Secrets of the mind and free will -- revealed by magic tricks | Alice Pailhès

73,062 views ・ 2020-10-20

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Επιμέλεια: Chryssa Rapessi
Ωραία.
Θα ήθελα να ξεκινήσω με μια μικρή άσκηση φαντασίας.
Φανταστείτε ότι κάθεστε σε αυτό το τραπέζι και με κοιτάτε.
00:12
Alright.
0
12881
1221
Τώρα, θα σας ζητήσω να σπρώξετε ένα χαρτί προς εμένα.
00:14
I'd like to start with a small imagination exercise.
1
14126
2977
Φανταστείτε τον εαυτό σας να σπρώχνει ένα από αυτά τα χαρτιά προς εμένα.
00:17
Imagine you're sitting at this table, facing me right now.
2
17722
3595
00:21
Now, I'm going to ask you to push one of these cards towards me.
3
21341
3984
Διαλέξτε τον αριθμό που αντιστοιχεί στο χαρτί που σπρώξατε
00:25
So please imagine yourself pushing one of these cards towards me.
4
25349
4039
και θυμηθείτε τον -- είναι σημαντικό για μετά.
Τώρα, θα αναστρέψω την τράπουλα
00:31
OK, so take the number matching the card you pushed
5
31032
2767
και θα σας ζητήσω να διαλέξετε ένα χαρτί από την τράπουλα.
00:33
and remember it -- it's important for later.
6
33823
2525
Είστε έτοιμοι;
00:37
Now, I'm going to flip through this deck of cards
7
37315
2976
Ωραία, τώρα που έχετε στο μυαλό σας το χαρτί σας,
00:40
and ask you to choose a card that you will see in the deck.
8
40315
3064
προσθέστε τον αριθμό του χαρτιού στον προηγούμενο αριθμό.
00:43
Are you ready?
9
43403
1150
Για παράδειγμα, αν διαλέξατε το έξι σπαθί, προσθέστε έξι
00:48
Alright, now that you have your card in mind,
10
48014
3285
αν είναι άσος, προσθέστε ένα,
00:51
add the value of your card to your previous number.
11
51323
2586
και προσθέστε 11 για χαρτιά με φιγούρα.
00:54
For example, if you chose the six of clubs, add six,
12
54695
3350
Έχετε τον τελικό αριθμό στο μυαλό σας;
00:58
if it's an ace, add one,
13
58069
1848
Τέλεια.
00:59
and take 11 for any picture cards.
14
59941
2555
Διαλέξτε το αντικείμενο που αντιστοιχεί στον τελικό αριθμό.
01:03
Have you got your final number in mind?
15
63941
2600
Τώρα, εδώ είναι το αστείο.
Πάρα πολλοί άνθρωποι θα παρακολουθήσουν αυτό το βίντεο,
01:07
Perfect.
16
67196
1151
01:08
So please take the item matching your final number.
17
68371
3317
και όλοι έχετε διαφορετικές ιδιοσυγκρασίες με διαφορετικές προτιμήσεις.
01:13
Now, here's what's funny.
18
73228
1952
Και όμως,
01:15
There are going to be a lot of people watching this video,
19
75204
2730
οι περισσότεροι απο έσας σκεφτόσαστε ένα ακτινίδιο,
01:17
and you all have different quirks with different preferences.
20
77958
4143
ή, αν είστε αριστερόχεροι, μαλλον το καλαμπόκι.
01:22
And yet,
21
82680
1754
Ναι, μόλις σας ξεγέλασα.
01:24
the vast majority of you right now is thinking about a kiwi,
22
84458
4349
Και χρησιμοποίησα τις προκαταλήψεις σας
01:28
or, if you're left-handed, probably a corn on the cob.
23
88831
2800
για να επηρεάσω και τις δύο αποφάσεις σας.
01:32
Yes, I just tricked you.
24
92434
2405
Δουλεύω στο MAGIC Lab
στο πανεπιστήμιο του Γκόλτσμιθς στο Λονδίνο
01:34
And I used your psychological biases
25
94863
2102
όπου όχι μόνο κάνουμε τους βοηθούς να εξαφανιστούν
01:36
to influence both of your decisions.
26
96989
2620
αλλά κι όπου χρησιμοποιούμε μαγικά κόλπα για να μελετήσουμε ψυχολογικές διαδικασίες
01:40
I work in the MAGIC Lab
27
100649
1325
01:41
at Goldsmiths University of London,
28
101998
2373
01:44
which is not only a place where we make assistants vanish,
29
104395
3956
όπως η προσοχή, η αντίληψη, η εξαπάτηση κι η ελεύθερη βούληση.
01:48
but where we use magic tricks to study psychological processes,
30
108375
4239
Έχω γοητευτεί με τους λεπτούς παράγοντες που επηρεάζουν τις επιλογές μας,
01:52
such as attention, perception, deception and free will.
31
112638
4452
και πώς καταλαβαίνοντας τα ελαττώματά μας, παίρνουμε πίσω κάποια δύναμη.
01:58
I am fascinated by the subtle factors that influence our choices,
32
118297
4341
Τα μαγικά κόλπα δίνουν ένα δυνατό εργαλείο για να το εξετάσουμε αυτό
02:02
and how understanding our flaws can give us back some power.
33
122662
3547
και τα πειράματά μας το αποδεικνύουν αυτό.
Πρώτον, εμείς οι άνθρωποι τείνουμε να διαλέγουμε τις εύκολες αποφάσεις.
02:07
Magic tricks provide a powerful tool to investigate this,
34
127450
3937
02:11
and our experiments have shown that.
35
131411
2404
Με το κόλπο που έκανα,
02:14
First, we humans tend to go for the easiest decisions.
36
134934
6262
οι περισσότεροι τείνουν να διαλέγουν το χαρτί που θέλω εγώ να διαλέξουν
διότι το παρουσιάζω για περισσότερο χρόνο από τα άλλα χαρτιά.
Κι έτσι γίνεται η πιο εύκολη επιλογή για το μυαλό σας.
02:22
With the card trick I did,
37
142061
1591
02:23
most people tend to choose the card that I want them to choose,
38
143676
3531
Στην περίπτωσή μας,
οι περισσότεροι απο εσάς μάλλον διαλέξατε το δέκα κούπα, σωστά;
02:27
because I'm presenting it a bit longer than the others.
39
147231
3071
02:30
And it becomes the easiest option for your brain.
40
150326
3072
Και πολλά άλλα κόλπα βασίζονται σε αυτή την αρχή
της εύκολης απόφασης.
02:33
In our case,
41
153755
1151
02:34
the majority of you probably chose the ten of hearts, right?
42
154930
3321
Γιατί οι ταχυδακτυλουργοί γνωρίζουν πολύ καλά
ότι το μυαλό μας, για να μη πούμε «εμείς», έχει μια τάση να είναι λίγο τεμπέλικο.
02:38
And a lot of other tricks are based on this principle
43
158609
2603
02:41
of easy decision.
44
161236
1300
02:43
Because magicians are very aware
45
163124
2301
Η άσκηση που κάναμε με τα τέσσερα χαρτιά
02:45
that our brain, not to say "we," tends to be a bit lazy.
46
165449
5111
είναι ένα καλό παράδειγμα για αυτό.
Βασίζεται πάνω σε άλλο κόλπο που διερεύνησα,
όπου ρώτησα συμμετέχοντες να σπρώξουν με το χέρι τους
02:51
The exercise we did with the four cards is also a good example of this.
47
171496
4192
ένα απο τα τέσσερα χαρτιά προς εμένα.
Ανακαλύψαμε ότι γύρω στο 60% των ανθρώπων διάλεξαν το τρίτο χαρτί από αριστερά
02:55
It's based on another trick I investigated,
48
175998
2381
02:58
where I ask participants to physically push
49
178403
2136
και αν ήταν αριστερόχεροι
τυπικά διάλεγαν το δεύτερο χαρτί από αριστερά.
03:00
one of the four cards towards me.
50
180563
1760
03:02
We found that around 60 percent of people choose the third card from the left,
51
182347
4415
Αυτό, πάλι, είναι βασισμένο στην εύκολη-επιλογή αρχή
γιατί το χαρτί που διαλέγουν οι περισσότεροι
03:06
and if they were left-handed,
52
186786
1413
είναι το πιο προσβάσιμο από το κυρίαρχο χέρι.
03:08
they typically chose the second card from the left.
53
188223
2801
03:11
This is based on the easy-option principle again,
54
191048
3135
Έτσι, ήξερα ότι οι περισσότεροι από εσάς
03:14
because the card that most people choose
55
194207
2283
θα καταλήγατε με ένα από τους δυο αριθμούς
03:16
is the most easy to reach by the dominant hand.
56
196514
3008
και αυτό μου επέτρεψε να υπολογίσω
τα δύο πιο πιθανά αντικείμενα με τα οποία θα καταλήγατε.
03:21
So, I knew that most of you
57
201053
2628
03:23
would end up with one of these two numbers,
58
203705
2729
Αλλά δεν αφορά μόνο τη μαγεία.
03:26
and this allowed me to estimate
59
206458
1841
03:28
the two most probable things you would end up with.
60
208323
2706
Αφορά επίσης το πώς επηρεαζόμαστε από την καθημερινή μας ζωή.
03:32
But this is not just about magic.
61
212289
4310
Ξέρετε, οι ιστορίες και οι πολιτικοί
03:37
It's also about how we are influenced in our day-to-day lives.
62
217067
4293
παίζουν με το μυαλό σας εξίσου, συνεχώς,
επειδή κι αυτοί ξέρουν ότι τείνουμε να επιλέγουμε και να μας αρέσει
03:42
You know, stories and politicians
63
222553
3254
αυτό που είναι εύκολο να αρπάξουμε ή που φαίνεται.
03:45
play with your mind as well, all the time,
64
225831
3302
Για παράδειγμα, όταν είστε σε ένα μαγαζί,
03:49
because they also know that we tend to choose and like
65
229157
3412
για να διαλέξετε ένα μπουκάλι κρασί ή μια συσκευασία ρυζιού,
ανάμεσα σε πολλά τοποθετημένα σε επίπεδα ράφια,
03:52
what's easily grabbed or seen.
66
232593
1974
ενστικτωδώς κοιτάτε
03:55
For instance, when you are in a store,
67
235577
2445
μόνο αυτά που είναι σε ράφια ακριβώς μπροστά σας, σωστά;
03:58
choosing a bottle of wine or a bag of rice
68
238046
2398
04:00
among many lined up on vertical shelves,
69
240468
2820
Είναι πιο εύκολο και απαιτεί λιγότερο κόπο.
04:03
your first instinct is to look
70
243312
1919
04:05
only at the ones that are on the shelves in front of your eyes, right?
71
245255
4418
Ξέρατε ότι πολλές μάρκες στα αλήθεια διαπραγματεύονται
να είναι στο επίπεδο όρασης στα ράφια των καταστημάτων
04:10
It's easier and requires less effort.
72
250117
2467
λόγω αυτής της αρχής της εύκολης επιλογής;
04:13
Did you know that many brands actually negotiate
73
253704
2535
Και αυτή την τακτική τη χρησιμοποιούν πολλοί πολιτικοί.
04:16
to be at eye-level on grocery store shelves
74
256263
2147
04:18
because of that easy-option principle?
75
258434
2534
Όταν η πληροφορία είναι ακριβώς μπροστά στα μάτια μας στα κοινωνικά μέσα,
04:22
And this is a tactic that many politicians use.
76
262063
4325
είναι ευκόλως προσβάσιμη,
και επηρεάζει απόλυτα την επιλογή ψήφου μας.
04:27
When information is right in front of our eyes on social media,
77
267055
3738
Τα πολιτικά αποτελέσματα, όπως το δημοψήφισμα για το Brexit
04:30
it's easily accessible,
78
270817
1525
ή τις αμερικάνικες εκλογές του 2016,
04:32
and it absolutely affects our voting behaviors.
79
272366
2944
είχαν επηρεαστεί έντονα από στοχευμένη διαφήμιση,
04:36
Political outcomes, such as the Brexit referendum
80
276157
2730
φτιάχνοντας κάποια πληροφορία,
04:38
or the American election in 2016,
81
278911
2542
που δεν ήταν απαραίτητα αληθής,
δυσαναλόγως εύκολα προσβάσιμη και ορατή από συγκεκριμένα κοινά
04:41
were heavily influenced by targeted advertising,
82
281477
3171
04:44
making some information,
83
284672
1810
για να επηρεάσουν την ψήφο τους.
04:46
which was not necessarily truthful,
84
286506
2661
Αλλά τα καλά νέα είναι τα εξής.
04:49
disproportionately easily accessible and visible to specific audiences
85
289191
4680
Κάποιοι απλοί παράγοντες επηρεάζουν το πόσο ευεπηρέαστοι είμαστε.
04:53
to influence their votes.
86
293895
1344
04:56
But here is the good news.
87
296374
3235
Σε ένα πείραμα χρησιμοποιώντας το τρικ των τεσσάρων χαρτιών,
βρήκαμε ότι ενημερώνοντας ρητώς τους συμμετέχοντες
05:00
Some simple factors have an impact on how influencible we are.
88
300030
4103
ότι έχουν τη δυνατότητα επιλογής,
μπορεί να τους οδηγήσει να κάνουν σκόπιμες αποφάσεις,
05:05
In an experiment using the trick with the four cards,
89
305149
3016
σε σύγκριση με τη συμπεριφορά που θέλουμε να υιοθετήσουν.
05:08
we found that explicitly informing participants
90
308189
2661
05:10
that they have a choice
91
310874
1532
Με άλλα λόγια,
05:12
can actually lead them to make more deliberate decisions,
92
312430
3381
είτε ζήτησα από τους συμμετέχοντες να σπρώξουν μία κάρτα,
05:15
as opposed to behaving in the way we are trying to make them behave.
93
315835
3547
ή είπα,
«Διάλεξε ένα χαρτί, και τότε σπρώξε το»
05:20
In other words,
94
320478
1469
05:21
I either simply asked participants to push one of the cards,
95
321971
3979
Και όταν ζήτησα να διαλέξουν ένα χαρτί,
το ποσοστό των ανθρώπων που ενστικτωδώς διάλεξαν την πιο προσβάσιμη
05:25
or I said,
96
325974
1841
05:27
"Choose a card, and then push it."
97
327839
2381
έπεσε από το 60 στο 35 τις εκατό.
05:30
And when asked to choose a card,
98
330641
2048
05:32
the percentage of people who impulsively chose the most reachable one
99
332713
3785
Έτσι, φαίνεται ότι όταν μας υπενθυμίζουν ότι έχουμε τον έλεγχο των επιλογών μας,
05:36
dropped from 60 to 35 percent.
100
336522
3617
και ξέρουμε ότι οι πράξεις μας είναι σημαντικές,
05:40
So, it seems that when we are reminded that we have control over our choices,
101
340796
5801
σε αντίθεση του να λειτουργούμε χωρίς σκέψη,
μπορούμε να πάρουμε πιο προσωπικές αποφάσεις
και που επηρεάζονται λιγότερο.
05:46
and know that our actions matter,
102
346621
2479
Ας σας δείξω άλλο ένα τρικ,
05:49
as opposed to acting without thinking,
103
349124
2199
που εφευρέθηκε από έναν Βρετανό μέντιουμ Ντέρεν Μπράουν,
05:51
we can actually make more personal decisions
104
351347
2437
για να καταλάβετε.
05:53
and are less easily influenced.
105
353808
2067
Αυτό χρησιμοποιεί αυτό που ονομάζεται «έναυσμα» στην ψυχολογία.
05:56
Let me show you another trick,
106
356395
1484
05:57
invented by a British mentalist Derren Brown,
107
357903
2825
Το έναυσμα συμβαίνει όταν η έκθεση σε κάτι
06:00
to make my point.
108
360752
1360
επηρεάζει τις σκέψεις σας και στη συνέχεια τη συμπεριφορά σας,
06:02
This one uses what's called "priming" in psychology.
109
362831
3246
αγνοώντας ότι το πρώτο πράγμα σάς καθοδηγεί ως ένα βαθμό.
06:07
Priming happens when exposure to something
110
367006
2951
Το κόλπο συνήθως γίνεται σε ένα πιο οικείο πλαίσιο,
06:09
influences your thoughts and behavior later on,
111
369981
2747
όπου θα σας κοίταγα απευθείας,
06:12
without you being aware
112
372752
1167
06:13
that the first thing is guiding you to a certain extent.
113
373943
2992
αλλά ας το δοκιμάσουμε μαζί.
Απλά εστιάστε πάνω μου όσο καλύτερα μπορείτε,
06:17
The trick is usually done in a more intimate context,
114
377315
2507
αλλά μη με αφήσετε να επηρεάσω την επιλογή σας.
06:19
where I would be directly facing you,
115
379846
1809
06:21
but we'll give it a try together.
116
381679
2380
Θα δοκιμάσω να μεταδώσω με το μυαλό μου ποιο τραπουλόχαρτο σκέφτομαι.
06:24
Just focus on me as best as you can,
117
384083
2683
06:26
but do not let me influence your choice.
118
386790
4033
Είστε έτοιμοι;
Ωραία, πρώτα κάντε το χρώμα φωτεινό και έντονο.
06:31
I'm going to try and mentally transmit the identity of a playing card
119
391554
3270
Σκεφτείτε μια οθόνη στο μυαλό σας,
06:34
I'm thinking of.
120
394848
1206
και στην οθόνη, οι μικροί αριθμοί, κάτω στις γωνίες των χαρτιών,
06:36
Are you ready?
121
396078
1150
και μετά στην κορυφή των χαρτιών.
06:38
OK, so first make the color bright and vivid.
122
398165
2841
Και έπειτα τα αντικείμενα στη μέση,
06:41
Imagine a screen in your mind,
123
401030
1698
στο κέντρο των χαρτιών,
06:42
and on the screen, the little numbers, low down in the corners of the cards,
124
402752
3612
και μπουμ, μπουμ, μπουμ, η φυλή.
Το βρήκατε;
06:46
and then in the top of the cards.
125
406388
1610
06:48
And then the things in the middle,
126
408022
1627
Ωραία, στοιχηματίζω ότι η πλειοψηφία από εσάς
06:49
in the center of the cards,
127
409673
1492
06:51
the boom, boom, boom, the suits.
128
411189
1872
σκέφτηκε το τρία καρό,
06:53
Did you get it?
129
413855
1200
αλλά διαλέξατε άλλο χαρτί, σωστά;
06:56
OK, so I'm going to bet that the majority of you
130
416548
3310
Όπως θα παρατηρήσατε,
06:59
thought about the three of diamonds,
131
419882
2547
προσπάθησα έντονα να επηρεάσω την επιλογή σας με τις χειρονομίες μου
07:02
but chose another card, right?
132
422453
3063
ενώ σας έδινα τις οδηγίες.
Αλλά μελετώντας το κόλπο,
07:06
As you might have noticed,
133
426395
1421
βρήκαμε ότι περίπου το 18 τις εκατό των ανθρώπων διαλέγει το τρία καρό,
07:07
I heavily tried to influence your choice with my gestures
134
427840
3697
και σχεδόν το 40 τις εκατό επιλέγει το τρία από οποιαδήποτε άλλη φυλή,
07:11
while giving you the instructions.
135
431561
2249
07:13
By studying this trick,
136
433834
1485
ενώ αγνοούν παντελώς ότι τους χειραγωγώ.
07:15
we found that around 18 percent of people choose the three of diamonds,
137
435343
3705
Επομένως, τι έγινε εδώ;
07:19
and nearly 40 percent choose the three of any suit,
138
439072
3437
07:22
while being completely oblivious of the fact I was manipulating them.
139
442533
4300
Επειδή γνωρίζατε
ότι προσπαθούσα να επηρεάσω την επιλογή σας,
πιθανότατα προσέχατε περισσότερο τι έκανα.
07:27
So what happened here?
140
447301
2618
Και αυτό οδήγησε στην πλειονότητα από εσάς να διαλέξει πιο συνειδητά
07:30
Because you were aware
141
450793
1182
07:31
that I was trying to influence your choice,
142
451999
2025
από τους συμμετέχοντες μας που δεν έχουν καμμία πληροφορία
07:34
you probably paid more attention to what I was doing.
143
454048
2796
για το ποια είμαι, τι μελετώ
07:36
And this led the majority of you to choose more consciously
144
456868
3674
ή τι προσπαθώ να κάνω με το μυαλό τους.
07:40
than our participants who have no information
145
460566
2136
Επομένως, το θέμα είναι
07:42
about who I am, what I'm studying
146
462726
2642
ότι σε όλα τα πειράματά μας,
07:45
or what I'm trying to do with their minds.
147
465392
2269
καταφέραμε να επηρεάσουμε έντονα τις επιλογές των χαρτιών των ανθρώπων,
07:49
So the thing is,
148
469420
2873
ενώ νιώθουν τελείως ελεύθεροι και ότι ελέγχουν την επιλογή τους.
07:52
in all of our experiments,
149
472317
1611
07:53
we managed to heavily influence people's card choices,
150
473952
3714
Αυτή η έλλειψη της αυτογνωσίας
κάνει την επιρροή των πολιτικών, των εταιρειών και άλλων ανθρώπων,
07:57
while they report feeling completely free and in control of their choice.
151
477690
3820
ακόμα πιο έντονη,
γιατί μπορεί να πιστεύουμε
08:02
And this lack of self-awareness
152
482011
1896
ότι έχουμε τον έλεγχο των επιλογών και των πιστεύω μας, όταν δεν ισχύει.
08:03
makes politicians, companies
153
483931
2286
08:06
and other people's influence all the more powerful,
154
486241
3519
Την πολιτική ή την καταναλωτική συμπεριφορά μας,
08:09
because we might think we are in control of our choice and beliefs
155
489784
3301
αν δε δίνουμε σημασία,
παραπλανητικό περιεχόμενο ή εντυπωσιακές διαφημίσεις
08:13
when we are not.
156
493109
1280
μπορούν να μας ξεγελάσουν.
08:15
Politically or in our consumer behaviors,
157
495561
3200
Πώς θα ήταν, αν στην καθημερινότητά μας,
08:18
if we don't pay attention,
158
498785
1649
08:20
misleading content or showy ads can just trick our mind.
159
500458
4039
σταματάγαμε πιο συχνά και συνειδητά διαλέγαμε
πριν πράξουμε σύμφωνα με αυτό το αυθόρμητο, αντιδραστικό τέρας μέσα μας;
08:25
What if, in our day-to-day lives,
160
505022
3531
08:28
we would stop more often and consciously choose
161
508577
4298
Μπορούμε, πραγματικά, να πράττουμε πιο συνειδητά
αν έχουμε στο μυαλό μας
08:32
before acting on this impulsive, reactive beast inside of us?
162
512899
3484
ότι έχουμε τη δυνατότητα να επηρεαστούμε.
Σας ευχαριστώ.
08:37
We can actually act more consciously
163
517105
2626
08:39
if we keep in mind
164
519755
1872
08:41
that we have the capacity to be influenced.
165
521651
2833
08:44
Thank you.
166
524508
1150
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7