Secrets of the mind and free will -- revealed by magic tricks | Alice Pailhès
73,529 views ・ 2020-10-20
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Grant Hou
審譯者: Amanda Zhu
00:12
Alright.
0
12881
1221
好的
00:14
I'd like to start
with a small imagination exercise.
1
14126
2977
我想從一個小小的想像力練習開始
00:17
Imagine you're sitting at this table,
facing me right now.
2
17722
3595
想像你現在面對著我
坐在這張桌子前面
00:21
Now, I'm going to ask you
to push one of these cards towards me.
3
21341
3984
現在,我需要你
把其中一張撲克牌推給我
00:25
So please imagine yourself
pushing one of these cards towards me.
4
25349
4039
所以,請想像你正在把
其中一張撲克牌推給我
00:31
OK, so take the number
matching the card you pushed
5
31032
2767
OK,然後看看你選的撲克牌的號碼
00:33
and remember it --
it's important for later.
6
33823
2525
要記住它,這個很重要
00:37
Now, I'm going to flip
through this deck of cards
7
37315
2976
現在,我要把這疊撲克牌很快地翻一遍
00:40
and ask you to choose a card
that you will see in the deck.
8
40315
3064
然後請你在其中選擇一張牌
00:43
Are you ready?
9
43403
1150
準備好了嗎?
00:48
Alright, now that you have
your card in mind,
10
48014
3285
好的,現在你腦中有一張牌
00:51
add the value of your card
to your previous number.
11
51323
2586
把這張牌的號碼
加上你原本選擇的數字
00:54
For example, if you chose
the six of clubs, add six,
12
54695
3350
例如,如果你選擇梅花六,那就加上六
00:58
if it's an ace, add one,
13
58069
1848
如果你選擇 A,就加上一
00:59
and take 11 for any picture cards.
14
59941
2555
如果是 J、Q、K 的話,就加上十一
01:03
Have you got your final number in mind?
15
63941
2600
你有得到一個最終數字了嗎?
01:07
Perfect.
16
67196
1151
很好
01:08
So please take the item
matching your final number.
17
68371
3317
現在,請選擇與你的數字
相對應的物品
01:13
Now, here's what's funny.
18
73228
1952
好了,有趣的事情來了
01:15
There are going to be
a lot of people watching this video,
19
75204
2730
會有很多人看這部影片
01:17
and you all have different quirks
with different preferences.
20
77958
4143
而每個人會有不同的傾向與偏好
01:22
And yet,
21
82680
1754
然而
01:24
the vast majority of you right now
is thinking about a kiwi,
22
84458
4349
現在,大多數人想的要不是奇異果
01:28
or, if you're left-handed,
probably a corn on the cob.
23
88831
2800
或者,如果你是左撇子的話
大概就是玉米
01:32
Yes, I just tricked you.
24
92434
2405
是的,你被我耍了
01:34
And I used your psychological biases
25
94863
2102
我利用你的認知偏誤
01:36
to influence both of your decisions.
26
96989
2620
去影響你的兩個決定
01:40
I work in the MAGIC Lab
27
100649
1325
我在倫敦大學金匠學院裡的
魔術實驗室裡工作
01:41
at Goldsmiths University of London,
28
101998
2373
01:44
which is not only a place
where we make assistants vanish,
29
104395
3956
在這裡,我們除了會把助理變不見
01:48
but where we use magic tricks
to study psychological processes,
30
108375
4239
還會透過魔術手法
來研究人們的心理流程
01:52
such as attention, perception,
deception and free will.
31
112638
4452
像是注意力、知覺、欺騙與自由意志
01:58
I am fascinated by the subtle factors
that influence our choices,
32
118297
4341
我著迷於這些
能影響我們決定的小小因子
02:02
and how understanding our flaws
can give us back some power.
33
122662
3547
以及理解自身的缺點
所帶給我們的力量
02:07
Magic tricks provide a powerful tool
to investigate this,
34
127450
3937
魔術手法則提供了一個
很強大的研究工具
02:11
and our experiments have shown that.
35
131411
2404
而我們的實驗有了以下結果:
02:14
First, we humans tend to go
for the easiest decisions.
36
134934
6262
首先,我們人類傾向做最簡單的選擇
02:22
With the card trick I did,
37
142061
1591
在這個撲克牌手法中
02:23
most people tend to choose
the card that I want them to choose,
38
143676
3531
多數人傾向去選擇
我想要他們選的那張牌
02:27
because I'm presenting it
a bit longer than the others.
39
147231
3071
因為我展示那張牌的時間
相對比較久一些
02:30
And it becomes the easiest
option for your brain.
40
150326
3072
而這張牌就成為你腦裡最簡單的選項
02:33
In our case,
41
153755
1151
在這個例子中
02:34
the majority of you probably chose
the ten of hearts, right?
42
154930
3321
你們多數人大概會選擇紅心十,對吧?
02:38
And a lot of other tricks
are based on this principle
43
158609
2603
而有很多的手法都是
基於這個「簡單選項」的原則
02:41
of easy decision.
44
161236
1300
02:43
Because magicians are very aware
45
163124
2301
因為魔術師們很清楚
02:45
that our brain, not to say "we,"
tends to be a bit lazy.
46
165449
5111
我們的腦袋,更不用說是我們自己
通常會有點懶惰
02:51
The exercise we did with the four cards
is also a good example of this.
47
171496
4192
這個四張撲克牌的手法
也是一個很棒的例子
02:55
It's based on another trick
I investigated,
48
175998
2381
這是基於我研究中的另一個手法
02:58
where I ask participants
to physically push
49
178403
2136
我會要求參與者
將四張牌的其中一張推給我
03:00
one of the four cards towards me.
50
180563
1760
03:02
We found that around 60 percent of people
choose the third card from the left,
51
182347
4415
我們發現,大約有 60% 的人
會選擇左邊數來的第三張牌
03:06
and if they were left-handed,
52
186786
1413
要是他們是左撇子的話
03:08
they typically chose
the second card from the left.
53
188223
2801
他們通常會選擇左邊數來第二張牌
03:11
This is based on the easy-option
principle again,
54
191048
3135
這也是基於簡單選項的原則
03:14
because the card that most people choose
55
194207
2283
因為多數人選擇的牌
03:16
is the most easy to reach
by the dominant hand.
56
196514
3008
是最靠近他們慣用手的一張牌
03:21
So, I knew that most of you
57
201053
2628
所以,我知道你們之中多數人
03:23
would end up with one
of these two numbers,
58
203705
2729
最終會選擇這兩張牌的其中一張
03:26
and this allowed me to estimate
59
206458
1841
而這讓我得以預測
03:28
the two most probable things
you would end up with.
60
208323
2706
你最終猜到的物品中最有可能的兩個
03:32
But this is not just about magic.
61
212289
4310
但,這並不僅僅關乎魔術
03:37
It's also about how we are influenced
in our day-to-day lives.
62
217067
4293
這還跟外界如何
在日常生活中影響我們有關
03:42
You know, stories and politicians
63
222553
3254
你知道的,媒體的報導還有政客
03:45
play with your mind as well, all the time,
64
225831
3302
也是時時刻刻在玩弄著你的大腦
03:49
because they also know
that we tend to choose and like
65
229157
3412
因為他們也知道我們傾向會選擇、喜歡
03:52
what's easily grabbed or seen.
66
232593
1974
最容易得到跟看到的東西
03:55
For instance, when you are in a store,
67
235577
2445
舉例來說,當你去到一間商店
03:58
choosing a bottle of wine or a bag of rice
68
238046
2398
要買一瓶酒或是一包米時
04:00
among many lined up on vertical shelves,
69
240468
2820
在直立的袈子上陳列的眾多貨品裡
04:03
your first instinct is to look
70
243312
1919
你的第一直覺是只會去看
04:05
only at the ones that are on the shelves
in front of your eyes, right?
71
245255
4418
袈上差不多在你眼睛高度的東西
對吧?
04:10
It's easier and requires less effort.
72
250117
2467
這樣選擇比較簡單,而且不費力
04:13
Did you know that many brands
actually negotiate
73
253704
2535
你知道嗎?
實際上有很多品牌在合約中要求
04:16
to be at eye-level
on grocery store shelves
74
256263
2147
將他們的商品放在眼睛高度的架上
04:18
because of that easy-option principle?
75
258434
2534
他們就是基於這個「簡單選項」的原則
04:22
And this is a tactic
that many politicians use.
76
262063
4325
而這,也是很多政客會用的伎倆
04:27
When information is right in front
of our eyes on social media,
77
267055
3738
當社交媒體上的資訊
出現在我們眼睛正前方時
04:30
it's easily accessible,
78
270817
1525
它會更容易被接觸到
04:32
and it absolutely affects
our voting behaviors.
79
272366
2944
而它也絕對會影響我們的投票行為
04:36
Political outcomes,
such as the Brexit referendum
80
276157
2730
有些政治上的結果,像是英國脫歐公投
04:38
or the American election in 2016,
81
278911
2542
或是 2016 年的美國總統選舉
04:41
were heavily influenced
by targeted advertising,
82
281477
3171
都是被這些有針對性的廣告
嚴重影響的後果
04:44
making some information,
83
284672
1810
這讓某些不見得是正確的資訊
04:46
which was not necessarily truthful,
84
286506
2661
04:49
disproportionately easily accessible
and visible to specific audiences
85
289191
4680
過份容易讓某些族群接觸到、看到
04:53
to influence their votes.
86
293895
1344
以影響他們的投票選擇
04:56
But here is the good news.
87
296374
3235
但,我也有好消息
05:00
Some simple factors have an impact
on how influencible we are.
88
300030
4103
一些簡單的因素
能決定我們有多容易被影響
05:05
In an experiment using the trick
with the four cards,
89
305149
3016
在同一個使用四張牌手法的實驗中
05:08
we found that explicitly
informing participants
90
308189
2661
我們發現,只要明確地告知參與者
05:10
that they have a choice
91
310874
1532
他們能有自己的選擇
05:12
can actually lead them to make
more deliberate decisions,
92
312430
3381
就能引導他們做出更深思熟慮的決定
05:15
as opposed to behaving in the way
we are trying to make them behave.
93
315835
3547
這個決定會跟我們想要
引誘他們去做的選擇相反
05:20
In other words,
94
320478
1469
換句話說
05:21
I either simply asked participants
to push one of the cards,
95
321971
3979
我要嘛就單純地要求參與者
推一張牌給我
05:25
or I said,
96
325974
1841
或者,我說:
05:27
"Choose a card, and then push it."
97
327839
2381
「先選擇一張牌,然後再推給我」
05:30
And when asked to choose a card,
98
330641
2048
而當被要求選擇一張牌時
05:32
the percentage of people who impulsively
chose the most reachable one
99
332713
3785
會直覺性地選擇最容易拿到的牌的人
05:36
dropped from 60 to 35 percent.
100
336522
3617
從 60% 降到了 35%
05:40
So, it seems that when we are reminded
that we have control over our choices,
101
340796
5801
因此,看來當我們事先被提醒
我們能有自己的選擇
05:46
and know that our actions matter,
102
346621
2479
並清楚這個選擇很重要時
05:49
as opposed to acting without thinking,
103
349124
2199
比起做出直覺性的選擇
05:51
we can actually make
more personal decisions
104
351347
2437
我們更能真正地做出自主的選擇
05:53
and are less easily influenced.
105
353808
2067
且更難被外界影響
05:56
Let me show you another trick,
106
356395
1484
讓我展示另一個手法給你看
05:57
invented by a British
mentalist Derren Brown,
107
357903
2825
這是由英國的讀心術專家
達倫・布朗所發明
06:00
to make my point.
108
360752
1360
可以證明我的論點
06:02
This one uses what's called
"priming" in psychology.
109
362831
3246
這會用到心理學裡「促發」的概念
06:07
Priming happens when exposure to something
110
367006
2951
「促發」是當你接觸到某種東西時
06:09
influences your thoughts
and behavior later on,
111
369981
2747
這東西進而影響你其後的思維與行為
06:12
without you being aware
112
372752
1167
而你並不會察覺到
它在其中起了引導作用
06:13
that the first thing
is guiding you to a certain extent.
113
373943
2992
06:17
The trick is usually done
in a more intimate context,
114
377315
2507
這個手法通常會在
彼此更靠近的情況下進行
06:19
where I would be directly facing you,
115
379846
1809
我會直接跟你面對面
06:21
but we'll give it a try together.
116
381679
2380
但我們一起來試試看
06:24
Just focus on me as best as you can,
117
384083
2683
請盡可能的關注在我身上
06:26
but do not let me influence your choice.
118
386790
4033
但不要讓我影響你的選擇
06:31
I'm going to try and mentally transmit
the identity of a playing card
119
391554
3270
我會試著用念力傳送
我腦中想的那張牌給你
06:34
I'm thinking of.
120
394848
1206
06:36
Are you ready?
121
396078
1150
準備好了嗎?
06:38
OK, so first make the color
bright and vivid.
122
398165
2841
OK,首先請想像一張顏色鮮豔的牌
06:41
Imagine a screen in your mind,
123
401030
1698
想像你腦中有一個螢幕
06:42
and on the screen, the little numbers,
low down in the corners of the cards,
124
402752
3612
在那個螢幕上
卡牌的邊緣有小小的數字
06:46
and then in the top of the cards.
125
406388
1610
卡牌的上方也有數字
06:48
And then the things in the middle,
126
408022
1627
接著,中間有些東西
06:49
in the center of the cards,
127
409673
1492
它們在卡片的正中央
06:51
the boom, boom, boom, the suits.
128
411189
1872
接著嘣嘣嘣,就這麼排列
06:53
Did you get it?
129
413855
1200
你有畫面了嗎?
06:56
OK, so I'm going to bet
that the majority of you
130
416548
3310
OK,我打賭你們多數人
06:59
thought about the three of diamonds,
131
419882
2547
剛開始想到的是方塊三
07:02
but chose another card, right?
132
422453
3063
但最後選擇了另一張牌,對吧?
07:06
As you might have noticed,
133
426395
1421
你可能已經注意到
07:07
I heavily tried to influence
your choice with my gestures
134
427840
3697
在下指示給你時
我非常努力地試著想要
用我的手勢去影響你的選擇
07:11
while giving you the instructions.
135
431561
2249
07:13
By studying this trick,
136
433834
1485
在研究這個手法後
07:15
we found that around 18 percent of people
choose the three of diamonds,
137
435343
3705
我們發現大概有 18% 的人
會選擇方塊三
07:19
and nearly 40 percent choose
the three of any suit,
138
439072
3437
然後有接近 40% 的人會選擇數字三
07:22
while being completely oblivious
of the fact I was manipulating them.
139
442533
4300
完全不知道我正在操弄他們
07:27
So what happened here?
140
447301
2618
所以,發生什麼事了?
07:30
Because you were aware
141
450793
1182
因為你事先知道我試著要影響你的選擇
07:31
that I was trying
to influence your choice,
142
451999
2025
你大概會更注意我的行為
07:34
you probably paid more attention
to what I was doing.
143
454048
2796
07:36
And this led the majority of you
to choose more consciously
144
456868
3674
而這讓你們之中的多數人
更有意識的做出抉擇
07:40
than our participants
who have no information
145
460566
2136
相較於另一群沒有背景資訊
07:42
about who I am, what I'm studying
146
462726
2642
不知道我是誰,我在研究什麼
07:45
or what I'm trying to do with their minds.
147
465392
2269
或是我想對他們的大腦
做些什麼的人
07:49
So the thing is,
148
469420
2873
所以,結果是
07:52
in all of our experiments,
149
472317
1611
在我們所有的實驗中
07:53
we managed to heavily influence
people's card choices,
150
473952
3714
我們設法對人們的選擇產生很大的影響
07:57
while they report feeling completely free
and in control of their choice.
151
477690
3820
他們卻認為這完全是
出自於他們自身的意志
08:02
And this lack of self-awareness
152
482011
1896
而像這樣子的缺乏自我意識
08:03
makes politicians, companies
153
483931
2286
就會讓一些政客、企業與其他的人
08:06
and other people's influence
all the more powerful,
154
486241
3519
更具有影響力
08:09
because we might think we are in control
of our choice and beliefs
155
489784
3301
因為我們可能以為
我們的選擇與信仰掌握在自己手中
08:13
when we are not.
156
493109
1280
但有時候事實卻不然
08:15
Politically or in our consumer behaviors,
157
495561
3200
在我們做出政治或消費行為時
08:18
if we don't pay attention,
158
498785
1649
如果我們不能更加謹慎
08:20
misleading content or showy ads
can just trick our mind.
159
500458
4039
誤導性的內容,或誇大不實的廣告
就能騙過我們的大腦
08:25
What if, in our day-to-day lives,
160
505022
3531
在日常生活中
08:28
we would stop more often
and consciously choose
161
508577
4298
要是我們能更常停下來
不受心裡這頭衝動的野獸所控制
而做出更有意識的抉擇呢?
08:32
before acting on this impulsive,
reactive beast inside of us?
162
512899
3484
08:37
We can actually act more consciously
163
517105
2626
我們能真正地做出更有意識的選擇
08:39
if we keep in mind
164
519755
1872
但要謹記
08:41
that we have the capacity
to be influenced.
165
521651
2833
我們是很容易會被外界影響的
08:44
Thank you.
166
524508
1150
謝謝你
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。