The murder of ancient Alexandria's greatest scholar - Soraya Field Fiorio
1,703,792 views ・ 2019-08-01
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Bruce Sung
00:07
In the city of Alexandria in 415 CE,
0
7446
3431
西元 415 年,
在亞歷山卓這個城市裡,
00:10
the bishop and the governor
were in a fight.
1
10877
2815
主教和總督之間有所不和。
00:13
It started with a disagreement over the
behavior of a militia of monks,
2
13692
4270
一開始是對於僧侶
民兵的行為有歧見,
00:17
and ended with an accusation
of witchcraft
3
17962
3120
最後是指控該城市中
00:21
leveled against one of the most
powerful figures in the city.
4
21082
4120
最有權勢的人物之一施行巫術。
00:25
Hypatia of Alexandria was a prominent
mathematician, philosopher,
5
25202
4670
亞歷山卓的希帕提亞是位
知名的數學家、哲學家,
00:29
and advisor to the city’s leaders.
6
29872
2713
也是城市領導人的顧問。
00:32
In the centuries since she lived,
7
32585
1951
從她那時之後的數個世紀,
00:34
the details of her life have been
the subject of much dispute
8
34536
3670
她人生的細節一直
都是許多爭議的主題,
00:38
and have taken on an almost
mythical status.
9
38206
3694
可說幾乎就要有神話的地位了。
00:41
But while none of Hypatia’s
own writings survive,
10
41900
2706
但,雖然希帕提亞的
著作都沒有留下來,
00:44
her contemporaries’ and students’
accounts of her work and life
11
44606
4052
與她同時期的人及她的學生
有些對她的作品及生活的描述,
00:48
paint a picture of the qualities that
made her renowned as a scholar,
12
48658
4189
說明了是什麼特質
讓她成為知名的學者,
00:52
beloved as a teacher, and ultimately
led to her downfall.
13
52847
4740
被當作老師來愛戴,
最終卻也導致她的沒落。
00:57
Hypatia was born around
355 in Alexandria,
14
57587
4065
希帕提亞大約在 355 年
生於亞歷山卓,
01:01
then part of the Egyptian province
of the Eastern Roman Empire,
15
61652
4080
當時亞歷山卓是東羅馬帝國
埃及省的一部分,
01:05
and an intellectual center.
16
65732
2456
也是個知識中心。
01:08
Her father Theon was an accomplished
Greek mathematician and astronomer;
17
68188
4560
她的父親席恩是有成就的
希臘數學家及天文學家;
01:12
her mother is unknown.
18
72748
1959
她的母親不詳。
01:14
Hypatia was likely an only child, and
Theon educated her himself.
19
74707
5520
希帕提亞很有可能是獨生女,
席恩親自教育她。
01:20
By adulthood, she had surpassed her
father in both mathematics and philosophy,
20
80227
4857
成年後,她在數學和哲學方面
都超越了她的父親,
01:25
becoming the city’s foremost scholar
and taking over his position
21
85084
4010
成為該城市中最重要的學者,
取代了他在柏拉圖學校
(類似現代大學)的首長位置。
01:29
at the head of the Platonic school,
similar to a modern university.
22
89094
4780
01:33
She refined scientific instruments,
wrote math textbooks,
23
93874
3818
她改良科學儀器、
撰寫數學教科書,
01:37
and developed a more efficient
method of long division.
24
97692
3433
還開發出更有效率的長除法方法。
01:41
But perhaps her most significant
contributions to intellectual life
25
101125
3313
但她對於在亞歷山卓的
知識生活最重要貢獻
01:44
in Alexandria came through her teaching.
26
104438
3289
可能是透過教學來傳遞的。
01:47
The philosophy Hypatia taught drew
from the legacy of Plato and Aristotle,
27
107727
5140
希帕提亞所教導的哲學
來自柏拉圖和亞里斯多德,
01:52
as well as the mystical philosopher
Plotinus and the mathematician Pythagoras.
28
112867
5665
以及神秘哲學家普羅提諾
和數學家畢達哥拉斯留下的知識。
01:58
The convergence of these influences merged
to form a school called Neoplatonism.
29
118532
6115
這些影響整加在一起,促成了
一個學派,叫做新柏拉圖主義。
02:04
For the Neoplatonists, mathematics
had a spiritual aspect,
30
124647
4020
對新柏拉圖主義者而言,
數學有一個靈性的面向,
02:08
divided among the four branches of
arithmetic, geometry, astronomy and music.
31
128667
5880
分開為四個分支:
算術、幾何、天文、音樂。
02:14
These subjects were not studied merely
for the sake of curiosity
32
134547
3581
學習這四個科目,不只是出於好奇
02:18
or practical utility, but because they
authenticated the belief
33
138128
3826
或者實用,而是因為
它們能夠證明一個信念:
02:21
that numbers were the sacred
language of the universe.
34
141954
3258
數字是宇宙中的神聖語言。
02:25
In the repeated patterns of algebraic
formulas and geometric shapes,
35
145212
4670
在代數方程式
和幾何形狀中的重覆模式、
02:29
the orbits of the planets, and the
harmonious intervals of musical tones,
36
149882
5039
星球的軌道,
以及音樂音調的和諧音程當中,
02:34
the Neoplatonists saw a rational
cosmic force at work.
37
154921
4517
新柏拉圖主義者看到
一股理性運作的宇宙力量。
02:39
Students delved into this ordered
mathematical world
38
159438
3237
學生鑽研這個有秩序的數學世界,
02:42
to achieve higher unity with this force,
known as “the One.”
39
162675
4730
以和這股力量形成更高階的合一,
也就是所謂的「一體」。
02:47
While Hypatia was considered pagan—
40
167405
2220
雖然希帕提亞被視為異教徒——
02:49
a term for traditional Roman
belief before Christianity—
41
169625
3581
這個詞指的是選擇傳統
羅馬宗教而非基督教——
02:53
she worshipped no particular
deity or deities,
42
173206
2782
但她並沒有崇拜特定的神明,
02:55
and her ideas could be applied alongside
multiple religious viewpoints.
43
175988
4660
且她的想法可以配合數種宗教觀點。
03:00
Jewish and Christian as well
as pagan students
44
180648
2651
猶太教、基督教,以及異教的學生
03:03
travelled from the farthest reaches of
the empire to study with her.
45
183299
3848
都會從帝國最遙遠的地方
專程來找她學習。
03:07
The nonpartisan environment
Hypatia fostered,
46
187147
3176
希帕提亞營造了
一個無派系的環境,
03:10
where all students could feel comfortable,
47
190323
2468
在那裡,所有的學生都很自在,
03:12
was especially remarkable given the
religious and political turmoil
48
192791
4400
這點非常了不起,特別是因為當時
宗教和政治的騷動
在破壞亞歷山卓。
03:17
that was fracturing the city of
Alexandria at the time.
49
197191
3906
03:21
Christianity had recently become
the Empire’s state religion.
50
201097
4076
基督教不久前才成為帝國的國教。
03:25
The local archbishop Cyril had steadily
gained political power,
51
205173
4128
當地的大主教西里爾
穩當地取得了政權,
03:29
commanding zealous militias of Christian
monks to destroy pagan temples
52
209301
4710
命令熱心的基督教僧侶
組成的民兵去摧毀異教寺廟
03:34
and harass the Jewish population.
53
214011
2345
並騷擾猶太人民。
03:36
In doing so, he encroached on the secular
authority of the Roman governor Orestes,
54
216356
5380
這麼做,他便可以侵犯羅馬總督
俄瑞斯忒斯的非宗教權威,
03:41
himself a moderate Christian, leading to
a bitter public feud between the two men.
55
221736
5269
總督本身是溫和的基督徒,
因此兩人間形成了
公開的長期激烈爭鬥。
03:47
Because she was seen as a wise
and impartial figure,
56
227005
3519
因為希帕提亞被視為
睿智且公正的人物,
03:50
governor Orestes consulted Hypatia,
57
230524
2485
俄瑞斯忒斯總督去向她尋求意見,
03:53
who advised him to act with
fairness and restraint.
58
233009
3534
她建議總督要採取
公平且約束的措施。
03:56
But when a group of Cyril’s
monks incited a riot,
59
236543
2990
但,當一群西里爾的僧侶
煽動了一場暴亂,
03:59
badly injuring Orestes in the process,
he had their leader tortured to death.
60
239533
5359
俄瑞斯忒斯在過程中受了重傷,
因此下令將他們的
領導人刑求至死。
04:04
Cyril and his followers blamed Hypatia,
61
244892
2636
西里爾和他的追隨者
怪罪希帕提亞,
04:07
accusing her of witchcraft to
turn Orestes against Christianity.
62
247528
4740
控訴她施行巫術
讓俄瑞斯忒斯對抗基督教。
04:12
In March 415, as Hypatia was
traveling through the city,
63
252268
4197
415 年三月,希帕提亞
在城市中乘車行進時,
04:16
the bishop’s militia of monks
dragged her from her carriage
64
256465
3181
主教的僧侶民兵將她
從馬車中拉出來,
04:19
and brutally murdered and dismembered her.
65
259646
3100
殘忍地殺害她,並將她肢解。
04:22
Hypatia’s death was a turning point
in the politics of Alexandria.
66
262746
4336
希帕提亞的死,
是亞歷山卓的政治轉捩點。
04:27
In the wake of her murder,
67
267082
1382
在她被殺害之後,
04:28
other philosophers in the Greek
and Roman tradition fled,
68
268464
3648
希臘和羅馬傳統的
其他哲學家開始逃離,
04:32
and the city’s role as a center of
learning declined.
69
272112
3605
該城市原本扮演的
學習中心角色漸衰落。
04:35
In a very real way,
70
275717
1444
很現實的,
04:37
the spirit of inquisition, openness,
and fairness she fostered
71
277161
4640
她所促成的探究、開放、公平精神
04:41
died with her.
72
281801
1720
都和她一同逝去。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。