"To Make Use of Water" by Safia Elhillo

294,310 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
My name is Safia Elhillo,
0
840
2250
Translator: Yi Ki Hung Reviewer: Thomas Tam
我叫 Safia Elhillo
00:03
and this poem is called "to make use of water."
1
3090
3450
而呢首詩叫做「水嘅用處」
00:10
dilute
2
10117
2360
沖淡
00:12
i forget the arabic word for economy
3
12477
2975
我唔記得「經濟」嘅阿拉伯文喺咩
00:15
i forget the english word for عسل
4
15452
2771
英文嘅「عسل」係咩
00:18
forget the arabic word for incense
5
18223
2234
亦忘記「香」 嘅阿拉伯文喺咩
00:20
& english word for مسكين
6
20457
2688
同埋「مسكين」嘅英文喺咩
00:23
arabic word for sandwich
7
23145
2904
「三文治」嘅阿拉伯文喺咩
00:26
english for صيدلية & مطعم & وله ‎
8
26049
4250
英文嘅 「صيدلية & مطعم & وله」喺咩
00:30
/stupid girl, atlantic got your tongue/
9
30299
3880
/傻女,大西洋令你條脷打晒撠/
00:36
blur
10
36660
1710
模糊咗
00:39
back home we are plagued by a politeness so dense
11
39667
3520
喺家鄉,飽受 禮貌週週所困擾
00:43
even the doctors cannot call things what they are
12
43187
3247
就連醫生都無法 講出個病係咩名
00:46
my grandfather’s left eye
13
46434
2100
祖父嘅左眼
00:48
swirled thick with smoke
14
48534
2120
繚繞住煙霧
00:50
what my new mouth can call glaucoma
15
50654
3000
我新嘅嘴巴 就話係「青光眼」
00:53
while the arabic still translates to
16
53654
3320
但阿拉伯文仍然翻譯佢
00:56
the white water
17
56974
3250
嗰啲「白水」
01:00
swim
18
60977
1331
游水
01:02
i want to go home
19
62308
2604
我想返鄉下
01:04
dissolve
20
64912
1510
溶解
01:06
i want to go home
21
66422
2736
我想返鄉下
01:09
drown
22
69158
3520
會浸死
01:17
half don’t even make it out or across
23
77169
3870
甚至一半人 無法成功或者穿過
01:21
you get to be ungrateful
24
81039
1941
你變得忘恩負義
01:22
you get to be homesick
25
82980
1529
變得思鄉
01:24
from safe inside your blue american passport
26
84509
3280
拎住保護你嘅藍色美國護照
01:27
do you even understand what was lost to bring you here
27
87789
3960
你知唔知失去咗啲咩嘢?
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7