"To Make Use of Water" by Safia Elhillo

287,061 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
My name is Safia Elhillo,
0
840
2250
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
我是莎菲亞 · 艾海羅
00:03
and this poem is called "to make use of water."
1
3090
3450
這首詩叫做〈利用水〉
00:10
dilute
2
10117
2360
稀釋
00:12
i forget the arabic word for economy
3
12477
2975
我忘記了經濟的阿拉伯語是什麼
00:15
i forget the english word for عسل
4
15452
2771
我忘記了 عسل 的英語是什麼
00:18
forget the arabic word for incense
5
18223
2234
忘記了香氣的阿拉伯語是什麼
00:20
& english word for مسكين
6
20457
2688
及 مسكين 的英語是什麼
00:23
arabic word for sandwich
7
23145
2904
三明治的阿拉伯語是什麼
00:26
english for صيدلية & مطعم & وله ‎
8
26049
4250
صيدلية & مطعم & وله 的英語是什麼‎
00:30
/stupid girl, atlantic got your tongue/
9
30299
3880
/笨女孩,大西洋讓你舌頭打結/
00:36
blur
10
36660
1710
模糊
00:39
back home we are plagued by a politeness so dense
11
39667
3520
在家鄉,我們飽受禮貌瘟疫之苦
00:43
even the doctors cannot call things what they are
12
43187
3247
就連醫生也無法用事物 原本的名字來稱呼它們
00:46
my grandfather’s left eye
13
46434
2100
我祖父的左眼
00:48
swirled thick with smoke
14
48534
2120
濃密地隨煙盤繞
00:50
what my new mouth can call glaucoma
15
50654
3000
我的新嘴巴稱之為青光眼
00:53
while the arabic still translates to
16
53654
3320
而阿拉伯語仍然翻譯為
00:56
the white water
17
56974
3250
白水
01:00
swim
18
60977
1331
游泳
01:02
i want to go home
19
62308
2604
我想要回家
01:04
dissolve
20
64912
1510
溶解
01:06
i want to go home
21
66422
2736
我想要回家
01:09
drown
22
69158
3520
溺水
01:17
half don’t even make it out or across
23
77169
3870
半數的人甚至無法出海或渡海
01:21
you get to be ungrateful
24
81039
1941
你可以忘恩負義
01:22
you get to be homesick
25
82980
1529
你可以思鄉
01:24
from safe inside your blue american passport
26
84509
3280
在你的藍色美國護照中的安全中
01:27
do you even understand what was lost to bring you here
27
87789
3960
你能了解帶你來這裡的 代價是失去了什麼嗎
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7