Secrets of the mind and free will -- revealed by magic tricks | Alice Pailhès
73,587 views ・ 2020-10-20
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Misaki Sato
校正: Tomoyuki Suzuki
00:12
Alright.
0
12881
1221
さて
00:14
I'd like to start
with a small imagination exercise.
1
14126
2977
ちょっと想像力を働かせるところから
始めてみたいと思います
00:17
Imagine you're sitting at this table,
facing me right now.
2
17722
3595
私と対面して座っていると
想像してみてください
00:21
Now, I'm going to ask you
to push one of these cards towards me.
3
21341
3984
このカードのいずれか1枚を
私の方に差し出してもらいます
00:25
So please imagine yourself
pushing one of these cards towards me.
4
25349
4039
この中の1枚を私の方に
差し出すと想像してみてください
00:31
OK, so take the number
matching the card you pushed
5
31032
2767
では そのカードの数字を
覚えてください
00:33
and remember it --
it's important for later.
6
33823
2525
これは 後で重要になるので
覚えておいてください
00:37
Now, I'm going to flip
through this deck of cards
7
37315
2976
さて このカードの束を
ぱらぱらとめくりますので
00:40
and ask you to choose a card
that you will see in the deck.
8
40315
3064
見えたカードの中から
1枚を選んでください
00:43
Are you ready?
9
43403
1150
準備はいいですか?
00:48
Alright, now that you have
your card in mind,
10
48014
3285
さて ご自分のカードを決めましたね
00:51
add the value of your card
to your previous number.
11
51323
2586
その数を先ほどの数字に加えてください
00:54
For example, if you chose
the six of clubs, add six,
12
54695
3350
例えば クラブの6を選んだなら
6を足し
00:58
if it's an ace, add one,
13
58069
1848
エースならば1を足してください
00:59
and take 11 for any picture cards.
14
59941
2555
絵札の場合は 11を足してください
01:03
Have you got your final number in mind?
15
63941
2600
計算できましたか?
01:07
Perfect.
16
67196
1151
結構です
01:08
So please take the item
matching your final number.
17
68371
3317
では その答えに該当するアイテムを
選んでください
01:13
Now, here's what's funny.
18
73228
1952
ここで面白いことが起きています
01:15
There are going to be
a lot of people watching this video,
19
75204
2730
大勢の方がこのビデオを見ていて
01:17
and you all have different quirks
with different preferences.
20
77958
4143
皆さんの好みやクセも
それぞれですね
01:22
And yet,
21
82680
1754
それにもかかわらず
01:24
the vast majority of you right now
is thinking about a kiwi,
22
84458
4349
今 大多数の方がキウイを
01:28
or, if you're left-handed,
probably a corn on the cob.
23
88831
2800
左利きの方なら 恐らくトウモロコシを
思い浮かべていると思います
01:32
Yes, I just tricked you.
24
92434
2405
そう これはトリックなんです
01:34
And I used your psychological biases
25
94863
2102
心理的バイアスを使って
01:36
to influence both of your decisions.
26
96989
2620
数字を決める際に影響を与えたのです
01:40
I work in the MAGIC Lab
27
100649
1325
私はゴールドスミス・カレッジの
MAGIC Labで研究しています
01:41
at Goldsmiths University of London,
28
101998
2373
01:44
which is not only a place
where we make assistants vanish,
29
104395
3956
ここでは 助手を消すだけではなく
01:48
but where we use magic tricks
to study psychological processes,
30
108375
4239
注意や知覚 まやかし 自由意志といった
心理プロセスを研究するために
01:52
such as attention, perception,
deception and free will.
31
112638
4452
マジックを用いています
01:58
I am fascinated by the subtle factors
that influence our choices,
32
118297
4341
私は 人の選択に影響を与える
小さな要素や
02:02
and how understanding our flaws
can give us back some power.
33
122662
3547
弱点を理解することで いかに自分の力を
取り戻せるかに 関心があります
02:07
Magic tricks provide a powerful tool
to investigate this,
34
127450
3937
マジックは それを調査する
強力な道具となり
02:11
and our experiments have shown that.
35
131411
2404
実験でそれを実証しています
02:14
First, we humans tend to go
for the easiest decisions.
36
134934
6262
まず 人間とは
最も簡単な選択を行いがちなのです
02:22
With the card trick I did,
37
142061
1591
私が使ったカードのトリックで
02:23
most people tend to choose
the card that I want them to choose,
38
143676
3531
ほとんどの方が
私が望むカードを選んでしまいます
02:27
because I'm presenting it
a bit longer than the others.
39
147231
3071
それは 私がそのカードを
少し長めに見せるからです
02:30
And it becomes the easiest
option for your brain.
40
150326
3072
これが脳にとって
最も簡単な選択なのです
02:33
In our case,
41
153755
1151
この場合は
02:34
the majority of you probably chose
the ten of hearts, right?
42
154930
3321
ハートの10を選んだ方が
多いのではないでしょうか
02:38
And a lot of other tricks
are based on this principle
43
158609
2603
この他にも数多くのトリックが
この「安易な選択の原理」に
02:41
of easy decision.
44
161236
1300
基づいています
02:43
Because magicians are very aware
45
163124
2301
それは 手品師は私たち―
というよりも
02:45
that our brain, not to say "we,"
tends to be a bit lazy.
46
165449
5111
人の脳は ちょっと怠け者だと
知っているからです
02:51
The exercise we did with the four cards
is also a good example of this.
47
171496
4192
4枚のカードを使った 先ほどの実演も
その好例です
02:55
It's based on another trick
I investigated,
48
175998
2381
これは私が調査した
別のトリックに基づいています
02:58
where I ask participants
to physically push
49
178403
2136
この時は 参加者に
4枚の中から1枚選び
03:00
one of the four cards towards me.
50
180563
1760
私の方に差し出してもらいました
03:02
We found that around 60 percent of people
choose the third card from the left,
51
182347
4415
その場合 約60パーセントの人が
左から3枚目を選び
03:06
and if they were left-handed,
52
186786
1413
左利きの場合は
03:08
they typically chose
the second card from the left.
53
188223
2801
左から2枚目を選ぶことが多いと
分かったのです
03:11
This is based on the easy-option
principle again,
54
191048
3135
これは 安易な選択の原理に
基づいています
03:14
because the card that most people choose
55
194207
2283
それは ほとんどの人が
03:16
is the most easy to reach
by the dominant hand.
56
196514
3008
利き手で取りやすいカードを選ぶためです
03:21
So, I knew that most of you
57
201053
2628
ですから 大多数の方が
03:23
would end up with one
of these two numbers,
58
203705
2729
2つのいずれかの数字を
選ぶことになるので
03:26
and this allowed me to estimate
59
206458
1841
皆さんが最も選びそうな2つの数字を
03:28
the two most probable things
you would end up with.
60
208323
2706
私は推定できるわけです
03:32
But this is not just about magic.
61
212289
4310
しかし これはマジックに
限ったことではありません
03:37
It's also about how we are influenced
in our day-to-day lives.
62
217067
4293
日常生活でも人は影響されているのです
03:42
You know, stories and politicians
63
222553
3254
ニュース記事や政治家たちも
03:45
play with your mind as well, all the time,
64
225831
3302
常に人の心を弄ぶのです
03:49
because they also know
that we tend to choose and like
65
229157
3412
人はたやすく手にできる物や
目に入ってくる物を
03:52
what's easily grabbed or seen.
66
232593
1974
選び 好む傾向があると
彼らは知っているからです
03:55
For instance, when you are in a store,
67
235577
2445
例えば 店にいて
03:58
choosing a bottle of wine or a bag of rice
68
238046
2398
ワインやお米を選んでいる際に
04:00
among many lined up on vertical shelves,
69
240468
2820
棚の上から下まで並ぶ商品のうち
04:03
your first instinct is to look
70
243312
1919
まず本能的に見てしまうのは
04:05
only at the ones that are on the shelves
in front of your eyes, right?
71
245255
4418
目の高さに並んでいる商品ではありませんか
04:10
It's easier and requires less effort.
72
250117
2467
簡単で労力が少ないからです
04:13
Did you know that many brands
actually negotiate
73
253704
2535
実際に数多くのブランドが
04:16
to be at eye-level
on grocery store shelves
74
256263
2147
安易な選択の原理に基づき
食料品店の
04:18
because of that easy-option principle?
75
258434
2534
目の高さの棚を確保しようと
交渉しているのをご存知ですか?
04:22
And this is a tactic
that many politicians use.
76
262063
4325
これは 多くの政治家も用いる戦略です
04:27
When information is right in front
of our eyes on social media,
77
267055
3738
ソーシャルメディアにおいて
情報がまさに目の前に表示されれば
04:30
it's easily accessible,
78
270817
1525
アクセスもたやすく
04:32
and it absolutely affects
our voting behaviors.
79
272366
2944
私たちの投票行動に
決定的な影響を与えます
04:36
Political outcomes,
such as the Brexit referendum
80
276157
2730
ブレグジットの国民投票や
04:38
or the American election in 2016,
81
278911
2542
2016年の米国大統領選挙といった
投票結果は
04:41
were heavily influenced
by targeted advertising,
82
281477
3171
ターゲット広告に
大きく影響されていました
04:44
making some information,
83
284672
1810
特定の読者に向けた
必ずしも真実ではない ある情報への
04:46
which was not necessarily truthful,
84
286506
2661
04:49
disproportionately easily accessible
and visible to specific audiences
85
289191
4680
アクセスを極端に容易にし
目立たせることで
04:53
to influence their votes.
86
293895
1344
投票に影響を与えたのです
04:56
But here is the good news.
87
296374
3235
でも 朗報もあります
05:00
Some simple factors have an impact
on how influencible we are.
88
300030
4103
いくつかの単純な要因は
人が影響される程度を左右します
05:05
In an experiment using the trick
with the four cards,
89
305149
3016
4枚のカードによる
トリックの実験では
05:08
we found that explicitly
informing participants
90
308189
2661
被験者には選択肢があるということを
05:10
that they have a choice
91
310874
1532
明示的に知らせることで
05:12
can actually lead them to make
more deliberate decisions,
92
312430
3381
私たちが誘導しようとする
行動をとるのではなく
05:15
as opposed to behaving in the way
we are trying to make them behave.
93
315835
3547
より慎重な決定をするように
導くことができると分かったのです
05:20
In other words,
94
320478
1469
具体的には
05:21
I either simply asked participants
to push one of the cards,
95
321971
3979
参加者に 単純にカードを
1枚差し出すように頼むか
05:25
or I said,
96
325974
1841
あるいは
05:27
"Choose a card, and then push it."
97
327839
2381
「カードを選んで1枚差し出して」と
言うかです
05:30
And when asked to choose a card,
98
330641
2048
カードを選ぶように言われると
05:32
the percentage of people who impulsively
chose the most reachable one
99
332713
3785
反射的に 最も手が届きやすいカードを
選ぶ人の割合は
05:36
dropped from 60 to 35 percent.
100
336522
3617
60パーセントから
35パーセントまで減少します
05:40
So, it seems that when we are reminded
that we have control over our choices,
101
340796
5801
ですから 自分で選択できることを伝えられ
05:46
and know that our actions matter,
102
346621
2479
考えずに行動するのではなく
05:49
as opposed to acting without thinking,
103
349124
2199
自分の行動に意味があることに気づくと
05:51
we can actually make
more personal decisions
104
351347
2437
実際に自分で決定するようになり
05:53
and are less easily influenced.
105
353808
2067
安易には 影響されにくくなります
05:56
Let me show you another trick,
106
356395
1484
別のトリックもお見せします
05:57
invented by a British
mentalist Derren Brown,
107
357903
2825
英国のメンタリスト
ダレン・ブラウンが発明したもので
06:00
to make my point.
108
360752
1360
要点を示したいと思います
06:02
This one uses what's called
"priming" in psychology.
109
362831
3246
これは心理学の「プライミング効果」を
利用します
06:07
Priming happens when exposure to something
110
367006
2951
プライミングとは
まず ある人が何かを知覚すると
06:09
influences your thoughts
and behavior later on,
111
369981
2747
それによって ある程度
誘導されていることに
06:12
without you being aware
112
372752
1167
気づかなくても
06:13
that the first thing
is guiding you to a certain extent.
113
373943
2992
その後の思考や行動は
影響を受けるという効果です
06:17
The trick is usually done
in a more intimate context,
114
377315
2507
このトリックは
通常は より親密な状況で
06:19
where I would be directly facing you,
115
379846
1809
相手と対面して行うのですが
06:21
but we'll give it a try together.
116
381679
2380
でも 一緒に試してみましょう
06:24
Just focus on me as best as you can,
117
384083
2683
できるだけ私に集中しながらも
06:26
but do not let me influence your choice.
118
386790
4033
選択の際には
影響されないようにしてください
06:31
I'm going to try and mentally transmit
the identity of a playing card
119
391554
3270
私はトランプの絵柄を
テレパシーであなたに送ります
06:34
I'm thinking of.
120
394848
1206
どれにしましょう
06:36
Are you ready?
121
396078
1150
よろしいですか?
06:38
OK, so first make the color
bright and vivid.
122
398165
2841
まずは 色が明るく鮮やかになってきます
06:41
Imagine a screen in your mind,
123
401030
1698
スクリーンを
思い浮かべてください
06:42
and on the screen, the little numbers,
low down in the corners of the cards,
124
402752
3612
スクリーン上にはカードの隅に
小さな数字が出てきます
06:46
and then in the top of the cards.
125
406388
1610
次はカードの上のあたりです
06:48
And then the things in the middle,
126
408022
1627
そして 真ん中あたりに何か
06:49
in the center of the cards,
127
409673
1492
カードの真ん中に
06:51
the boom, boom, boom, the suits.
128
411189
1872
どんどんどんと
絵柄が出てきます
06:53
Did you get it?
129
413855
1200
お分かりですか?
06:56
OK, so I'm going to bet
that the majority of you
130
416548
3310
さて 大多数の人が
06:59
thought about the three of diamonds,
131
419882
2547
ダイヤの3を考えながらも
07:02
but chose another card, right?
132
422453
3063
別のカードを選びましたね
07:06
As you might have noticed,
133
426395
1421
既にお気づきのように
07:07
I heavily tried to influence
your choice with my gestures
134
427840
3697
私は 指示を出しながら
07:11
while giving you the instructions.
135
431561
2249
ジェスチャーでしきりに選択を
操ろうとしていました
07:13
By studying this trick,
136
433834
1485
このトリックを用いた研究では
07:15
we found that around 18 percent of people
choose the three of diamonds,
137
435343
3705
約18パーセントの人が
ダイヤの3を選び
07:19
and nearly 40 percent choose
the three of any suit,
138
439072
3437
40パーセント近くの人が
別スート(マーク)の3を選ぶと分かりました
07:22
while being completely oblivious
of the fact I was manipulating them.
139
442533
4300
私が操ろうとしていた事実に
彼らは全く気づいていない状況でした
07:27
So what happened here?
140
447301
2618
では今 何が起きたのでしょうか?
07:30
Because you were aware
141
450793
1182
それは 私が選択を誘導していると
皆さんが意識していたので
07:31
that I was trying
to influence your choice,
142
451999
2025
07:34
you probably paid more attention
to what I was doing.
143
454048
2796
恐らく 私の行動に
より注意を払っていたのでしょう
07:36
And this led the majority of you
to choose more consciously
144
456868
3674
そのため これを見ている大多数の人は
07:40
than our participants
who have no information
145
460566
2136
私たちの研究の被験者よりも
より意識的な選択をします
07:42
about who I am, what I'm studying
146
462726
2642
被験者は 私が何者で 何を研究し
07:45
or what I'm trying to do with their minds.
147
465392
2269
相手の心を操ろうとしていることを
知らないからです
07:49
So the thing is,
148
469420
2873
要は
07:52
in all of our experiments,
149
472317
1611
いずれの実験でも
07:53
we managed to heavily influence
people's card choices,
150
473952
3714
人々は 自由に自分で選択したと
思い込んでいましたが
07:57
while they report feeling completely free
and in control of their choice.
151
477690
3820
実はカードの選択に
強い影響を与えられていたのです
08:02
And this lack of self-awareness
152
482011
1896
そして この自己認識の欠如は
08:03
makes politicians, companies
153
483931
2286
政治家や企業
08:06
and other people's influence
all the more powerful,
154
486241
3519
その他の人たちの影響力を
ずっと強力なものにしてしまいます
08:09
because we might think we are in control
of our choice and beliefs
155
489784
3301
自分の選択や信念は思い通りだと
考えているかも知れないけれど
08:13
when we are not.
156
493109
1280
実は違うからです
08:15
Politically or in our consumer behaviors,
157
495561
3200
政治的なことにしても
消費行動にしても
08:18
if we don't pay attention,
158
498785
1649
もし注意を払わなければ
08:20
misleading content or showy ads
can just trick our mind.
159
500458
4039
紛らわしい内容や派手な広告が
私たちの心を操ることでしょう
08:25
What if, in our day-to-day lives,
160
505022
3531
私たちの日常生活の中で
08:28
we would stop more often
and consciously choose
161
508577
4298
人間の本性にもとづいた
衝動的 反射的な行動をとることなく
08:32
before acting on this impulsive,
reactive beast inside of us?
162
512899
3484
もっと立ち止まって
意識的に選択をしてはどうでしょうか
08:37
We can actually act more consciously
163
517105
2626
私たちは 本当はもっと意識的に
行動できます
08:39
if we keep in mind
164
519755
1872
人は影響を受けやすいということを
08:41
that we have the capacity
to be influenced.
165
521651
2833
心にとめておけばよいのです
08:44
Thank you.
166
524508
1150
ありがとうございました
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。