아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
My name is Safia Elhillo,
0
840
2250
번역: Won Jang
검토: Tae Han Yoon
저는 사피아 엘힐로입니다.
00:03
and this poem is called
"to make use of water."
1
3090
3450
이 시의 제목은
"물을 이용하여"입니다.
희석하다.
00:10
dilute
2
10117
2360
00:12
i forget the arabic word for economy
3
12477
2975
경제를 아랍어로 뭐라고 하는지
잊었어요.
00:15
i forget the english word for عسل
4
15452
2771
عسل를 영어로 뭐라고 하는지
생각이 나지 않아요.
00:18
forget the arabic word for incense
5
18223
2234
향을 아랍어로 뭐라고 하는지
00:20
& english word for مسكين
6
20457
2688
مسكين를 영어로 뭐라고 하는지도
생각나지 않아요.
00:23
arabic word for sandwich
7
23145
2904
샌드위치를 아랍어로 뭐라고 하는지
00:26
english for صيدلية & مطعم & وله
8
26049
4250
صيدلية & مطعم & وله를
영어로 뭐라고 하는지도요.
00:30
/stupid girl, atlantic got your tongue/
9
30299
3880
바보 같은 계집아이.
대서양에 말을 빼앗겨버렸어요.
00:36
blur
10
36660
1710
흐릿해지다.
00:39
back home we are plagued by
a politeness so dense
11
39667
3520
고향에서는 정중함에 너무 빠져들었어요.
00:43
even the doctors cannot call
things what they are
12
43187
3247
의사조차도 명칭을
똑바로 부를 수 없지요.
00:46
my grandfather’s left eye
13
46434
2100
할아버지의 왼쪽 눈은
00:48
swirled thick with smoke
14
48534
2120
연기가 찬 것처럼 탁해졌어요.
00:50
what my new mouth can call glaucoma
15
50654
3000
저의 새로운 언어로는
녹내장이라고 부를 수 있지만
00:53
while the arabic still translates to
16
53654
3320
아랍어로는 여전히
00:56
the white water
17
56974
3250
하얀 물이라고 번역되죠.
01:00
swim
18
60977
1331
수영하다.
01:02
i want to go home
19
62308
2604
집에 가고 싶어요.
01:04
dissolve
20
64912
1510
녹아들다.
01:06
i want to go home
21
66422
2736
집에 가고 싶어요.
01:09
drown
22
69158
3520
물에 빠지다.
01:17
half don’t even make it out or across
23
77169
3870
반은 이루지도 못하고
넘어서지도 못하지요.
01:21
you get to be ungrateful
24
81039
1941
감사히 여기지 않게 되어요.
01:22
you get to be homesick
25
82980
1529
집이 그리워져요.
01:24
from safe inside your blue
american passport
26
84509
3280
파란 미국 여권을 쥐고 안도하면서
01:27
do you even understand what was lost
to bring you here
27
87789
3960
여기까지 오느라 무엇을 잃어버렸는지
정녕 아시나요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.