Secrets of the mind and free will -- revealed by magic tricks | Alice Pailhès

73,529 views ・ 2020-10-20

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: omar idmassaoud المدقّق: Shimaa Nabil
00:12
Alright.
0
12881
1221
حسنًا.
00:14
I'd like to start with a small imagination exercise.
1
14126
2977
أود أن أبدأ بتمرين تخيلي صغير.
00:17
Imagine you're sitting at this table, facing me right now.
2
17722
3595
تخيل أنك جالس أمامي على هذه الطاولة الآن.
00:21
Now, I'm going to ask you to push one of these cards towards me.
3
21341
3984
سأطلب منك دفع إحدى أوراق اللعب هذه نحوي.
00:25
So please imagine yourself pushing one of these cards towards me.
4
25349
4039
لذا من فضلك تخيل نفسك تدفع بإحدى هذه الأوراق نحوي.
00:31
OK, so take the number matching the card you pushed
5
31032
2767
خذ الرقم المطابق للبطاقة التي دفعتها
00:33
and remember it -- it's important for later.
6
33823
2525
وتذكره فذلك سيكون مهمًا في وقت لاحق.
00:37
Now, I'm going to flip through this deck of cards
7
37315
2976
سوف أقلب الآن مجموعة الأوراق هذه
00:40
and ask you to choose a card that you will see in the deck.
8
40315
3064
وأطلب منك اختيار البطاقة التي ستراها على ظهر المجموعة.
00:43
Are you ready?
9
43403
1150
هل أنت جاهز؟
00:48
Alright, now that you have your card in mind,
10
48014
3285
حسنًا، بعد أن فكرت بورقتك،
00:51
add the value of your card to your previous number.
11
51323
2586
أضف قيمة بطاقتك إلى رقمك السابق.
00:54
For example, if you chose the six of clubs, add six,
12
54695
3350
فمثلًا إذا اخترت ورقة الستة سباتي فأضف ستة،
00:58
if it's an ace, add one,
13
58069
1848
إذا اخترت الآس فأضف واحد،
00:59
and take 11 for any picture cards.
14
59941
2555
وأضف 11 لأي ورقة بها صورة.
01:03
Have you got your final number in mind?
15
63941
2600
هل فكرت في رقمك النهائي؟
01:07
Perfect.
16
67196
1151
جميل.
01:08
So please take the item matching your final number.
17
68371
3317
يرجى أخذ العنصر المطابق لرقمك النهائي.
01:13
Now, here's what's funny.
18
73228
1952
إليكم الأمر المضحك.
01:15
There are going to be a lot of people watching this video,
19
75204
2730
سيكون هناك الكثير من الأشخاص الذين يشاهدون هذا الفيديو،
01:17
and you all have different quirks with different preferences.
20
77958
4143
ولكل منكم شخصيات مختلفة وتفضيلات مختلفة.
01:22
And yet,
21
82680
1754
رغم ذلك،
01:24
the vast majority of you right now is thinking about a kiwi,
22
84458
4349
تفكر الغالبية العظمى منكم الآن في الكيوي،
01:28
or, if you're left-handed, probably a corn on the cob.
23
88831
2800
أو إذا كنت أعسرًا، فربما تفكر في كوز ذرة مسلوق.
01:32
Yes, I just tricked you.
24
92434
2405
نعم، لقد خدعتك للتو.
01:34
And I used your psychological biases
25
94863
2102
واستخدمت تحيزاتك النفسية
01:36
to influence both of your decisions.
26
96989
2620
للتأثير على قراريك.
01:40
I work in the MAGIC Lab
27
100649
1325
أعمل في مختبر "ماجيك"
01:41
at Goldsmiths University of London,
28
101998
2373
التابع لجامعة جولدسميث في لندن،
01:44
which is not only a place where we make assistants vanish,
29
104395
3956
وهو ليس مجرد مكان نجعل فيه المساعدين يختفون،
01:48
but where we use magic tricks to study psychological processes,
30
108375
4239
ولكنه مكان نستخدم فيه الحيل السحرية لدراسة العمليات العقلية،
01:52
such as attention, perception, deception and free will.
31
112638
4452
مثل الانتباه والإدراك والخداع والإرادة الحرة.
01:58
I am fascinated by the subtle factors that influence our choices,
32
118297
4341
أنا مفتونة بالعوامل الدقيقة التي تؤثر على خياراتنا،
02:02
and how understanding our flaws can give us back some power.
33
122662
3547
وكيف يمكن لفهم عيوبنا أن يعطينا بعض القوة.
02:07
Magic tricks provide a powerful tool to investigate this,
34
127450
3937
توفر الحيل السحرية أداة قوية للتحقيق في ذلك،
02:11
and our experiments have shown that.
35
131411
2404
وقد أظهرت تجاربنا التالي:
02:14
First, we humans tend to go for the easiest decisions.
36
134934
6262
أولًا، نميل نحن البشر إلى اتخاذ أسهل القرارات.
02:22
With the card trick I did,
37
142061
1591
في خدعة ورق اللعب التي أديت
02:23
most people tend to choose the card that I want them to choose,
38
143676
3531
يميل معظم الأشخاص إلى اختيار الورقة التي أريدهم أن يختاروها،
02:27
because I'm presenting it a bit longer than the others.
39
147231
3071
لأنني أقدمها لفترة أطول قليلًا من الأخريات.
02:30
And it becomes the easiest option for your brain.
40
150326
3072
ما يجعلها الخيار الأسهل لعقلك.
02:33
In our case,
41
153755
1151
في حالتنا،
02:34
the majority of you probably chose the ten of hearts, right?
42
154930
3321
ربما اختار غالبيتكم ورقة العشرة، أليس كذلك؟
02:38
And a lot of other tricks are based on this principle
43
158609
2603
وتستند الكثير من الحيل الأخرى على هذا المبدأ
02:41
of easy decision.
44
161236
1300
المتمثل في اتخاذ القرار السهل.
02:43
Because magicians are very aware
45
163124
2301
لأن السحرة يدركون تمامًا
02:45
that our brain, not to say "we," tends to be a bit lazy.
46
165449
5111
أن عقولنا -وليس"نحن" بالذات- تميل للتقاعس بعض الشيء.
02:51
The exercise we did with the four cards is also a good example of this.
47
171496
4192
التمرين الذي قمنا به بالأوراق الأربعة هو أيضًا مثال جيد على ذلك.
02:55
It's based on another trick I investigated,
48
175998
2381
إنه يستند إلى خدعة أخرى درستها،
02:58
where I ask participants to physically push
49
178403
2136
حيث أطلب من المشاركين الدفع جسديًا
03:00
one of the four cards towards me.
50
180563
1760
واحدة من أربع أوراق تجاهي.
03:02
We found that around 60 percent of people choose the third card from the left,
51
182347
4415
وجدنا أن حوالي 60 بالمائة من الأشخاص يختارون البطاقة الثالثة من اليسار،
03:06
and if they were left-handed,
52
186786
1413
وإذا كانوا عُسرًا،
03:08
they typically chose the second card from the left.
53
188223
2801
فيختارون عادةً البطاقة الثانية من اليسار.
03:11
This is based on the easy-option principle again,
54
191048
3135
هذا يعتمد على مبدأ الخيار السهل مرة أخرى،
03:14
because the card that most people choose
55
194207
2283
لأن الورقة التي يختارها معظم الناس
03:16
is the most easy to reach by the dominant hand.
56
196514
3008
هي أقرب ورقة من اليد المهيمنة.
03:21
So, I knew that most of you
57
201053
2628
لذلك، كنت أعرف أن معظمكم
03:23
would end up with one of these two numbers,
58
203705
2729
سيحصل على أحد هذين الرقمين،
03:26
and this allowed me to estimate
59
206458
1841
وهذا سمح لي بتَخمين
03:28
the two most probable things you would end up with.
60
208323
2706
أكثر غرضين يحتمل أن تحصل عليهما.
03:32
But this is not just about magic.
61
212289
4310
لكن الأمر لا يتعلق بالخدع السحرية فقط.
03:37
It's also about how we are influenced in our day-to-day lives.
62
217067
4293
بل يتعلق الأمر أيضًا بكيفية تأثرنا في حياتنا اليومية.
03:42
You know, stories and politicians
63
222553
3254
فكما تعلم، القصص والسياسيون
03:45
play with your mind as well, all the time,
64
225831
3302
يلعبون بعقلك أيضًا، طوال الوقت،
03:49
because they also know that we tend to choose and like
65
229157
3412
لأنهم يعرفون أيضًا أننا نميل إلى اختيار
والإعجاب بما يسهل الإمساك به أو رؤيته.
03:52
what's easily grabbed or seen.
66
232593
1974
03:55
For instance, when you are in a store,
67
235577
2445
فمثلًا عندما تكون في متجر،
03:58
choosing a bottle of wine or a bag of rice
68
238046
2398
تختار زجاجة نبيذ أو كيس أرز
04:00
among many lined up on vertical shelves,
69
240468
2820
من بين مجموعة متنوعة موضوعة على أرفف عمودية،
04:03
your first instinct is to look
70
243312
1919
تملي عليك غريزتك الأولى بالنظر في تلك الموجودة على الرفوف أمام عينيك فقط،
04:05
only at the ones that are on the shelves in front of your eyes, right?
71
245255
4418
ألست محقة؟
04:10
It's easier and requires less effort.
72
250117
2467
فالأمر أسهل ويتطلب جهدًا أقل.
04:13
Did you know that many brands actually negotiate
73
253704
2535
هل تعلم أن العديد من العلامات التجارية تتفاوض
04:16
to be at eye-level on grocery store shelves
74
256263
2147
لتوضع على مستوى العين على أرفف محلات البقالة
04:18
because of that easy-option principle?
75
258434
2534
بسبب مبدأ الخيار السهل ذاك؟
04:22
And this is a tactic that many politicians use.
76
262063
4325
وهذا تكتيك يستخدمه العديد من السياسيين.
04:27
When information is right in front of our eyes on social media,
77
267055
3738
عندما تكون المعلومات أمام أعيننا مباشرة في وسائل التواصل الاجتماعي،
04:30
it's easily accessible,
78
270817
1525
فإنه يسهل الوصول إليها،
04:32
and it absolutely affects our voting behaviors.
79
272366
2944
وتؤثر بالتأكيد على سلوكياتنا الانتخابية.
04:36
Political outcomes, such as the Brexit referendum
80
276157
2730
النتائج السياسية مثل استفتاء خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي
04:38
or the American election in 2016,
81
278911
2542
أو الانتخابات الأمريكية عام 2016،
04:41
were heavily influenced by targeted advertising,
82
281477
3171
تأثرتا بشدة بالإعلانات المستهدفة،
04:44
making some information,
83
284672
1810
ما جعل بعض المعلومات
04:46
which was not necessarily truthful,
84
286506
2661
التي لم تكن بالضرورة صادقة،
04:49
disproportionately easily accessible and visible to specific audiences
85
289191
4680
سهلة المنال بشكل غير متناسب ومرئية لجماهير محددة
04:53
to influence their votes.
86
293895
1344
للتأثير على أصواتهم.
04:56
But here is the good news.
87
296374
3235
ولكن إليكم الخبر السار.
05:00
Some simple factors have an impact on how influencible we are.
88
300030
4103
بعض العوامل البسيطة لها انعكاس على مدى قابليتنا للتأثر.
05:05
In an experiment using the trick with the four cards,
89
305149
3016
في تجربة باستخدام حيلة الأوراق الأربع،
05:08
we found that explicitly informing participants
90
308189
2661
وجدنا أن إبلاغ المشاركين صراحة
05:10
that they have a choice
91
310874
1532
أن لديهم خيارًا
05:12
can actually lead them to make more deliberate decisions,
92
312430
3381
يمكن أن يقودهم في الواقع إلى اتخاذ قرارات مدروسة،
05:15
as opposed to behaving in the way we are trying to make them behave.
93
315835
3547
على عكس التصرف بالطريقة التي نحاول أن نجعلهم يتصرفون بها.
05:20
In other words,
94
320478
1469
بعبارات أخرى،
05:21
I either simply asked participants to push one of the cards,
95
321971
3979
إما طلبت ببساطة من المشاركين دفع إحدى الأوراق،
05:25
or I said,
96
325974
1841
أو قلت:
05:27
"Choose a card, and then push it."
97
327839
2381
"اختر ورقة ثم ادفعها."
05:30
And when asked to choose a card,
98
330641
2048
وعندما يُطلب منك اختيار ورقة،
05:32
the percentage of people who impulsively chose the most reachable one
99
332713
3785
النسبة المئوية للذين اختاروا باندفاع الأوراق التي يسهل الوصول إليها
05:36
dropped from 60 to 35 percent.
100
336522
3617
انخفضت من 60 إلى 35 في المئة.
05:40
So, it seems that when we are reminded that we have control over our choices,
101
340796
5801
وبالتالي يبدو أنه عندما يتم تذكيرنا بأن لدينا سيطرة على خياراتنا،
05:46
and know that our actions matter,
102
346621
2479
ونعلم أن أفعالنا مهمة،
05:49
as opposed to acting without thinking,
103
349124
2199
على عكس التصرف بدون تفكير،
05:51
we can actually make more personal decisions
104
351347
2437
يمكننا في الواقع اتخاذ المزيد من القرارات الشخصية
05:53
and are less easily influenced.
105
353808
2067
والتي لا يُأَثر عليها.
05:56
Let me show you another trick,
106
356395
1484
دعني أريك خدعة أخرى،
05:57
invented by a British mentalist Derren Brown,
107
357903
2825
اخترعها الوسيط الروحي البريطاني ديرين براون،
06:00
to make my point.
108
360752
1360
لتوضيح وجهة نظري.
06:02
This one uses what's called "priming" in psychology.
109
362831
3246
تستخدم هذه الخدعة ما يسمى بـ"التهيئة" في علم النفس.
06:07
Priming happens when exposure to something
110
367006
2951
تحدث التهيئة عندما يؤثر التعرض لشيء ما على أفكارك وسلوكك لاحقًا،
06:09
influences your thoughts and behavior later on,
111
369981
2747
06:12
without you being aware
112
372752
1167
دون علمك
06:13
that the first thing is guiding you to a certain extent.
113
373943
2992
أن أول شيء يُرشدك إلى حد ما.
06:17
The trick is usually done in a more intimate context,
114
377315
2507
عادة ما تتم الحيلة في سياق أكثر حميمية،
06:19
where I would be directly facing you,
115
379846
1809
حيث سأواجهك مباشرة،
06:21
but we'll give it a try together.
116
381679
2380
لكننا سنجربها معًا.
06:24
Just focus on me as best as you can,
117
384083
2683
فقط ركز علي بأفضل ما تستطيع،
06:26
but do not let me influence your choice.
118
386790
4033
لكن لا تدعني أؤثر على اختيارك.
06:31
I'm going to try and mentally transmit the identity of a playing card
119
391554
3270
سأحاول أن أنقل ذهنيًا هوية ورقة اللعب
06:34
I'm thinking of.
120
394848
1206
التي أفكر فيها.
06:36
Are you ready?
121
396078
1150
هل أنت جاهز؟
06:38
OK, so first make the color bright and vivid.
122
398165
2841
أولًا، اجعل اللون ساطعًا وحيويًا.
06:41
Imagine a screen in your mind,
123
401030
1698
تخيل شاشة في عقلك،
06:42
and on the screen, the little numbers, low down in the corners of the cards,
124
402752
3612
وعلى الشاشة، توجد الأرقام الصغيرة في زوايا الأوراق،
06:46
and then in the top of the cards.
125
406388
1610
وفي الجزء العلوي من الأوراق.
06:48
And then the things in the middle,
126
408022
1627
ثم الأشياء التي في المنتصف،
06:49
in the center of the cards,
127
409673
1492
في وسط الورقة،
06:51
the boom, boom, boom, the suits.
128
411189
1872
واحدة فواحدة فواحدة ثم رمز الورقة.
06:53
Did you get it?
129
413855
1200
هل فكرت في الورقة؟
06:56
OK, so I'm going to bet that the majority of you
130
416548
3310
حسنًا، سأراهن على أن الغالبية العظمى منكم
06:59
thought about the three of diamonds,
131
419882
2547
فكرتم في ورقة الثلاثة ديناري،
07:02
but chose another card, right?
132
422453
3063
لكن اخترتم بطاقة أخرى، ألست محقة؟
07:06
As you might have noticed,
133
426395
1421
ربما قد لاحظت
07:07
I heavily tried to influence your choice with my gestures
134
427840
3697
أنني حاولت بشدة التأثير على اختيارك بإيماءاتي
07:11
while giving you the instructions.
135
431561
2249
عندما كنت أعطيك التعليمات.
07:13
By studying this trick,
136
433834
1485
بعد دراسة هذه الحيلة،
07:15
we found that around 18 percent of people choose the three of diamonds,
137
435343
3705
وجدنا أن حوالي 18 بالمائة من الناس يختارون ورقة الثلاثة ديناري،
07:19
and nearly 40 percent choose the three of any suit,
138
439072
3437
وما يقرب من 40 بالمائة يختارون ورقة الثلاثة مهما كان رمزها،
07:22
while being completely oblivious of the fact I was manipulating them.
139
442533
4300
وهم لا يعرفون أنني كنت أتلاعب بهم.
07:27
So what happened here?
140
447301
2618
إذن ماذا حدث؟
07:30
Because you were aware
141
450793
1182
لأنك كنت على علم أنني كنت أحاول التأثير على اختيارك،
07:31
that I was trying to influence your choice,
142
451999
2025
07:34
you probably paid more attention to what I was doing.
143
454048
2796
ربما تكون قد أوليت اهتمامًا أكبر لما كنت أفعله.
07:36
And this led the majority of you to choose more consciously
144
456868
3674
وقد أدى هذا بأغلبيتكم إلى الاختيار بوعي أكبر
07:40
than our participants who have no information
145
460566
2136
من المشاركين الذين ليس لديهم معلومات
07:42
about who I am, what I'm studying
146
462726
2642
حول من أنا أو ماذا أدرس
07:45
or what I'm trying to do with their minds.
147
465392
2269
أو ما أحاول فعله بعقولهم.
07:49
So the thing is,
148
469420
2873
خلاصة الأمر هي:
07:52
in all of our experiments,
149
472317
1611
في جميع تجاربنا
07:53
we managed to heavily influence people's card choices,
150
473952
3714
تمكنا من التأثير بشكل كبير على ما يختاره الأشخاص من أوراق،
07:57
while they report feeling completely free and in control of their choice.
151
477690
3820
رغم أنهم يعلنون عن شعورهم بالحرية والتحكم الكاملين في اختيارهم.
08:02
And this lack of self-awareness
152
482011
1896
وهذا النقص في الوعي الذاتي
08:03
makes politicians, companies
153
483931
2286
يجعل تأثير السياسيين والشركات وغيرهم يزداد قوة،
08:06
and other people's influence all the more powerful,
154
486241
3519
08:09
because we might think we are in control of our choice and beliefs
155
489784
3301
لأننا قد نعتقد أننا نتحكم في اختيارنا ومعتقداتنا
08:13
when we are not.
156
493109
1280
في حين أننا لسنا كذلك.
08:15
Politically or in our consumer behaviors,
157
495561
3200
سواء في عالم السياسة أو في سلوكياتنا كمستهلكين
08:18
if we don't pay attention,
158
498785
1649
إذا لم ننتبه
08:20
misleading content or showy ads can just trick our mind.
159
500458
4039
يمكن أن يؤدي المحتوى المضلل أو الإعلانات المبهرجة إلى خداع أذهاننا.
08:25
What if, in our day-to-day lives,
160
505022
3531
ماذا لو -في حياتنا اليومية-
08:28
we would stop more often and consciously choose
161
508577
4298
توقفنا في كثير من الأحيان واخترنا بوعي
08:32
before acting on this impulsive, reactive beast inside of us?
162
512899
3484
قبل التصرف على هوى هذا الوحش المندفع والطائش بداخلنا؟
08:37
We can actually act more consciously
163
517105
2626
في الواقع يمكننا التصرف بوعي أكبر
08:39
if we keep in mind
164
519755
1872
إذا أخذنا في عين الاعتبار
08:41
that we have the capacity to be influenced.
165
521651
2833
أننا ضعفاء أمام التأثير.
08:44
Thank you.
166
524508
1150
شكرًا لكم.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7