"To Make Use of Water" by Safia Elhillo

293,364 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
My name is Safia Elhillo,
0
840
2250
Μετάφραση: Κομμά Εβίτα Επιμέλεια: Nikolaos Benias
Το όνομά μου είναι Σάφια Ελχέλο
00:03
and this poem is called "to make use of water."
1
3090
3450
και αυτό είναι το ποίημα «Να κάνεις χρήση του νερού».
αραίωση
00:10
dilute
2
10117
2360
00:12
i forget the arabic word for economy
3
12477
2975
ξεχνώ την αραβική λέξη για την οικονομία.
00:15
i forget the english word for عسل
4
15452
2771
ξεχνώ την αγγλική λέξη για το μέλι.
00:18
forget the arabic word for incense
5
18223
2234
ξεχνώ την αραβική λέξη για το λιβάνι
00:20
& english word for مسكين
6
20457
2688
και την αγγλική λέξη για την κακία
00:23
arabic word for sandwich
7
23145
2904
την αραβική λέξη για το σάντουιτς
00:26
english for صيدلية & مطعم & وله ‎
8
26049
4250
την αγγλική για το φαρμακείο και το εστιατόριο
00:30
/stupid girl, atlantic got your tongue/
9
30299
3880
χαζή κοπέλα, ο Ατλαντικός σου πήρε τη μιλιά
00:36
blur
10
36660
1710
θολούρα
00:39
back home we are plagued by a politeness so dense
11
39667
3520
πίσω στο σπίτι έχουμε μολυνθεί από την τόσο πυκνή ευγένεια
00:43
even the doctors cannot call things what they are
12
43187
3247
όπου ακόμα και γιατροί δεν μπορούν να πουν τι είναι
00:46
my grandfather’s left eye
13
46434
2100
του παππού μου το αριστερό μάτι
00:48
swirled thick with smoke
14
48534
2120
στροβιλίζεται παχιά με καπνό
00:50
what my new mouth can call glaucoma
15
50654
3000
το οποίο το καινούριο μου στόμα το λέει γλαύκωμα
00:53
while the arabic still translates to
16
53654
3320
ενώ οι Άραβες ακόμα το μεταφράζουν
00:56
the white water
17
56974
3250
ως άσπρο νερό
01:00
swim
18
60977
1331
κολύμπι
01:02
i want to go home
19
62308
2604
θέλω να πάω σπίτι
01:04
dissolve
20
64912
1510
διαλύομαι
01:06
i want to go home
21
66422
2736
θέλω να πάω σπίτι
01:09
drown
22
69158
3520
πνίγομαι
01:17
half don’t even make it out or across
23
77169
3870
οι μισοί δε θα τα καταφέρουν
01:21
you get to be ungrateful
24
81039
1941
γίνεσαι αγνώμων
01:22
you get to be homesick
25
82980
1529
γίνεσαι νοσταλγός του σπιτιού
01:24
from safe inside your blue american passport
26
84509
3280
από την ασφάλεια του μπλε σου αμερικανικού διαβατηρίου
01:27
do you even understand what was lost to bring you here
27
87789
3960
καταλαβαίνεις άραγε αυτό που χάθηκε για να σε φέρει εδώ.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7