"To Make Use of Water" by Safia Elhillo

293,364 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
My name is Safia Elhillo,
0
840
2250
Traductor: Itzel Carmona Revisor: Jenny Lam-Chowdhury
Me llamo Safia Elhillo,
00:03
and this poem is called "to make use of water."
1
3090
3450
y este poema se llama "hacer uso del agua".
00:10
dilute
2
10117
2360
diluir.
00:12
i forget the arabic word for economy
3
12477
2975
olvido la palabra en árabe para economía
00:15
i forget the english word for عسل
4
15452
2771
olvido la palabra en inglés para عسل
00:18
forget the arabic word for incense
5
18223
2234
olvido la palabra en árabe para incienso
00:20
& english word for مسكين
6
20457
2688
y la palabra en inglés para مسكين
00:23
arabic word for sandwich
7
23145
2904
la palabra en árabe para sándwich
00:26
english for صيدلية & مطعم & وله ‎
8
26049
4250
la inglesa para وله y مطعم y صيدلية
00:30
/stupid girl, atlantic got your tongue/
9
30299
3880
/niña estúpida, el atlántico se llevó tu lengua/
00:36
blur
10
36660
1710
borrosidad
00:39
back home we are plagued by a politeness so dense
11
39667
3520
en mi tierra estamos plagados de una cortesía tan densa
00:43
even the doctors cannot call things what they are
12
43187
3247
que ni los médicos pueden llamar las cosas por su nombre
00:46
my grandfather’s left eye
13
46434
2100
el ojo izquierdo de mi abuelo
00:48
swirled thick with smoke
14
48534
2120
arremolinado con un humo denso
00:50
what my new mouth can call glaucoma
15
50654
3000
lo que mi nueva boca puede llamar glaucoma
00:53
while the arabic still translates to
16
53654
3320
mientras que el árabe aún lo traduce como
00:56
the white water
17
56974
3250
el agua blanca.
01:00
swim
18
60977
1331
nadar
01:02
i want to go home
19
62308
2604
quiero ir a casa
01:04
dissolve
20
64912
1510
disolver
01:06
i want to go home
21
66422
2736
quiero ir a casa
01:09
drown
22
69158
3520
ahogarse
01:17
half don’t even make it out or across
23
77169
3870
la mitad ni siquiera logra salir o cruzar
01:21
you get to be ungrateful
24
81039
1941
te vuelves desagradecida
01:22
you get to be homesick
25
82980
1529
sientes nostalgia
01:24
from safe inside your blue american passport
26
84509
3280
desde la seguridad de tu pasaporte estadounidense azul
01:27
do you even understand what was lost to bring you here
27
87789
3960
acaso entiendes lo que se ha perdido para traerte aquí.
[Poema de Safia Elhillo]
[Animación de Jeffig Le Bars y Jérémie Balais]
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7