The murder of ancient Alexandria's greatest scholar - Soraya Field Fiorio

1,712,548 views ・ 2019-08-01

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Rebar Atta Reviewer: Ayan Organization
00:07
In the city of Alexandria in 415 CE,
0
7446
3431
لە شاری ئەلیکساندەریا لە ساڵی ٤١٥ ی پێش زاینیدا،
00:10
the bishop and the governor were in a fight.
1
10877
2815
‎سەرۆک قەشەو میری شارەکە لە شەڕدا بوون.
00:13
It started with a disagreement over the behavior of a militia of monks,
2
13692
4270
کە بەھۆی ناڕازی بوون لە ڕەفتاری قەشە میلیشییاکانەوە دەستی پێکرد،
00:17
and ended with an accusation of witchcraft
3
17962
3120
و کۆتایی ھات بە تاوانبار کردنی جادووگەرێک
00:21
leveled against one of the most powerful figures in the city.
4
21082
4120
لە دژی یەکێک لە بەھێزترین کەسایەتیەکانی شارەکە.
00:25
Hypatia of Alexandria was a prominent mathematician, philosopher,
5
25202
4670
ھیپەیشایی ئەلیکساندەریا دیارترین زانای بیرکاری و فەیلەسوف و
00:29
and advisor to the city’s leaders.
6
29872
2713
ڕاوێژکاری سەرکردەکانی شارەکە بوو.
00:32
In the centuries since she lived,
7
32585
1951
بە درێژایی ئەو سەدانەی تێیدا ژیاوە،
00:34
the details of her life have been the subject of much dispute
8
34536
3670
زانیارییەکانی ژیانی ئەو بابەتی گفتوگۆ بووە
00:38
and have taken on an almost mythical status.
9
38206
3694
و بە شێوەیەک لە شێوەکان وێنەیەکی ئەفسانەییان وەرگرتووە.
00:41
But while none of Hypatia’s own writings survive,
10
41900
2706
بەڵام ھەرچەندە ھەموو نووسینەکانی ھیپەیشا لە ناوچوون
00:44
her contemporaries’ and students’ accounts of her work and life
11
44606
4052
ھاودەم و خوێندکارەکانی کارەکانیان گێڕاوەتەوە
00:48
paint a picture of the qualities that made her renowned as a scholar,
12
48658
4189
باسی ئەو تایبەتمەندیانەیان کردووە کە وایکرد وەک زانایەک بە ناوبانگ بێت،
00:52
beloved as a teacher, and ultimately led to her downfall.
13
52847
4740
و خۆشبویسترێت وەک مامۆستایەک، و لەکۆتایدا بوونە ھۆی مردنی.
00:57
Hypatia was born around 355 in Alexandria,
14
57587
4065
ھیپەیشا لە دەوروبەری ساڵی ٣٥٥ لە دایک بووە لە ئەلیکساندەریا،
01:01
then part of the Egyptian province of the Eastern Roman Empire,
15
61652
4080
کە ئەو کات بەشێک بوو لە ھەرێمی میسڕی ڕۆژھەڵاتی ئیمپراتۆریەتی ڕۆمانی،
01:05
and an intellectual center.
16
65732
2456
و ناوەندێکی ڕۆشنبیریش بووە.
01:08
Her father Theon was an accomplished Greek mathematician and astronomer;
17
68188
4560
تیۆنی باوکی، بیرکاری زان و گەردون ناسێکی یۆنانی کارامە بووە،
01:12
her mother is unknown.
18
72748
1959
دایکی نەزاندراوە کێ بووە.
01:14
Hypatia was likely an only child, and Theon educated her himself.
19
74707
5520
ھیپەیشا تاقانە بووە و تیۆن خۆی پەروەردەی کردووە.
01:20
By adulthood, she had surpassed her father in both mathematics and philosophy,
20
80227
4857
لە تەمەنی ھەرزەکاریدا، پێش باوکی داوەتەوە لە بیرکاری و فەلسەفەدا،
01:25
becoming the city’s foremost scholar and taking over his position
21
85084
4010
بووە بە گەورەترین زانای شارەکە و شوێنی باوکی گرتۆتەوە
01:29
at the head of the Platonic school, similar to a modern university.
22
89094
4780
لە سەرۆکایەتی قوتابخانەی ئەفلاتون کە ھاوشێوەی زانکۆی ئەمڕۆیە.
01:33
She refined scientific instruments, wrote math textbooks,
23
93874
3818
ئەو گەشەی دا بە ئامێرە زانستییەکان، و پەرتووکی بیرکاری نووسی،
01:37
and developed a more efficient method of long division.
24
97692
3433
و گەشەیدا بە ڕێگەکانی دابەشی درێژ.
01:41
But perhaps her most significant contributions to intellectual life
25
101125
3313
بەڵام گەورەترین خزمەتی ئەو بە ژیانی ڕۆشنبیری
01:44
in Alexandria came through her teaching.
26
104438
3289
دەکرێت وانەبێژی کردنی بێت لە ئەلیکساندەریا.
01:47
The philosophy Hypatia taught drew from the legacy of Plato and Aristotle,
27
107727
5140
ئەو فەلسەفەی ھیپەیشا دەیوتەوە لە میراتی ئەفلاتوون و ئەرستۆوە کێش کرابوو،
01:52
as well as the mystical philosopher Plotinus and the mathematician Pythagoras.
28
112867
5665
لەگەڵ فەیلەسوفی ئەفسانەی پلۆتێنۆس و زانای بیرکاری پیساگرەس.
01:58
The convergence of these influences merged to form a school called Neoplatonism.
29
118532
6115
بە تێکەڵ کردن و یەکخستنی ھەموو ئەمانە قوتابخانەی فەلسەفەی نوێی ئەفلاتونی پێک ھات.
02:04
For the Neoplatonists, mathematics had a spiritual aspect,
30
124647
4020
بۆ ئەم قوتابخانەیە، بیرکاری لایەنێکی ڕۆحی ھەبوو
02:08
divided among the four branches of arithmetic, geometry, astronomy and music.
31
128667
5880
دابەش ببو بەسەر چوار لقی زانستی، ژمارە، ئەندازیاری، گەردوون ناسی و مۆسیقا.
02:14
These subjects were not studied merely for the sake of curiosity
32
134547
3581
ئەم بابەتانە تەنھا بۆ زانخوازی یان
02:18
or practical utility, but because they authenticated the belief
33
138128
3826
سودی کرداری نەبوون، بەڵکو ئەوان ئەو بڕوایەیان پشتڕاست کردۆتەوە
02:21
that numbers were the sacred language of the universe.
34
141954
3258
کە ژمارە زمانی پیرۆزی گەردوون بووە.
02:25
In the repeated patterns of algebraic formulas and geometric shapes,
35
145212
4670
لە شێوازی دوبارە بووەی جەبری و شێوە ئەندازەییەکان
02:29
the orbits of the planets, and the harmonious intervals of musical tones,
36
149882
5039
لە خولگەی ھەسارەکان، و وچانی ڕێکی تۆنەکانی مۆسیقا،
02:34
the Neoplatonists saw a rational cosmic force at work.
37
154921
4517
فەیلەسوفەکانی ئەم قوتابخانەیە ھێزێکی گەورەی گەردونیان دەدی.
02:39
Students delved into this ordered mathematical world
38
159438
3237
خوێندەکارەکان قوڵ بوونەوە بە نێو ئەم جیھانە ڕێکخراوەی بیرکاریدا
02:42
to achieve higher unity with this force, known as “the One.”
39
162675
4730
بۆ بەدەسختنی یەکڕیزی زیاتر بەھۆی ئەم ھێزەوە کە ناسراو بوو بە یـەک.
02:47
While Hypatia was considered pagan—
40
167405
2220
لە کاتێکدا ھیپەیشا بتپەرست بوو—
02:49
a term for traditional Roman belief before Christianity—
41
169625
3581
کە چەمکێکە بۆ باوەڕی کۆنی کلتوری ڕۆمانی پێش ھاتنی مەسیحیەت —
02:53
she worshipped no particular deity or deities,
42
173206
2782
ئەو نە خودای ژن نە خودای پیاوی نەدەپەرست،
02:55
and her ideas could be applied alongside multiple religious viewpoints.
43
175988
4660
و بیرۆکەکانی دەکرێت بگونجێنرێت لەگەڵ تێڕوانی زۆر ئاین.
03:00
Jewish and Christian as well as pagan students
44
180648
2651
مەسیحییەکان و جولەکەکان و خوێندکارە بت پەرستەکان
03:03
travelled from the farthest reaches of the empire to study with her.
45
183299
3848
لە دورترین شوێنەکانەوە گەشتیان دەکرد بۆ ئیمپراتۆریەتەکە تا دەرس بخوێنن لای.
03:07
The nonpartisan environment Hypatia fostered,
46
187147
3176
ھیپەیشا کەشێکی سەربەستانەی خوڵقاند بوو،
03:10
where all students could feel comfortable,
47
190323
2468
کە ھەموو خوێندەکارەکان ھەستیان بە ئاسودەیی دەکرد،
03:12
was especially remarkable given the religious and political turmoil
48
192791
4400
ئەمەش زۆر بەرچاو بوو، ئاژاوەی خستە ناو سیاسییەکان و پیاوانی ئاینی
03:17
that was fracturing the city of Alexandria at the time.
49
197191
3906
و لەو کاتەدا شاری ئەلیکساندەریای دابەش کرد.
03:21
Christianity had recently become the Empire’s state religion.
50
201097
4076
مەسیحیەت لەم دواییە بوو بە ئاینی ئەم هەرێمەی ئیمپڕاتۆرییەتەکە.
03:25
The local archbishop Cyril had steadily gained political power,
51
205173
4128
سەرۆکی قەشەکان سیڕڵ بە ئاسانی ھێزی سیاسی کەوتە دەست،
03:29
commanding zealous militias of Christian monks to destroy pagan temples
52
209301
4710
فەرمانی دا بە میلیشیا قەشەکان بۆ وێران کردنی پەرستگای بتپەرستەکان
03:34
and harass the Jewish population.
53
214011
2345
و بێزارکردنی دانیشتوانی جولەکە.
03:36
In doing so, he encroached on the secular authority of the Roman governor Orestes,
54
216356
5380
لەم کاتە، دەستی برد بۆ دەسەڵاتی دونیای میری ڕۆمانی ئەرێستەس،
03:41
himself a moderate Christian, leading to a bitter public feud between the two men.
55
221736
5269
کە مەسیحییەکی مۆدێرن بوو، ئەمەش بووە ھۆی ناکۆکی زیاتر لە نێوانیان.
03:47
Because she was seen as a wise and impartial figure,
56
227005
3519
لەبەر ئەوەی وەک کەسێکی زیرەک و بێلایەن دەبینرا،
03:50
governor Orestes consulted Hypatia,
57
230524
2485
میر ئەرێستەس ڕاوێژی بە ھیپەیشا کرد،
03:53
who advised him to act with fairness and restraint.
58
233009
3534
کە ئامۆژگاری کرد بە دادپەروەری لە خۆبوردەییەوە مامەڵە بکات.
03:56
But when a group of Cyril’s monks incited a riot,
59
236543
2990
بەڵام کاتێک کۆمەڵێک لە قەشەکانی سیڕل ئاژەوەیان نایەوە،
03:59
badly injuring Orestes in the process, he had their leader tortured to death.
60
239533
5359
بە خراپی ئەرێستەسییان بریندار کرد ئەویش ئازاری سەرکردەکەیانی دا تا مردن.
04:04
Cyril and his followers blamed Hypatia,
61
244892
2636
سیڕڵ و شوێنکەوتوانی لۆمەی ھیپەیشاییان کرد،
04:07
accusing her of witchcraft to turn Orestes against Christianity.
62
247528
4740
تۆمەتباریان کرد بە جادوو کردن لە ئەرێستەس و بۆ ھەڵگەڕاندنەوەی دژی مەسیحییەت.
04:12
In March 415, as Hypatia was traveling through the city,
63
252268
4197
لە ئاداری ٤١٥، کاتێک ھیپەیشا گەشتی دەکرد بەنێو شاردا،
04:16
the bishop’s militia of monks dragged her from her carriage
64
256465
3181
میلیشیاکانی سەرۆک قەشە لە گالیسکەکەی ھێنایانە خوارەوە
04:19
and brutally murdered and dismembered her.
65
259646
3100
و بە دڕندانە کوشتیان و پارچە پارچەیان کرد.
04:22
Hypatia’s death was a turning point in the politics of Alexandria.
66
262746
4336
مردنی ھیپەیشا خاڵی وەچەرخان بوو لە سیاسەتی ئەلیکساندەریا دا.
04:27
In the wake of her murder,
67
267082
1382
دوا بەدوای ئەو،
04:28
other philosophers in the Greek and Roman tradition fled,
68
268464
3648
فەیلەسوفەکانی تر لە یۆنان و ڕۆمانی کۆن ڕایان کرد،
04:32
and the city’s role as a center of learning declined.
69
272112
3605
و ڕۆڵی شارەکە وەک سەنتەرێکی فێربوون بوونی نەما.
04:35
In a very real way,
70
275717
1444
بە شێوەیەکی زۆر درووست،
04:37
the spirit of inquisition, openness, and fairness she fostered
71
277161
4640
ڕۆحیەتی لێکۆڵینەوە، کرانەوە، و دادپەروەری کە ھیپەیشا بنیادی نا
04:41
died with her.
72
281801
1720
لەگەڵیدا مرد.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7