وڵاتەکە.
02:41
At first she set the level at two,
64
161228
2193
یەکەمجار لە ئاستی دووەما داینا،
02:43
only to change it to four two days later as cases rose.
65
163445
4033
بۆ ئەوەی دوو ڕۆژ دواتر و دوای بەرزبوونەوەی نەخۆشەکان بیکات بە چوار.
02:47
That triggered a national lockdown,
66
167502
2587
ئەوەش بووە هۆی داخستنی وڵات،
02:50
which no doubt saved countless lives.
67
170113
2741
کە بێگومان ژیانی چەندین کەسی ڕزگارکرد.
02:52
Later, when cases began to dissipate,
68
172878
2941
دواتر، کاتێک حاڵەتەکان کەمبوونەوە،
02:55
she made subsequent decisions
69
175843
1897
بڕیاری دواتری یا
02:57
reflecting that new information.
70
177764
2062
کە دەریخست زانیاری تازەی لەلایە.
02:59
Third, leaders must hold purpose and values steady,
71
179850
3336
سێیەم، سەرکردەکان پێویستە بەشێوەیەکی سەقامگیر مەبەست و بەهاکان بگرن،
03:03
even as goals and situations change.
72
183210
2444
تەنانەت کاتێک ئامانجەکان و بارودۆخەکانیش ئەگۆڕێن.
03:05
Values can be your guiding light
73
185678
1762
بەهاکان دەکرێت ڕووناکی ڕێنیشاندەرت بن
03:07
when everything else is up in the air.
74
187464
1963
کاتێک هەموو شتێکی تر چۆتە هەوا.
03:09
If you care about customer experience,
75
189451
1865
ئەگەر گرنگی بە ئەزموونی کڕیار بەیت،
03:11
don't let go of that in times of upheaval.
76
191340
2501
دەستبەرداری مەبە لە کاتی درووستبوونی پشێویدا نابێت دەستبەرداری بیت.
03:13
If a core value is health and safety,
77
193865
2615
ئەگەر بەهای ناوەکی تەندروستی و سەلامەتی بێت،
03:16
put that at the center of every decision you make.
78
196504
2961
ئەوە بخەرە ناوەڕاستی هەموو بڕیارێک کە ئەیەیت.
03:19
Now doing this requires being very transparent
79
199489
2833
ئێستا کردنی ئەمە پێویستی بەوەیە زۆر شەفافانە بیت
03:22
about what your values are,
80
202346
1641
دەربارەی بەهاکانت، و
03:24
and in this way, your steadfastness shows
81
204011
2868
بەم شێوەیە، سەقامگیربوونەکەت دەرئەکەوێت
03:26
not in your plans but in your values.
82
206903
2631
لە پلانەکانتا نا بەڵکو لە بەهاکانتا.
03:29
Prime Minister Ardern's clear purpose all along
83
209558
3058
ئامانجی سەرەکی سەرۆک وەزیران ئادێرن بەدرێژایی ئەو کاتانە
03:32
was protecting human life.
84
212640
1549
پاراستنی ژیانی مرۆڤەکان بوو.
03:34
Even as the immediate goal shifted from preventing illness
85
214213
3754
هەرچەندە کاتێک ئامانجی یەکسەری لە ڕێگەگرتن لە نەخۆشییەکەوە گۆڕا
03:37
to preparing health systems
86
217991
1619
بۆ ئامادەکردنی سیستمی تەندروستی و
03:39
and ultimately to bolstering the economy.
87
219634
2404
دواجاریش بووژاندنەوەی ئابووری. و
03:42
And finally, give power away.
88
222062
2521
لە کۆتاییشدا، دەستبەرداری هێز بە.
03:44
Our instincts are to hold even more tightly
89
224607
2557
غەریزەکانمان ئەوەیە قایمتر دەست بگرین
03:47
to control in times of upheaval, but it backfires.
90
227188
3180
بە دەسەڵاتەوە لەکاتی پشێویدا، بەڵام بە زیانمان ئەشکێتەوە.
03:50
One of the most effective ways to show leadership,
91
230392
3034
یەکێک لە کاریگەرترین ڕێگاکان بۆ نیشاندانی سەرکردایەتیکردن،
03:53
if counterintuitive,
92
233450
1493
کە پێچەوانەی ژیڕیتییە،
03:54
is to share power with those around you.
93
234967
2475
هاوبەشکردنی دەسەڵاتە لەگەڵ چواردەورەکەت.
03:57
Doing this requires asking for help,
94
237466
2327
ئەنجامدانی ئەمە پێویستی بەوەیە داوای یارمەتی بکەیت،
03:59
being clear that you can't do it alone.
95
239817
2310
بە ڕوونی نیشانی بەیت کە بەتەنیا پێتناکرێت.
04:02
This also provokes innovation
96
242151
2055
ئەمە دەبێتە هۆی داهێنانیش
04:04
while giving people a sense of meaning.
97
244230
1864
لە هەمان کاتیشدا وا لە خەڵک ئەکات هەست بکەن گرنگن.
04:06
Nothing is worse in a crisis
98
246118
1977
هیچ شتێک لە قەیرانا هێندەی ئەوە خراپ نییە
04:08
than feeling like there's nothing you can do to help.
99
248119
2697
کە هەست بکەیت هیچ شتێک نییە کە بە تۆ بکرێت.
04:10
We follow this new kind of leader through upheaval,
100
250840
3318
شوێن ئەم جۆرە سەرکردە نوێیە ئەکەوین لە کاتی پشێوییەکانا،
04:14
because we have confidence
101
254182
1794
چونکە متمانەمان هەیە
04:16
not in their map but in their compass.
102
256000
3331
بە قیبلەنماکەیان نەک نەخشەکەیان.
04:19
We believe they've chosen the right direction
103
259355
2476
باوەڕمان وایە ئاڕاستەی ڕاستیان هەڵبژاردبێت
04:21
given the current information,
104
261855
1952
بەو زانیاریەی لەبەردەستیانایە، و
04:23
and that they will keep updating.
105
263831
1929
بەردەوام زانیارییەکانیان نوێئەکەنەوە.
04:25
Most of all, we trust them
106
265784
2555
لەهەمووشی گرنگتر، متمانەیان پێئەکەین و
04:28
and we want to help them in finding and refinding
107
268363
4011
ئەمانەوێ یارمەتیان بەین لە دۆزینەوە و دووبارە دۆزینەوەی
04:32
the path forward.
108
272398
1260
ڕێگای بەرەوپێشچوون.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7