The murder of ancient Alexandria's greatest scholar - Soraya Field Fiorio
1,703,792 views ・ 2019-08-01
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yizhuo He
校对人员: Lauren Zou
00:07
In the city of Alexandria in 415 CE,
0
7446
3431
在公元 415 年的亚历山大城,
00:10
the bishop and the governor
were in a fight.
1
10877
2815
主教和城市统治者
进行了激烈的争吵。
00:13
It started with a disagreement over the
behavior of a militia of monks,
2
13692
4270
一切都源于他们对于修道士民兵的
种种行为而产生的意见分歧,
00:17
and ended with an accusation
of witchcraft
3
17962
3120
并最终导致了针对
城市中其中一位
00:21
leveled against one of the most
powerful figures in the city.
4
21082
4120
最有影响力的人物的巫术指控。
00:25
Hypatia of Alexandria was a prominent
mathematician, philosopher,
5
25202
4670
亚历山大城的希帕蒂娅(Hypatia)
是一名杰出的数学家,哲学家,
00:29
and advisor to the city’s leaders.
6
29872
2713
以及城市领导者的谋士。
00:32
In the centuries since she lived,
7
32585
1951
在她过世后的几个世纪中,
00:34
the details of her life have been
the subject of much dispute
8
34536
3670
她的生平往事成了
众人争论的焦点,
00:38
and have taken on an almost
mythical status.
9
38206
3694
并几乎被认为是虚构的传说。
00:41
But while none of Hypatia’s
own writings survive,
10
41900
2706
尽管希帕蒂娅自己
并没有留存下来的著作,
00:44
her contemporaries’ and students’
accounts of her work and life
11
44606
4052
她的同代人及学生
对她的作品及生活的记述
00:48
paint a picture of the qualities that
made her renowned as a scholar,
12
48658
4189
描绘出了她的诸多品质,正是这些品质
使她被誉为一名备受尊敬的学者,
00:52
beloved as a teacher, and ultimately
led to her downfall.
13
52847
4740
深受学生喜爱的老师,
但也最终致使了她的陨落。
00:57
Hypatia was born around
355 in Alexandria,
14
57587
4065
希帕蒂娅生于公元 355 年的
亚历山大城,
01:01
then part of the Egyptian province
of the Eastern Roman Empire,
15
61652
4080
这里在当时是东罗马帝国
埃及地区的一部分,
01:05
and an intellectual center.
16
65732
2456
也是一座科学文化中心。
01:08
Her father Theon was an accomplished
Greek mathematician and astronomer;
17
68188
4560
她的父亲席昂是一位颇有建树的
希腊数学家和天文学家;
01:12
her mother is unknown.
18
72748
1959
她的母亲身份不详。
01:14
Hypatia was likely an only child, and
Theon educated her himself.
19
74707
5520
希帕蒂娅极有可能是席昂的独女,
由席昂亲自教导。
01:20
By adulthood, she had surpassed her
father in both mathematics and philosophy,
20
80227
4857
在她成年时,她已远超其父
在数学与哲学方面的成就,
01:25
becoming the city’s foremost scholar
and taking over his position
21
85084
4010
成为了城市中最著名的学者,
并取代了父亲
01:29
at the head of the Platonic school,
similar to a modern university.
22
89094
4780
在柏拉图学院
(类似近代大学)的院长职位。
01:33
She refined scientific instruments,
wrote math textbooks,
23
93874
3818
她改进了诸多科学仪器,
撰写了数学课本,
01:37
and developed a more efficient
method of long division.
24
97692
3433
并发明了一种更有效的长除法。
01:41
But perhaps her most significant
contributions to intellectual life
25
101125
3313
但她在亚历山大城的
学术生涯中最杰出的贡献
01:44
in Alexandria came through her teaching.
26
104438
3289
或许要归功于她的教学生涯。
01:47
The philosophy Hypatia taught drew
from the legacy of Plato and Aristotle,
27
107727
5140
希帕蒂娅所传授的哲学不仅包括了
柏拉图与亚里士多德遗留下来的思想,
01:52
as well as the mystical philosopher
Plotinus and the mathematician Pythagoras.
28
112867
5665
还包括了神秘主义哲学家
普洛丁与数学家毕达哥拉斯的观点。
01:58
The convergence of these influences merged
to form a school called Neoplatonism.
29
118532
6115
这些思想融合成了一个新学派:
新柏拉图主义。
02:04
For the Neoplatonists, mathematics
had a spiritual aspect,
30
124647
4020
对于新柏拉图主义学者来说,
数学被认为具有一种宗教思想,
02:08
divided among the four branches of
arithmetic, geometry, astronomy and music.
31
128667
5880
这种思想被划分为算术,几何,
天文与音乐这四个方面。
02:14
These subjects were not studied merely
for the sake of curiosity
32
134547
3581
而人们研究这些学科
并不只是出于好奇
02:18
or practical utility, but because they
authenticated the belief
33
138128
3826
或其实用性,而是因为它们证实了
02:21
that numbers were the sacred
language of the universe.
34
141954
3258
“数字是宇宙的神圣语言”这一信仰。
02:25
In the repeated patterns of algebraic
formulas and geometric shapes,
35
145212
4670
在代数公式与几何图形的重复模式、
02:29
the orbits of the planets, and the
harmonious intervals of musical tones,
36
149882
5039
行星的轨道、音乐的和谐音程中,
02:34
the Neoplatonists saw a rational
cosmic force at work.
37
154921
4517
新柏拉图主义学者看到了
一种运行中的宇宙理性力量。
02:39
Students delved into this ordered
mathematical world
38
159438
3237
学生们通过钻研这种
有序的数学世界
02:42
to achieve higher unity with this force,
known as “the One.”
39
162675
4730
以求达到与这种被称作
“太一”的宇宙力量的统一。
02:47
While Hypatia was considered pagan—
40
167405
2220
希帕蒂娅被视作
非基督徒(pagan)——
02:49
a term for traditional Roman
belief before Christianity—
41
169625
3581
一个用以描述基督教之前的
传统罗马信仰的称谓——
02:53
she worshipped no particular
deity or deities,
42
173206
2782
她既不信仰一神,
也不信仰多神,
02:55
and her ideas could be applied alongside
multiple religious viewpoints.
43
175988
4660
她的思想可被应用于多种
宗教观点中。
03:00
Jewish and Christian as well
as pagan students
44
180648
2651
信仰犹太教、基督教,
甚至是不信教的学生
03:03
travelled from the farthest reaches of
the empire to study with her.
45
183299
3848
都从帝国的各个角落
赶至此地向她学习。
03:07
The nonpartisan environment
Hypatia fostered,
46
187147
3176
她所培养的这种
不分派系的学术氛围
03:10
where all students could feel comfortable,
47
190323
2468
使她所有的学生都能畅所欲言,
03:12
was especially remarkable given the
religious and political turmoil
48
192791
4400
这在当时试图分裂亚历山大城的
政治宗教动乱中
03:17
that was fracturing the city of
Alexandria at the time.
49
197191
3906
显得尤为可贵。
03:21
Christianity had recently become
the Empire’s state religion.
50
201097
4076
后来,基督教一跃成为了
罗马帝国的国教。
03:25
The local archbishop Cyril had steadily
gained political power,
51
205173
4128
当地大主教西瑞尔逐步掌权,
03:29
commanding zealous militias of Christian
monks to destroy pagan temples
52
209301
4710
他命令由狂热的基督修道士
所组成的民兵组织去摧毁异教徒的寺庙,
03:34
and harass the Jewish population.
53
214011
2345
并侵扰犹太民族。
03:36
In doing so, he encroached on the secular
authority of the Roman governor Orestes,
54
216356
5380
此举侵犯了罗马总督——
一名温和的基督徒,
03:41
himself a moderate Christian, leading to
a bitter public feud between the two men.
55
221736
5269
欧瑞斯提斯的世俗权威,
导致了二人之间的公开不和。
03:47
Because she was seen as a wise
and impartial figure,
56
227005
3519
于是总督欧瑞斯提斯去找
睿智且持中立态度的
03:50
governor Orestes consulted Hypatia,
57
230524
2485
希帕蒂娅商量,
03:53
who advised him to act with
fairness and restraint.
58
233009
3534
希帕蒂娅建议他
采取公正克制的举措。
03:56
But when a group of Cyril’s
monks incited a riot,
59
236543
2990
但随后,一群西瑞尔的修道士
煽动了一场暴乱,
03:59
badly injuring Orestes in the process,
he had their leader tortured to death.
60
239533
5359
导致欧瑞斯提斯身负重伤,
于是欧瑞斯提斯将他们的首领折磨致死。
04:04
Cyril and his followers blamed Hypatia,
61
244892
2636
西瑞尔及其追随者将一切
都怪到希帕蒂娅的头上,
04:07
accusing her of witchcraft to
turn Orestes against Christianity.
62
247528
4740
指控她施行了巫术,
使欧瑞斯提斯与基督教反目。
04:12
In March 415, as Hypatia was
traveling through the city,
63
252268
4197
公元 415 年三月,
希帕蒂娅的马车正在城中行驶,
04:16
the bishop’s militia of monks
dragged her from her carriage
64
256465
3181
主教的修道士民兵将她拖出马车,
04:19
and brutally murdered and dismembered her.
65
259646
3100
并残忍地谋杀,肢解了她。
04:22
Hypatia’s death was a turning point
in the politics of Alexandria.
66
262746
4336
希帕蒂娅之死成了亚历山大城
政坛的转折点。
04:27
In the wake of her murder,
67
267082
1382
她被谋杀后,
04:28
other philosophers in the Greek
and Roman tradition fled,
68
268464
3648
其他信奉传统希腊罗马思想的
哲学家纷纷逃离此地,
04:32
and the city’s role as a center of
learning declined.
69
272112
3605
亚历山大城作为
学术中心地位也日渐衰落了。
04:35
In a very real way,
70
275717
1444
在某种意义上,
04:37
the spirit of inquisition, openness,
and fairness she fostered
71
277161
4640
希帕蒂娅所推动的那种
求知、开放与公正的精神
04:41
died with her.
72
281801
1720
也随她一同逝去了。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。