What gives a dollar bill its value? - Doug Levinson
谁赋予钞票价值?- Doug Levinson
3,652,101 views ・ 2014-06-23
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Alex Wang
校对人员: Jenny Yang
00:06
If you tried to pay for something
with a piece of paper,
0
6372
3043
如果你想要用一张纸
来支付什么东西
00:09
you might run into some trouble.
1
9439
1911
你大概会遇到些麻烦
00:11
Unless, of course, the piece of paper
was a hundred dollar bill.
2
11374
3937
当然,除非你的这张纸
是百元大钞。
00:15
But what is it that makes that bill
so much more interesting and valuable
3
15335
3555
可是,是什么使得这张钞票
比一张纸更加
00:18
than other pieces of paper?
4
18914
1855
有趣有价值呢?
00:20
After all, there's not much
you can do with it.
5
20793
2628
毕竟它作为一张纸,并没有什么用处。
00:23
You can't eat it.
6
23445
1610
它不能吃,
00:25
You can't build things with it.
7
25079
1477
不能用来造房子,
00:26
And burning it is actually illegal.
8
26580
1692
把它烧了还是违法的。
00:29
So what's the big deal?
9
29089
1371
那又如何?
00:30
Of course, you probably know the answer.
10
30770
2221
当然,你大概知道这个问题的答案。
00:33
A hundred dollar bill
is printed by the government
11
33015
2395
一张百元钞票是由政府印制的,
00:35
and designated as official currency,
12
35434
2026
并被指定为官方货币,
00:37
while other pieces of paper are not.
13
37484
2027
其他纸可不是这样。
00:40
But that's just what makes them legal.
14
40384
1948
但这只是使得这张纸合法的途径。
00:42
What makes a hundred dollar bill
valuable, on the other hand,
15
42356
2905
另一方面,这张纸之所以有价值
00:45
is how many or few of them are around.
16
45285
2261
是因为它们数量有限。
00:48
Throughout history, most currency,
including the US dollar,
17
48031
3441
纵观历史,大多数货币,
包括美元
00:51
was linked to valuable commodities
18
51496
2003
是与有价值的商品联系在一起的,
00:53
and the amount of it in circulation
19
53523
1829
而货币的流通量,取决于
00:55
depended on a government's gold
or silver reserves.
20
55376
2996
政府中黄金或白银的储备量。
但自从1971年美国政府废除了黄金兑换系统后,
00:59
But after the US abolished
this system in 1971,
21
59166
2764
01:01
the dollar became
what is known as fiat money,
22
61954
3808
美元从此成为了“法定货币”,
01:05
meaning not linked
to any external resource
23
65786
2411
意思是货币本身与其他东西没有关联,
01:08
but relying instead solely
on government policy
24
68221
2938
它的价值仅仅由政策
01:11
to decide how much currency to print.
25
71183
2437
以及发行量来决定。
01:13
Which branch of our government
sets this policy?
26
73644
2938
是那个政府部门来指定这种政策呢?
01:16
The Executive, the Legislative,
or the Judicial?
27
76606
2966
行政部门?立法机构?还是司法机构?
01:19
The surprising answer is:
none of the above!
28
79596
2448
出乎意料,它们都不是!
01:22
In fact, monetary policy is set
by an independent Federal Reserve System,
29
82068
4733
事实上,货币政策是由
独立的美国联邦储备系统指定的,
01:26
or the Fed,
30
86825
1727
它也称为美联储,
01:28
made up of 12 regional banks
in major cities around the country.
31
88576
4019
这个系统由全美国内12个设立在主要城市的
地区性储备银行组成。
01:32
Its board of governors,
32
92619
1311
储备委员会成员
01:33
which is appointed by the president
and confirmed by the Senate,
33
93954
3025
由总统提名,
经国会参议院批准后
方可上任。
01:37
reports to Congress,
34
97003
1094
01:38
and all the Fed's profit
goes into the US Treasury.
35
98121
3474
美联储所有利润须转交美国财政部。
01:41
But to keep the Fed from being influenced
36
101619
1953
为了使美联储不受
01:43
by the day-to-day
vicissitudes of politics,
37
103596
2166
变幻莫测的政治因素影响,
01:45
it is not under the direct control
of any branch of government.
38
105786
3452
它不受任何政府部门的直接控制。
01:49
Why doesn't the Fed just decide
to print infinite hundred dollar bills
39
109262
3416
那美联储为什么不干脆
印无数的钞票让每个人都
01:52
to make everyone happy and rich?
40
112702
1525
又开心有有钱呢?
如果那样,钞票就不再值钱了。
01:54
Well, because then the bills
wouldn't be worth anything.
41
114251
2620
01:56
Think about the purpose of currency,
42
116895
2101
想想,货币产生的目的是用来
01:59
which is to be exchanged
for goods and services.
43
119020
2812
交换商品及服务。
02:01
If the total amount
of currency in circulation
44
121856
2191
在一个经济体中,
02:04
increases faster than the total value
of goods and services in the economy,
45
124071
4723
如果市场中的货币量
比其等值的商品和服务上升的快,
02:08
then each individual piece will be able
46
128818
1857
每一分钱能买到的东西
02:10
to buy a smaller portion
of those things than before.
47
130699
2643
就会比原来少很多。
02:13
This is called inflation.
48
133366
1838
这叫通货膨胀。
02:15
On the other hand,
49
135228
1424
另一方面,
02:16
if the money supply remains the same,
50
136676
1762
如果货币供给量不变,
02:18
while more goods
and services are produced,
51
138462
2132
商品和服务的量增加
02:20
each dollar's value would increase
52
140618
1946
每一元钱的价值就会增加,
02:22
in a process known as deflation.
53
142588
2229
这个过程叫做通货紧缩。
02:24
So which is worse?
54
144841
1775
哪一种情况更糟糕呢?
02:26
Too much inflation
55
146640
1183
过度的通货膨胀
02:27
means that the money in your wallet today
will be worth less tomorrow,
56
147847
3286
意味着今天在你钱包里的钱
明天价值更少,
02:31
making you want to spend it right away.
57
151157
1999
使得你想要赶快把它花掉。
这会刺激经济
02:33
While this would stimulate business,
it would also encourage overconsumption,
58
153180
3833
也会促使过度消费
02:37
or hoarding commodities,
like food and fuel,
59
157037
2838
以及对食物,燃油等商品的囤积,
02:39
raising their prices
60
159899
1721
物价抬高,
02:41
and leading to consumer shortages
and even more inflation.
61
161644
2837
导致消费人数减少,加剧通货膨胀。
02:45
But deflation would make people
want to hold onto their money,
62
165704
3392
但通货紧缩会致使人们
想要守住自己的钱,
02:49
and a decrease in consumer spending
63
169120
1889
减少消费支出,
02:51
would reduce business profits,
64
171033
1534
降低了商业利润,
02:52
leading to more unemployment
and a further decrease in spending,
65
172591
3339
导致失业现象更严重,
进而使消费支出越来越少,
02:55
causing the economy to keep shrinking.
66
175954
2273
经济不断地紧缩。
02:58
So most economists believe that
while too much of either is dangerous,
67
178251
3643
所以,大多数经济学家们认为,
两种情况到了极端都很危险,
03:01
a small, consistent amount of inflation
is necessary to encourage economic growth.
68
181918
4888
轻微且持续的通货膨胀
对促进经济增长是必要的。
03:07
The Fed uses vast amounts of economic data
69
187787
2447
美联储用大量的经济数据来决定
03:10
to determine how much currency
should be in circulation,
70
190258
3339
流通的货币量
03:13
including previous rates of inflation,
71
193621
1954
这些数据包括历史通胀率
03:15
international trends,
and the unemployment rate.
72
195599
2282
国际贸易
以及失业率
03:18
Like in the story of Goldilocks,
73
198739
1704
如同Goldilock的故事里说的一样,
03:20
they need to get the numbers just right
74
200467
1858
美联储要让货币供给量恰到好处,
03:22
in order to stimulate growth
and keep people employed,
75
202349
2572
才能在避免通货膨胀失控的情况下
03:24
without letting inflation
reach disruptive levels.
76
204945
2725
刺激增长,保持就业率。
03:27
The Fed not only determines
77
207694
1350
总之,美联储不仅决定着
03:29
how much that paper
in your wallet is worth
78
209068
3151
你钱包里钞票的价值
03:32
but also your chances
of getting or keeping the job
79
212243
2719
也决定着你是否有机会保住工作
03:34
where you earn it.
80
214986
1339
得以继续赚钱。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。