Deep ocean mysteries and wonders - David Gallo

神秘而壮丽的深海世界-David Gallo

1,141,883 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Binglei Shea 校对人员: Ning Zhang
00:14
You know, I had a real rough time in school with ADD,
0
14549
2896
你知道吗,在学校的时候我因为小儿多动症吃尽苦头
00:17
and I have a PhD.
1
17469
1156
但我还是拿到了博士学位
00:18
I earned a PhD, but ... tough to pay attention --
2
18649
2340
虽然我拿到博士学位,但是要我专心读
00:21
biology, geology, physics, chemistry -- really tough for me.
3
21013
3792
生物、地质、物理、化学 -- 还是很难
00:24
Only one thing grabbed my attention,
4
24829
1967
只有一件东西吸引了我的注意力
00:26
and it's that planet called Earth.
5
26820
3411
那就是这颗叫做地球的行星
00:30
But in this picture here, you'll see that Earth is mostly water.
6
30255
3016
但在这张图上你会看到
地球的大部分都是水 -- 那是太平洋
00:33
That's the Pacific.
7
33295
1151
地球的70%都被水所覆盖。你可能会说:
00:34
Seventy percent of Earth is covered with water.
8
34470
2234
00:36
You can say, "Hey, I know Earth. I live here."
9
36728
2152
“嗨,我知道地球,我就住在这儿”
00:38
You don't know Earth.
10
38904
1270
但你真的不了解地球
你并不了解因为它的大部分都被这个所覆盖
00:40
You don't know this planet, because most of it's covered with that --
11
40198
3239
平均深度是2英里
00:43
average depth, two miles.
12
43461
1205
00:44
And when you go outside
13
44690
1180
当你走出门抬头看看
00:45
and look up at the Empire State Building, Chrysler Building,
14
45894
2867
诸如帝国大厦,克莱斯勒大厦这些高楼
00:48
the average depth of the ocean is 15 of those on top of one another.
15
48785
3229
海洋的平均深度是它们叠在一起
总高度的15倍
00:52
We've explored about five percent of what's in that water.
16
52038
3160
我们已经探索了这个水世界的大约5%
00:55
"Explored," meaning, for the first time, go peek and see what's there.
17
55222
3780
“探索”,意思是说初步地去看看里面都有什么
所以我今天就想给大家看看
00:59
So what I want to do today is show you some things
18
59026
2596
这个星球的一些东西,关于海洋的一些东西
01:01
about this planet, about the oceans.
19
61646
2293
01:03
I want to take you from shallow water down to the deep water,
20
63963
2898
我将带着大家从浅水到深水
01:06
and hopefully, like me, you'll see some things
21
66885
2201
希望你们能像我一样发现点什么
然后迷上探索地球
01:09
that get you hooked on exploring planet Earth.
22
69110
2655
大家都知道珊瑚,你们都看过很多珊瑚
01:12
You know things like corals; you've seen plenty of corals,
23
72455
2766
01:15
those of you who've been to the beach, snorkeling,
24
75245
2362
去过海滩浮潜的人一定见到过很多珊瑚
01:17
know corals are an amazing place to go -- full of life,
25
77631
2735
珊瑚区是个很神奇的地方
那里充满了生命,大的,小的,友善的,
01:20
some big animals, small animals, some nice, some dangerous,
26
80390
2851
01:23
sharks, whales, all that stuff.
27
83265
1865
危险的,鲨鱼,鲸,等等
01:25
They need to be protected from humanity.
28
85154
2278
需要保护它们不受人类的伤害
01:27
They're great places.
29
87456
1164
珊瑚礁很棒,但你可能不知道
01:28
But what you probably don't know is in the very deep part of the ocean,
30
88644
3669
在深海里,在海洋里很深的地方
01:32
we have volcanic eruptions.
31
92337
1288
有火山喷发
01:33
Most volcanoes on Earth are at the bottom of the sea --
32
93649
2620
地球上大部分的火山是在海底
超过80% -- 而且真的有火
01:36
more than 80 percent.
33
96293
1249
01:37
And we actually have fire,
34
97566
1454
在深深大洋下面的火,就在熊熊燃烧
01:39
fire deep inside the ocean, going on right now.
35
99044
2686
01:41
All over the world -- in the Pacific, the Atlantic, the Indian Ocean.
36
101754
3269
在全世界,在太平洋,大西洋,印度洋
在这个地方,在海底,岩石变为液态
01:45
In this place, the ocean floor, the rocks actually turn to liquid.
37
105047
3124
所以海床是有波浪涌动的
01:48
So you actually have waves on the ocean floor.
38
108195
2159
你会说这里不可能有生物,但当你走近去看
01:50
You'd say nothing could live there, but when we look in detail,
39
110378
3001
即使在这儿,即使在地球上最深最黑暗的地方, 依然能发现生命的存在
01:53
even there, in the deepest, darkest places on Earth, we find life,
40
113403
3130
01:56
which tells us that life really wants to happen.
41
116557
2351
可见生命是多么强烈地渴望生存
01:58
So, pretty amazing stuff.
42
118932
1889
怎么样,很神奇吧
02:00
Every time we go to the bottom of the sea,
43
120845
2024
每次我们潜入海底
02:02
we explore with our submarines, with our robots,
44
122893
2269
使用潜艇和机器人来探索
通常都有意外收获
02:05
we see something that's usually surprising,
45
125186
2016
02:07
sometimes it's startling and sometimes revolutionary.
46
127226
2631
时而令人惊奇,时而颠覆我们的观念
02:09
You see that puddle of water sitting there.
47
129881
2435
你看看那个水坑
围绕着水有小的峭壁
02:12
And all around the water there's a little cliff,
48
132340
2262
02:14
there's a little white sandy beach.
49
134626
1690
有个小白沙滩
02:16
We'll get closer, you'll see the beach a little bit better,
50
136340
2806
我们来走近一点,看清楚一些
就在那儿水上有一些波纹
02:19
some of the waves in that water, down there.
51
139170
2080
02:21
The thing that's special about this water
52
141274
1968
这里的特别之处在于
02:23
is that it's at the bottom of the Gulf of Mexico.
53
143266
2293
这里是墨西哥湾的海底
于是你坐在潜艇里看着窗外
02:25
So you're sitting inside a submarine,
54
145583
1826
02:27
looking out the window at a little pond of water beneath the sea.
55
147433
4284
看着海洋之下的这个小池塘
02:31
We see ponds, we see lakes, we see rivers --
56
151741
3281
知道吗,我们不但看到过池塘,还看到过湖泊,看到过河流
实际上这儿就有一条大洋海底的河
02:35
in fact, right here is a river at the bottom of the ocean
57
155046
2766
02:37
going from the lower left to the upper right.
58
157836
2112
从左下方流向右上方
02:39
Water is actually flowing through there.
59
159972
1944
水确实是这样流过去的
02:41
This totally blew our minds.
60
161940
1415
这彻底挑战了我们的观念:这些怎么能在海底存在?
02:43
How can you have this at the bottom?
61
163379
1717
02:45
You're in the ocean looking at more water.
62
165120
2097
你在海洋里但是看到了另外的水
02:47
And there's animals that only live in that water.
63
167241
2711
而且有些动物只生存在这另外的水里
所以,在大洋的海底
02:50
So, the bottom of the ocean --
64
170630
1632
我喜欢这张图,因为它展示了在大洋中间的山脉
02:52
I love this map, because it shows in the middle of the ocean,
65
172286
2866
02:55
there's a mountain range.
66
175176
1237
这个山脉是地球上最伟大的山脉
02:56
It's the greatest mountain range on Earth, called the mid-ocean ridge --
67
176437
3436
叫做大洋中脊 --
02:59
50,000 miles long, and we've hardly had a peek at it.
68
179897
3079
5万英里长,我们从未好好看过它
我们从未好好看过它
03:03
Hardly had a peek at it.
69
183000
1150
03:04
We find valleys, many thousands of valleys,
70
184174
3151
我们找到了山谷,成千上万的山谷
03:07
larger, wider, deeper than the Grand Canyon.
71
187349
3127
比大峡谷更大,更宽,更深的山谷
我们找到了,就像刚才说的,水下的湖泊,河流,瀑布
03:10
We find, as I said, underwater lakes, rivers, waterfalls.
72
190500
2715
这世界上最大的瀑布
03:13
The largest waterfall on the planet
73
193239
1667
03:14
is actually under the ocean, up near Iceland.
74
194930
2524
实际上是在冰岛附近的大洋海底
所有这些都是在我们所探索过的这5%里面
03:17
All that stuff is in that five percent that we've explored.
75
197873
2872
所以关于海洋就是
03:21
So the deal about the ocean is that to explore it,
76
201333
2555
要探索它必须要有技术
03:23
you've got to have technology.
77
203912
1848
不只需要技术,也不仅仅是我大卫盖勒
03:25
Not only technology, but it's not just Dave Gallo
78
205784
2301
或者某一个人去探索。需要的是一个团队
03:28
or one person exploring, it's a team of people.
79
208109
2209
你需要有才能。你得需要一个团队
03:30
You've got to have the talent, the team.
80
210342
2194
你需要有相应的技术,在这儿就是我们的船,亚特兰蒂斯号
03:32
You've got to have the technology.
81
212560
1634
03:34
In this case, it's our ship, Atlantis, and the submarine, Alvin.
82
214218
3155
还有潜水艇,阿尔文号
03:37
Inside that submarine -- this is an Alvin launch --
83
217397
2500
现在,在潜水艇里面 -- 这是阿尔文号的一次下水
03:39
there's three people.
84
219921
1151
潜艇里面有三个人。他们正被运到甲板上
03:41
They're being wheeled out onto deck.
85
221096
1810
03:42
There's 47 other people,
86
222930
1210
另外还有47人的团队在船上工作
03:44
the teamwork on that ship, making sure that these people are okay.
87
224164
3617
为下水的人提供保障
03:47
Everybody in that submarine is thinking one thing right now:
88
227805
2858
在潜艇上的每个人现在都在想同一件事:
我是不是要再上个厕所
03:50
Should I have gone to the bathroom one more time?
89
230687
2879
因为你要在里面待10个小时 --
03:53
Because you're in there for 10 hours --
90
233590
1864
10个小时都在那个小空间里
03:55
10 hours in that little sphere.
91
235478
1522
只有3个人,除此以外没有其他人
03:57
Three of you together and nobody is going to be around you.
92
237024
2975
你进入水里,触水的一刹那感觉很奇妙
04:00
You go into the water and once you hit the water, it's amazing.
93
240023
3184
那种可爱的蓝色渗透进来
04:03
There's a lovely color blue that penetrates right inside you.
94
243231
2904
你再也听不到海面上船只的声音
04:06
You don't hear the surface ship anymore,
95
246159
2064
你只听到声纳发出的脉冲信号
如果你有一个iPhone,你也会产生这种声呐信号
04:08
you hear that pinging of a sonar.
96
248247
1604
04:09
If you've got an iPhone you've got sonar on there --
97
249875
2436
04:12
it's that same pinging that goes down to the bottom and comes back up.
98
252335
3342
与那个往下达到海底再反射回来的脉冲信号是一样的
潜水员会检车潜水艇四周以确保安全
04:15
Divers check out the sub to make sure the outside is okay,
99
255701
3137
04:18
and then they say "Go,"
100
258862
1160
然后他们会说“下水”
下水后你回一路潜到海底,这过程令人叹为观止
04:20
and down you go to the bottom of the ocean and it's an amazing trip.
101
260046
3193
04:23
So for two and a half hours, you sink down to the bottom.
102
263263
2713
你会用两个半小时的时间潜到海底
04:26
And two hours of it is totally pitch black.
103
266581
2395
其中两个小时是漆黑的
我们都以为没有东西可以在
04:29
We thought that nothing could live inside that world
104
269000
2456
04:31
at the bottom of the ocean.
105
271480
1313
海底世界存活
04:32
And when we look, we find some amazing things.
106
272817
2579
但当我们去看的时候,我们发现很奇妙的东西
一路向下潜,我们称从海面到海底间的水
04:35
All the way down -- we call it the mid-water --
107
275420
2223
04:37
from the top of the ocean down to the bottom, we find life.
108
277667
2776
为“中层水”,我们都发现生物的存在,
04:40
Whenever we stop and look, we find life.
109
280467
1975
无论我们停在哪,都会发现生物
04:42
I'm going to show you some jellies.
110
282466
1675
我要给大家看看一些水目的画面,因为
04:44
They're absolutely some of the coolest creatures on Earth.
111
284165
2743
他们真的是世界上最酷的生物之一
看看那双正在挥舞的触须
04:46
Look at that thing, just flailing his arms around.
112
286932
2356
那真像一对小龙虾
04:49
That's like a little lobster.
113
289312
1400
那对很像好几只动物的嘴连接在一起
04:50
That one is like all these animals with their mouths hooked together,
114
290736
3250
他们是群居动物
有些动物很小,有些则比这个讲台还大
04:54
the colonial animals.
115
294010
1153
04:55
Some animals are tiny, some can be longer than this stage.
116
295187
2971
真是令人赞叹的动物,而且你还不能用网子捕捉他们
04:58
Just amazing animals.
117
298182
1151
04:59
And you can't collect them with a net --
118
299357
1916
05:01
we have to go with our cameras and take a look at them.
119
301297
2595
我们还是得带着摄像机亲自去那里观察
05:03
So every time we go, new species of life.
120
303916
2255
所以每次我们去都会发现新品种生物
05:06
The ocean is full of life.
121
306195
1469
海洋里充满了生物
然而在海洋的最深处
05:08
And yet the deepest part of the ocean --
122
308572
1913
05:10
when we go to that mountain range, we find hot springs.
123
310509
2580
但我们去那个洋脊时,竟然发现了温泉
我们一度确信那里没有生物,因为那水有毒
05:13
Now we were sure -- because this is poisonous water,
124
313113
2444
05:15
because it's so deep it would crush the Titanic
125
315581
2231
也因为它是那么深,水压足以把泰坦尼克号压垮
05:17
the same way you crush an empty cup in your hand --
126
317836
2439
就像你可以把手中的空杯子压扁一样
05:20
we were sure there would be no life there at all.
127
320299
2334
我们真的以为那里不会有生物了
05:22
Instead, we find more life and diversity and density
128
322657
3158
但是我们却发现了比热带雨林还多的生物
05:25
than in the tropical rainforest.
129
325839
1613
其生物多样性令人称奇
05:27
So, in one instance, in one peek out the window of the sub,
130
327476
3373
那么举个实例,有一次我们往潜水艇窗外一看
05:30
we discover something
131
330873
1151
我们发现了一个会彻底改变
05:32
that revolutionizes the way we think about life on Earth;
132
332048
2742
我们对地球生命的想法的东西,就是
05:34
and that is, you don't always have to have sunlight
133
334814
2402
你并不一定要阳光才能让生物存活
05:37
to get life going.
134
337240
1158
海底还有一些大型的动物,有些看起来还很眼熟
05:38
There's big animals down there too, some that look familiar.
135
338858
2834
05:41
That guy's called Dumbo. I love him. Dumbo's great.
136
341716
2650
这玩样儿叫小飞象,我很喜欢它,小飞象棒极了
05:44
This guy -- oh man, I wish I had more footage of this.
137
344390
2648
这家伙,哦,我真希望我能拍到更多的影像
05:47
We're trying to get an expedition together to go look at this
138
347062
2905
我们很想搞个探险,一起去看看这个东西
05:49
and maybe in a year we'll have that.
139
349991
1985
希望能在一年内出发
05:52
Go online and look.
140
352000
1315
上网去看吧
05:53
Vampyroteuthis infernalis. The vampire squid.
141
353339
3070
吸血鬼乌贼(幽灵蛸)
05:56
Incredibly cool.
142
356433
1433
酷极了
05:57
In the darkness of the deep sea, he's got glowing tentacles,
143
357890
2810
在最深最暗的海里,他有着发光的触须
06:00
so if I'm coming at you like him, I put my arms out in the darkness
144
360724
3312
所以我如果像它一样靠近你,在黑暗中我把我的手臂伸出
06:04
so all you see are little glowing things over here.
145
364060
2398
你会看到这些小小的发光点围绕着你
06:06
Meanwhile, I'm coming at you.
146
366482
1464
但同时我已经靠近你了
06:07
When he wants to escape,
147
367970
1151
如果它要逃跑,它就把这些发光的吸盘
06:09
he's got these glowing pods on his butt that look like eyes.
148
369145
2824
放在屁股上,看起来就像眼睛
06:11
Glowing eyes on his butt. How cool is that?
149
371993
2043
屁股上发着光的眼睛,很酷吧
06:14
Just an amazing animal.
150
374060
1176
真是非常非常奇妙的动物(笑声)
06:15
(Laughter)
151
375260
1041
06:16
"Vampire" squid, because when it gets protective,
152
376325
2315
吸血鬼乌贼,当它觉得危险时
06:18
it pulls this black cape over its whole body,
153
378664
2134
它就会用自己的“黑斗篷”覆盖全身
06:20
and curls up into a ball.
154
380822
1308
卷起来成球状,不可思议的生物
06:22
Outrageous animal.
155
382154
1367
06:24
This ship, "The Ship of Dreams" --
156
384434
2522
这艘船,这艘一百年前的“梦幻之船”
06:26
a hundred years ago this coming April,
157
386980
1812
06:28
this ship was supposed to show up in New York.
158
388816
2158
这艘船本应四月抵达伦敦
06:30
It's the Titanic.
159
390998
1151
就是泰坦尼克号,去年我与人一起带了探险队去那儿
06:32
I co-led an expedition out there last year.
160
392173
2012
06:34
We are learning so much about that ship.
161
394209
2414
我们从这艘船上学到了很多东西
06:36
The Titanic is an interesting place for biology,
162
396647
2319
泰坦尼克号对生物学家而言是个有趣的地方
06:38
because animals are moving in to live on the Titanic.
163
398990
3133
因为动物搬到泰坦尼克号上去住了
微生物正在腐蚀泰坦尼克号的船体
06:42
Microbes are actually eating the hull of the Titanic.
164
402147
2527
06:44
That's where Jack was king of the world there on the bow of the Titanic.
165
404698
3405
这里就是杰克说自己是世界之王的船头
我们进展顺利,而让我们兴奋的是
06:48
So we're doing real good.
166
408127
1199
06:49
And what's exciting to me is that we're making a virtual Titanic,
167
409350
3075
有一天我们会作出虚拟的泰坦尼克,你可以坐在家中
06:52
so you can sit there at home with your joystick and your headset on,
168
412449
4385
摇着摇杆,带着耳机
06:56
and you can actually explore the Titanic for yourself.
169
416858
2554
亲自实际地探索泰坦尼克
这就是我们想做的
06:59
That's what we want to do, make these virtual worlds,
170
419436
2495
作出虚拟的世界,所以探险世界不再是我大卫盖洛
07:01
so it's not Dave Gallo or someone else exploring the world; it's you.
171
421955
3313
或其他人的动作,而是你自己去做
07:05
You explore it for yourself.
172
425292
1380
你自己去探险
07:06
So here's the bottom line:
173
426696
1681
最后我想说。
07:08
The oceans are unexplored
174
428401
2856
海洋还是“未开垦的处女地”
07:11
and I can't begin to tell you how important that is,
175
431281
2476
我无法告诉你这有多重要
07:13
because they're important to us.
176
433781
1813
因为海洋对我们真的很重要。
07:15
Seven billion people live on this planet
177
435618
2631
70 亿人生活在这个星球上
我们所有人都被海洋影响,因为海洋
07:18
and all of us are impacted by the sea,
178
438273
1861
07:20
because the oceans control the air you breathe, the water you drink,
179
440158
4516
控制着你呼吸的空气、 你喝的水
07:24
the food you eat.
180
444698
1151
以及你吃的食物。
07:25
All those are controlled in some way by the ocean,
181
445873
2349
海洋对这些事都有某种程度上的影响
而我们对海洋的探索真的少之又少
07:28
and this is a thing that we haven't even explored --
182
448246
2451
07:30
five percent.
183
450721
1341
仅仅百分之五
我想要留给你们的东西是
07:32
The thing I want to leave you with is,
184
452086
1824
07:33
in that five percent, I showed you some cool stuff.
185
453934
2381
就在我展示的这些很酷的“百分之五”中
每次我们去海里潜水,我们都会发现更多
07:36
There's a lot more cool stuff --
186
456339
1533
07:37
every dive we go on in the ocean, we find something new about the sea.
187
457896
4088
更酷的东西,每次都有新发现。
所以在另外百分之九十五里到底有什么?
07:42
So what's in that other 95 percent?
188
462008
1741
07:43
Did we get the exciting stuff or is there more out there?
189
463773
2685
我们已经拍到了所有令人兴奋的东西,还是还有更多?
07:46
And I'm here to tell you that the ocean is full of surprises.
190
466482
3063
我不得不说,海洋充满了惊喜。
07:49
There's a quote I love by Marcel Proust:
191
469569
2207
我很爱一段话马塞尔.普鲁斯特的名言:
07:51
"The true voyage of exploration is not so much in seeking new landscapes,"
192
471800
3511
"真正的探险航行不仅仅是发现新大陆"
07:55
which we do,
193
475335
1150
这正是我们在做的,
07:56
"but in having new eyes."
194
476509
1203
"而在于拥有新的眼界"。
07:57
And so I hope today, by showing you some of this,
195
477736
2370
所以今天我希望借由这些展示
能给各位以全新的视角来审视我们的地球
08:00
it's given you some new eyes about this planet,
196
480130
2206
08:02
and for the first time, I want you to think about it differently.
197
482360
3079
并且用一种新的方式来思考。
谢谢。谢谢。
08:05
Thank you very much. Thank you.
198
485463
1524
(掌声)
08:07
(Applause)
199
487012
3055
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7