Secrets of the mind and free will -- revealed by magic tricks | Alice Pailhès

73,062 views ・ 2020-10-20

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ayberk Toygar Temizci Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:12
Alright.
0
12881
1221
Pekala.
00:14
I'd like to start with a small imagination exercise.
1
14126
2977
Öncelikle kısa bir hayal gücü idmanıyla başlamak istiyorum.
00:17
Imagine you're sitting at this table, facing me right now.
2
17722
3595
Bu masada karşılıklı oturduğumuzu hayal edin.
00:21
Now, I'm going to ask you to push one of these cards towards me.
3
21341
3984
Şimdi, sizden bu kartlardan birini seçip bana doğru itmenizi isteyeceğim.
00:25
So please imagine yourself pushing one of these cards towards me.
4
25349
4039
Bu yüzden lütfen kartlardan birini bana doğru ittiğinizi hayal edin.
00:31
OK, so take the number matching the card you pushed
5
31032
2767
Tamam, şimdi ittiğiniz karttaki sayıyı alın
00:33
and remember it -- it's important for later.
6
33823
2525
ve aklınızda tutun -- birazdan lazım olacak.
00:37
Now, I'm going to flip through this deck of cards
7
37315
2976
Şimdi, bu desteyi karıştıracağım
00:40
and ask you to choose a card that you will see in the deck.
8
40315
3064
ve sizden destede gördüğünüz bir kartı seçmenizi isteyeceğim.
00:43
Are you ready?
9
43403
1150
Hazır mısınız?
00:48
Alright, now that you have your card in mind,
10
48014
3285
Pekala, şimdi aklınızda bir kart olduğuna göre,
00:51
add the value of your card to your previous number.
11
51323
2586
seçtiğiniz kartın değerini bir önceki sayınla toplayın.
00:54
For example, if you chose the six of clubs, add six,
12
54695
3350
Mesela, sinek altılı seçtiyseniz sayınaza altı ekleyin,
00:58
if it's an ace, add one,
13
58069
1848
eğer as seçtiyseniz, bir ekleyin
00:59
and take 11 for any picture cards.
14
59941
2555
ve eğer resimli bir kart seçtiyseniz 11 ekleyin.
01:03
Have you got your final number in mind?
15
63941
2600
Zihninizde son bir sayını belirlediniz mi?
01:07
Perfect.
16
67196
1151
Harika.
01:08
So please take the item matching your final number.
17
68371
3317
Öyleyse, sayınızla eşleşen şekle bakın.
01:13
Now, here's what's funny.
18
73228
1952
Şimdi, komik olan şu.
01:15
There are going to be a lot of people watching this video,
19
75204
2730
Bu videoyu izleyen bir sürü insan olacak
01:17
and you all have different quirks with different preferences.
20
77958
4143
ve hepiniz kendinize has özelliklere sahip farklı farklı insanlar olacaksınız.
01:22
And yet,
21
82680
1754
Ama yine de,
01:24
the vast majority of you right now is thinking about a kiwi,
22
84458
4349
şu an çoğunluğunuzun aklında bir kivi var
01:28
or, if you're left-handed, probably a corn on the cob.
23
88831
2800
ama eğer solaksanız da büyük ihtimalle koçanlı bir mısır.
01:32
Yes, I just tricked you.
24
92434
2405
Evet, az önce sizi kandırdım.
01:34
And I used your psychological biases
25
94863
2102
Ve psikolojik önyargılarınızı kullanarak
01:36
to influence both of your decisions.
26
96989
2620
iki tercihinizde de sizi manipüle ettim.
01:40
I work in the MAGIC Lab
27
100649
1325
Ben, Londra Goldsmiths Üniversitesinde
01:41
at Goldsmiths University of London,
28
101998
2373
MAGIC Lab'de çalışıyorum.
01:44
which is not only a place where we make assistants vanish,
29
104395
3956
Orada, asistanlarımızı görünmez yapmanın yanı sıra
01:48
but where we use magic tricks to study psychological processes,
30
108375
4239
sihir numaralarını kullanarak dikkat, algı, aldatma ve özgür irade gibi
01:52
such as attention, perception, deception and free will.
31
112638
4452
psikolojik süreçleri araştıran çeşitli çalışmalar yürütmekteyiz.
01:58
I am fascinated by the subtle factors that influence our choices,
32
118297
4341
Çok küçük faktörlerin seçimlerimizi bu kadar etkileyebilmesi
02:02
and how understanding our flaws can give us back some power.
33
122662
3547
ve kusurlarımızın farkına varmanın bizi güçlendirebilmesi beni çok şaşırtıyor.
02:07
Magic tricks provide a powerful tool to investigate this,
34
127450
3937
Sihir numaraları bu durumu incelemek için oldukça etkili bir araç
02:11
and our experiments have shown that.
35
131411
2404
ve deneylerimiz de bunu kanıtlıyor.
02:14
First, we humans tend to go for the easiest decisions.
36
134934
6262
Öncelikle, biz insanlar tercihler arasında en kolay olanını seçme eğilimindeyiz.
02:22
With the card trick I did,
37
142061
1591
Yaptığım kart numarasında;
02:23
most people tend to choose the card that I want them to choose,
38
143676
3531
çoğu insan genellikle benim istediğim kartı seçiyor
02:27
because I'm presenting it a bit longer than the others.
39
147231
3071
çünkü kartı diğerlerinden birazcık daha uzun gösteriyorum.
02:30
And it becomes the easiest option for your brain.
40
150326
3072
Ve böylece o kart beyniniz için en kolay tercih haline geliyor.
02:33
In our case,
41
153755
1151
Bizim durumumuzda da
02:34
the majority of you probably chose the ten of hearts, right?
42
154930
3321
çoğunuz kupa onlusunu seçti öyle değil mi?
02:38
And a lot of other tricks are based on this principle
43
158609
2603
Bu en kolay tercih prensibine dayalı daha bir sürü
02:41
of easy decision.
44
161236
1300
sihir numarası var.
02:43
Because magicians are very aware
45
163124
2301
Çünkü sihirbazlar da gayet farkında ki
02:45
that our brain, not to say "we," tends to be a bit lazy.
46
165449
5111
beynimiz, "biz" demeyelim de, genellikle birazcık tembel.
02:51
The exercise we did with the four cards is also a good example of this.
47
171496
4192
Dört kartla gerçekleştirdiğimiz numara da bu duruma gayet iyi bir örnek.
02:55
It's based on another trick I investigated,
48
175998
2381
Kendisi; katılımcılardan, dört karttan birini
02:58
where I ask participants to physically push
49
178403
2136
bana fiziksel olarak itmelerini istediğim,
03:00
one of the four cards towards me.
50
180563
1760
bir başka numaradan esinlenerek tasarlandı.
03:02
We found that around 60 percent of people choose the third card from the left,
51
182347
4415
Bu deneyde, insanların yüzde atmışının soldan üçüncü kartı seçtiğini
03:06
and if they were left-handed,
52
186786
1413
ve eğer solak iseler de,
03:08
they typically chose the second card from the left.
53
188223
2801
çoğunlukla soldan ikinci kartı seçtiklerini gördük.
03:11
This is based on the easy-option principle again,
54
191048
3135
Bu durum da yine en kolay tercih prensibine dayanmakta
03:14
because the card that most people choose
55
194207
2283
çünkü çoğu insanın seçtiği kart
03:16
is the most easy to reach by the dominant hand.
56
196514
3008
dominant elleriyle en kolay ulaşabildikleri.
Yani, çoğunuzun bu iki sayıdan birini seçeceğini biliyordum
03:21
So, I knew that most of you
57
201053
2628
03:23
would end up with one of these two numbers,
58
203705
2729
03:26
and this allowed me to estimate
59
206458
1841
ve bu bilgiyi kullanarak
03:28
the two most probable things you would end up with.
60
208323
2706
en olası iki durumu hesapladım.
03:32
But this is not just about magic.
61
212289
4310
Ama bu sadece sihirle alakalı değil.
03:37
It's also about how we are influenced in our day-to-day lives.
62
217067
4293
Günlük hayatlarımızda nasıl çevremizin etkisi altında kaldığımızla da alakalı.
03:42
You know, stories and politicians
63
222553
3254
Biliyorsunuz, haber ve siyasetçiler de
03:45
play with your mind as well, all the time,
64
225831
3302
aklınızla sürekli oynuyorlar,
03:49
because they also know that we tend to choose and like
65
229157
3412
çünkü onlar da biliyor ki
03:52
what's easily grabbed or seen.
66
232593
1974
biz erişmesi kolay şeyleri tercih ediyoruz.
03:55
For instance, when you are in a store,
67
235577
2445
Mesela, bir markete girdiğinizde
03:58
choosing a bottle of wine or a bag of rice
68
238046
2398
bir şişe şarap veya bir paket pirinç alırken
04:00
among many lined up on vertical shelves,
69
240468
2820
onlarca dikey rafa dizilmiş ürün arasından
04:03
your first instinct is to look
70
243312
1919
içgüdüsel olarak ilk önce
04:05
only at the ones that are on the shelves in front of your eyes, right?
71
245255
4418
sizin için görmesi en kolay olanlara bakıyorsunuz, öyle değil mi?
04:10
It's easier and requires less effort.
72
250117
2467
Çünkü kolay ve daha az efor gerektiriyor.
04:13
Did you know that many brands actually negotiate
73
253704
2535
Biliyor musunuz, sırf bu "en kolay tercih" prensibi yüzünden
04:16
to be at eye-level on grocery store shelves
74
256263
2147
markalar, ürünlerini görmesi kolay raflara koydurabilmek için
04:18
because of that easy-option principle?
75
258434
2534
market sahipleriyle pazarlık yapmaktalar.
04:22
And this is a tactic that many politicians use.
76
262063
4325
Ve bu, birçok siyasetçinin de kullandığı bir taktik.
04:27
When information is right in front of our eyes on social media,
77
267055
3738
Bir bilgi, sosyal medyada gözümüzün önüne düştüğünde
04:30
it's easily accessible,
78
270817
1525
erişmesi kolay hale geliyor
04:32
and it absolutely affects our voting behaviors.
79
272366
2944
ve bu, kesinlikle oy verme tercihimizi etkileyen bir şey.
04:36
Political outcomes, such as the Brexit referendum
80
276157
2730
Mesela Brexit referandumu
04:38
or the American election in 2016,
81
278911
2542
ve 2016 Amerika seçimleri,
04:41
were heavily influenced by targeted advertising,
82
281477
3171
yüzde yüz doğru olmamasına rağmen
çeşitli bilgilerin erişim kolaylığını orantısız hale getiren
04:44
making some information,
83
284672
1810
04:46
which was not necessarily truthful,
84
286506
2661
ve sadece belirli kişilere görünür yapan,
04:49
disproportionately easily accessible and visible to specific audiences
85
289191
4680
hedef sahibi reklam planlarıyla insanların oylarının belirlendiği
04:53
to influence their votes.
86
293895
1344
iki tarihi siyasi olay.
04:56
But here is the good news.
87
296374
3235
Ama güzel haberler de var.
05:00
Some simple factors have an impact on how influencible we are.
88
300030
4103
Bazı basit faktörler bizim ne kadar etkilenebilir olduğumuzu belirlemekte.
05:05
In an experiment using the trick with the four cards,
89
305149
3016
Dört kartla yapılan sihir numarasını kullanarak gerçekleştirilen bir deneyde
05:08
we found that explicitly informing participants
90
308189
2661
katılımcılara bir seçimleri olduğunu açıkça belirtmemizin
05:10
that they have a choice
91
310874
1532
onların daha bilinçli seçimler yapmalarını sağladığını,
05:12
can actually lead them to make more deliberate decisions,
92
312430
3381
yani onlara yaptırmak istediğimizin tam tersi yönde davrandıklarını keşfettik.
05:15
as opposed to behaving in the way we are trying to make them behave.
93
315835
3547
05:20
In other words,
94
320478
1469
Başka bir deyişle,
05:21
I either simply asked participants to push one of the cards,
95
321971
3979
katılımcılardan ya bir kartı bana doğru itmelerini rica ettim
05:25
or I said,
96
325974
1841
ya da dedim ki,
05:27
"Choose a card, and then push it."
97
327839
2381
"Bir kart seçin, ve bana doğru itin."
05:30
And when asked to choose a card,
98
330641
2048
Ve bir kart seçmeleri istendiğinde
05:32
the percentage of people who impulsively chose the most reachable one
99
332713
3785
düşüncesizce hareket edip ulaşması en kolay kartı seçen kişi sayısı
05:36
dropped from 60 to 35 percent.
100
336522
3617
yüzde 60'dan yüzde 35'e düştü.
05:40
So, it seems that when we are reminded that we have control over our choices,
101
340796
5801
Yani görünen o ki, bir seçim hakkımız olduğu
05:46
and know that our actions matter,
102
346621
2479
ve seçimlerimizin fark yarattığı hatırlatıldığında
05:49
as opposed to acting without thinking,
103
349124
2199
düşünmeden hareket etmek yerine,
05:51
we can actually make more personal decisions
104
351347
2437
daha kişisel seçimler yapabiliyor
05:53
and are less easily influenced.
105
353808
2067
ve daha az manipüle edilebilir oluyoruz.
05:56
Let me show you another trick,
106
356395
1484
İzin verin, size İngiliz mentalist Derren Brown'ın bulduğu
05:57
invented by a British mentalist Derren Brown,
107
357903
2825
bir numara daha göstererek
06:00
to make my point.
108
360752
1360
anlamanızı kolaylaştırayım.
06:02
This one uses what's called "priming" in psychology.
109
362831
3246
Bu seferki psikolojide "ilkinleme" denen bir olayı kullanmakta.
06:07
Priming happens when exposure to something
110
367006
2951
İlkinleme, maruz kaldığınız bir şeyin
06:09
influences your thoughts and behavior later on,
111
369981
2747
gelecek seçim ve davranışlarınızı etkilediğinde gerçekleşir,
06:12
without you being aware
112
372752
1167
Ve siz farkında olmadan maruz kaldığınız şey
06:13
that the first thing is guiding you to a certain extent.
113
373943
2992
belli bir noktaya size kadar rehberlik eder.
06:17
The trick is usually done in a more intimate context,
114
377315
2507
Genelde bu numara sizinle yüz yüze konuştuğum
06:19
where I would be directly facing you,
115
379846
1809
daha samimi bir ortamda gerçekleştirilir
06:21
but we'll give it a try together.
116
381679
2380
ama birlikte yine de deneyeceğiz.
06:24
Just focus on me as best as you can,
117
384083
2683
Sadece bana odaklanabildiğiniz kadar odaklanmaya çalışın
06:26
but do not let me influence your choice.
118
386790
4033
ama seçimlerinize etki etmeme izin vermeyin.
06:31
I'm going to try and mentally transmit the identity of a playing card
119
391554
3270
İskambil kartlarından benim aklımda olanını,
06:34
I'm thinking of.
120
394848
1206
size zihnen iletmeye çalışacağım.
06:36
Are you ready?
121
396078
1150
Hazır mısınız?
06:38
OK, so first make the color bright and vivid.
122
398165
2841
Pekala, öncelikle rengi parlak ve capcanlı yapın
06:41
Imagine a screen in your mind,
123
401030
1698
Zihninizde bir ekran hayal edin,
06:42
and on the screen, the little numbers, low down in the corners of the cards,
124
402752
3612
ve ekranda, küçük sayılar, kartların alt köşelerindeki
06:46
and then in the top of the cards.
125
406388
1610
ve şimdi de kartın üstündeki,
06:48
And then the things in the middle,
126
408022
1627
sonra da ortadaki şeyleri,
06:49
in the center of the cards,
127
409673
1492
kartın merkezindekileri düşünün,
06:51
the boom, boom, boom, the suits.
128
411189
1872
pat, pat, pat, şekiller.
06:53
Did you get it?
129
413855
1200
Oldu mu?
06:56
OK, so I'm going to bet that the majority of you
130
416548
3310
Tamam, şimdi iddiaya varım ki büyük çoğunluğunuz
06:59
thought about the three of diamonds,
131
419882
2547
karo üçlüsünü düşündü
07:02
but chose another card, right?
132
422453
3063
ama başka bir kart seçti, öyle değil mi?
07:06
As you might have noticed,
133
426395
1421
Fark etmiş olabileceğiniz gibi,
07:07
I heavily tried to influence your choice with my gestures
134
427840
3697
size komutları verirken vücut dilimi kullanarak
07:11
while giving you the instructions.
135
431561
2249
seçimlerinize etki etmeye çalıştım.
07:13
By studying this trick,
136
433834
1485
Bu numarayla çalışmalar yaparak
07:15
we found that around 18 percent of people choose the three of diamonds,
137
435343
3705
katılımcıların yaklaşık yüzde 18'inin karo üçlüsünü
07:19
and nearly 40 percent choose the three of any suit,
138
439072
3437
ve yine yaklaşık yüzde 40'ının başka bir şeklin üçlüsünü
07:22
while being completely oblivious of the fact I was manipulating them.
139
442533
4300
onları manipüle ettiğimden bihaber olarak seçtiğini keşfettik.
07:27
So what happened here?
140
447301
2618
Peki burada noldu?
07:30
Because you were aware
141
450793
1182
Siz, seçimlerinizi etkilemeye çalıştığımın farkında olduğunuzdan dolayı,
07:31
that I was trying to influence your choice,
142
451999
2025
07:34
you probably paid more attention to what I was doing.
143
454048
2796
yaptığım şeye büyük ihtimalle daha fazla dikkat ettiniz.
07:36
And this led the majority of you to choose more consciously
144
456868
3674
Ve bu da birçoğunuzun, kim olduğum, ne üzerine uğraştığım
07:40
than our participants who have no information
145
460566
2136
ve onların zihinleriyle ne yapmaya çalıştığım hakkında
07:42
about who I am, what I'm studying
146
462726
2642
bir bilgilendirme almayan
önceki katılımcılara kıyasla, daha bilinçli seçimler yapabildiniz.
07:45
or what I'm trying to do with their minds.
147
465392
2269
07:49
So the thing is,
148
469420
2873
Yani mesele şu ki,
07:52
in all of our experiments,
149
472317
1611
deneylerimizin hepsinde,
07:53
we managed to heavily influence people's card choices,
150
473952
3714
seçimlerini tamamen özgür iradeyle gerçekleştirdiklerini iddia etseler de
07:57
while they report feeling completely free and in control of their choice.
151
477690
3820
tüm katılımcılarımızın kart seçimlerine başarıyla etki edebildik.
08:02
And this lack of self-awareness
152
482011
1896
Ve bu öz farkındalık eksikliği
08:03
makes politicians, companies
153
483931
2286
siyasetçileri, şirketleri
08:06
and other people's influence all the more powerful,
154
486241
3519
ve diğer tüm insanların
üzerimizde daha fazla etki sağlamalarına izin veriyor,
08:09
because we might think we are in control of our choice and beliefs
155
489784
3301
çünkü aslında olmamamıza rağmen,
kendi seçim ve inançlarımızın mutlak kontrolüne sahip olduğumuza inanıyoruz.
08:13
when we are not.
156
493109
1280
08:15
Politically or in our consumer behaviors,
157
495561
3200
Politik ya da alışveriş seçimlerimizde
08:18
if we don't pay attention,
158
498785
1649
eğer dikkat etmezsek
08:20
misleading content or showy ads can just trick our mind.
159
500458
4039
yanıltıcı içerik veya cafcaflı reklamlar aklımızla oynayabilir.
08:25
What if, in our day-to-day lives,
160
505022
3531
Peki ya, günlük yaşantımızda
08:28
we would stop more often and consciously choose
161
508577
4298
içimizdeki dürtüsel canavarı bastırıp,
düşünmeden hareket etmek yerine,
08:32
before acting on this impulsive, reactive beast inside of us?
162
512899
3484
durup seçimlerimiz hakkında daha derin düşünebiliyor olsaydık?
08:37
We can actually act more consciously
163
517105
2626
Aslında, manipüle edilebilir olduğumuzu
08:39
if we keep in mind
164
519755
1872
hayatımız boyunca aklımızdan çıkarmayarak
08:41
that we have the capacity to be influenced.
165
521651
2833
daha bilinçli seçimler yapabiliriz.
08:44
Thank you.
166
524508
1150
Teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7