How we see color - Colm Kelleher

我們如何看到顏色 - Colm Kelleher

1,465,245 views ・ 2013-01-08

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Hao-Wei Chang 審譯者: Jephian Lin
00:15
You might have heard that light is a kind of wave
1
15330
2119
你可能聽過光具有波動性,
00:17
and that the color of an object
2
17449
1498
而物體的顏色取決於
00:18
is related to the frequency of light waves it reflects.
3
18947
3186
該物體反射出光線的頻率。
00:22
High-frequency light waves look violet,
4
22133
2083
高頻率的光波看起來是紫色,
00:24
low-frequency light waves look red,
5
24216
1803
低頻率的光波看起來是紅色,
00:26
and in-between frequencies look yellow,
6
26019
1912
而且兩者中間的頻率看起來可能是黃色、
00:27
green,
7
27931
452
綠色、
00:28
orange,
8
28383
637
橘色
00:29
and so on.
9
29020
1642
等顏色。
00:30
You might call this idea physical color
10
30662
2326
你可以說這是物理性的顏色,
00:32
because it says that color is a physical property of light itself.
11
32988
3689
因為它表示光的顏色源自於本身屬性。
00:36
It's not dependent on human perception.
12
36677
2408
和人類解讀能力沒有關係。
00:39
And, while this isn't wrong,
13
39085
2160
雖然這並非錯誤,
00:41
it isn't quite the whole story either.
14
41245
2503
但是不能完全解釋人如何辨別顏色。
00:43
For instance, you might have seen this picture before.
15
43748
3574
舉例而言,你可能看過這張圖。
00:47
As you can see, the region where the red and green lights overlap is yellow.
16
47322
4459
如你所見,紅色和綠色光疊加看起來是黃色。
00:51
When you think about it, this is pretty weird.
17
51781
2375
但如果你仔細思考,就會覺得怪怪的。
00:54
Because light is a wave, two different frequencies
18
54156
2577
因為光具波動性,兩種不同頻率的光波
00:56
shouldn't interact with each other at all,
19
56733
2162
不應該會有交互作用,
00:58
they should just co-exist
20
58895
1317
它們應該像是合唱演出般
01:00
like singers singing in harmony.
21
60212
2256
共同存在。
01:02
So, in this yellow looking region,
22
62468
2033
所以,在你看起來是黃色的區域
01:04
two different kinds of light waves are present:
23
64501
2871
有兩種光波存在:
01:07
one with a red frequency,
24
67372
1535
一種是紅光光波
01:08
and one with a green frequency.
25
68907
1760
另一種是綠光光波。
01:10
There is no yellow light present at all.
26
70667
2455
但這裡並無黃光光波的存在
01:13
So, how come this region,
27
73122
1351
那為什麼這個
01:14
where the red and green lights mix,
28
74473
2147
紅色和綠色疊加的區域
01:16
looks yellow to us?
29
76620
1922
看起來會是黃色呢?
01:18
To understand this, you have to understand a little bit about biology,
30
78542
3512
要瞭解這個現象,必須先學學生物學——
01:22
in particular, about how humans see color.
31
82054
3077
尤其是關於人如何看到顏色的部份。
01:25
Light perception happens in a paper-thin layer of cells,
32
85131
3332
光由人類眼球底部
01:28
called the retina,
33
88463
959
薄薄一層
01:29
that covers the back of your eyeball.
34
89422
2250
被稱為視網膜的細胞所接收。
01:31
In the retina, there are two different types of light-detecting cells:
35
91672
3860
在視網膜上有兩種感光細胞
01:35
rods and cones.
36
95532
2323
桿狀細胞和錐狀細胞,
01:37
The rods are used for seeing in low-light conditions,
37
97855
2582
其中桿狀細胞在低亮度時 負責接收,
01:40
and there is only one kind of those.
38
100437
2243
而且只有一種。
01:42
The cones, however, are a different story.
39
102680
2992
而錐狀細胞就有所不同了!
01:45
There three kinds of cone cells that roughly correspond
40
105672
2312
我們有三種錐狀細胞,
01:47
to the colors red,
41
107984
1354
他們分別對應紅色、
01:49
green,
42
109338
486
01:49
and blue.
43
109824
1494
綠色、
和藍色。
01:51
When you see a color,
44
111318
1616
當你看到顏色時,
01:52
each cone sends its own distinct signal to your brain.
45
112934
3824
不同的錐狀細胞會將不同的訊息送向腦部。
01:56
For example, suppose that yellow light,
46
116758
2227
舉例而言,
01:58
that is real yellow light, with a yellow frequency,
47
118985
2563
當有一道真正具有黃色頻率的光線
02:01
is shining on your eye.
48
121548
1607
射入你眼睛時,
02:03
You don't have a cone specifically for detecting yellow,
49
123155
2897
你並沒有專門負責接收黃光的錐狀細胞。
02:06
but yellow is kind of close to green
50
126052
2036
但是因為黃色和綠色
02:08
and also kind of close to red,
51
128088
1465
及紅色相近,
02:09
so both the red and green cones get activated,
52
129553
2599
所以負責紅色和綠色的錐狀細胞會被活化,
02:12
and each sends a signal to your brain saying so.
53
132152
4027
分別傳送訊息到你的腦部。
02:16
Of course, there is another way to activate
54
136179
1966
當然,有另一種方式可以達到相同效果:
02:18
the red cones and the green cones simultaneously:
55
138145
2997
紅色和綠色光同時抵達,
02:21
if both red light and green light are present at the same time.
56
141142
3600
造成負責紅色和綠色的錐狀細胞同時被啓動。
02:24
The point is, your brain receives the same signal,
57
144742
3378
這時候腦部會收到相同的訊號,
02:28
regardless of whether you see light that has the yellow frequency
58
148120
3522
不論是接受一束黃光
02:31
or light that is a mixture of the green and red frequencies.
59
151642
3547
或是由紅光和綠光所混成的光線都是一樣。
02:35
That's why, for light, red plus green equals yellow.
60
155189
4139
所以對光線來說,紅色加綠色就成了黃色。
02:39
And, how come you can't detect colors when it's dark?
61
159328
3453
那為何你無法在黑暗中辨別色彩呢?
02:42
Well, the rod cells in your retina take over
62
162781
2579
這是因為在低亮度的狀況下
02:45
in low-light conditions.
63
165360
1627
是由視網膜上的桿狀細胞接手感光。
02:46
You only have one kind of rod cell,
64
166987
2002
但是你只有一種桿狀細胞,
02:48
and so there is one type of signal
65
168989
1987
所以它只能送出一種訊號
02:50
that can get sent to your brain:
66
170976
1622
告訴你的大腦
02:52
light or no light.
67
172598
1993
是亮還是暗。
02:54
Having only one kind of light detector
68
174591
2468
因為只有一種偵測器,
02:57
doesn't leave any room for seeing color.
69
177059
2654
所以沒辦法偵測看到的顏色。
02:59
There are infinitely many different physical colors,
70
179713
2409
物理顏色近乎無限多種,
03:02
but, because we only have three kinds of cones,
71
182122
2708
而我們只有三種錐狀細胞,
03:04
the brain can be tricked into thinking it's seeing any color
72
184830
2914
大腦則藉由運算
03:07
by carefully adding together the right combination
73
187744
3069
紅、綠、藍
03:10
of just three colors:
74
190813
1606
這訊號強弱相加的結果
03:12
red, green, and blue.
75
192419
1646
讓我們看到不同色彩。
03:14
This property of human vision is really useful in the real world.
76
194065
3724
人類視覺原理在真實世界中十分有用。
03:17
For example, TV manufacturing.
77
197789
2290
例如:電視機的製造。
03:20
Instead of having to put infinitely many colors in your TV set
78
200079
3077
與其要放進無限種顏色的光源
03:23
to simulate the real world,
79
203156
1444
以模擬真實世界的色彩。
03:24
TV manufacturers only have to put three:
80
204600
2554
電視製造商只需要用到三種光源:
03:27
red, green, and blue,
81
207154
2137
紅、綠、藍。
03:29
which is lucky for them, really.
82
209291
2323
這對他們來說真是太幸運了!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7