You could have a secret twin (but not the way you think) - Kayla Mandel Sheets

2,835,985 views ・ 2021-09-16

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zizhuo Liang 校对人员: Helen Chang
00:07
While searching for a kidney donor,
0
7079
1959
当寻求肾器官捐献者时,
00:09
a Boston woman named Karen Keegan stumbled upon a mystery.
1
9038
4333
一位名叫凯伦·基冈的波士顿妇女 偶然发现了一个谜团。
00:13
When her three adult sons underwent genetic testing
2
13746
3042
当她的三个成年儿子 接受了基因测试
00:16
to determine whether they were a match for kidney donation,
3
16788
3083
以确定他们的肾脏捐献 是否匹配,
00:19
the test showed that two of them weren’t actually her sons.
4
19871
4333
测试显示其中两个 实际上不是她儿子。
00:24
Keegan knew she was her sons’ mother—
5
24704
2209
基冈知道她是她儿子的母亲-
00:26
she had conceived and given birth to them.
6
26913
2750
她怀孕并生下了他们。
00:29
Figuring there must have been an error, her doctors pursued further testing,
7
29746
3750
想到一定有什么错误, 她的医生进行了进一步的测试,
00:33
only to uncover something even more confusing:
8
33496
3583
但却发现了一些 更加令人困惑的事情:
00:37
she was her children’s biological aunt.
9
37579
3333
她是她的孩子们生物学上的姨妈。
00:41
It turned out that Keegan had a second genome in some tissues and organs.
10
41454
4083
结果是基冈在一些组织和器官中 拥有第二个基因组。
00:45
In other words, some of her cells had a completely different set of genes
11
45704
4750
换句话说,她的一些细胞具有 一组完全不同的基因
00:50
from the others.
12
50454
1250
相较于别的细胞。
00:51
This second set of genes belonged to her twin sister—
13
51829
3333
这第二组基因属于 属于她的双胞胎姐妹--
00:55
who had never been born.
14
55162
1667
她从未出生过。
00:57
This condition, where an individual has two genomes
15
57121
3083
这种情况, 一个人有两个基因组
01:00
present in the tissues of their body,
16
60204
2042
存在于他们身体的组织中,
01:02
is called chimerism.
17
62246
1750
被称为嵌合体。
01:04
The name comes from Greek mythology,
18
64288
2041
这个名字来自于希腊神话,
01:06
where chimera is an amalgam of three different animals.
19
66329
3334
其中嵌合体是一种 三种不同动物的混合体。
01:09
Individuals with chimerism might have two-toned skin or hair,
20
69829
3834
患有嵌合体的人可能有 双色调的皮肤或头发,
01:13
or two different colored eyes,
21
73663
1541
或两只不同颜色的眼睛,
01:15
but most are believed to have no visible signs of the condition.
22
75204
3542
但大多数人被认为没有明显的 可视的迹象。
01:19
Chimerism can come from a twin in utero, from a tissue or organ transplant,
23
79079
5167
嵌合体可以来自子宫内的双胞胎, 来自组织或器官移植,
01:24
or happen between a fetus and a pregnant woman.
24
84246
2500
或发生在胎儿和孕妇之间。
01:27
So how exactly does it happen?
25
87163
2291
那么它究竟是如何发生的呢?
01:29
In one of the most common forms,
26
89996
2125
其中最常见的形式之一,
01:32
a mother and fetus swap cells in the flow of nutrients
27
92121
3458
在营养物质跨越胎盘的流动中
01:35
across the placenta.
28
95579
1500
母亲和胎儿互换细胞。
01:37
The mother can inherit fetal stem cells,
29
97329
2834
母亲可以继承胎儿干细胞,
01:40
undifferentiated cells that are able to develop into any specialized cell.
30
100163
4583
未分化的细胞能够 发展成任何专门的细胞。
01:45
The fetal cells initially go undetected
31
105163
2416
胎儿细胞最初未被发现
01:47
because the mother’s immune system is suppressed during pregnancy.
32
107579
3292
因为母亲的免疫系统 在怀孕期间受到抑制。
01:51
But in some cases, cells with the fetus’s DNA persist
33
111038
3458
但在某些情况下 带有胎儿DNA的细胞
01:54
in the mother’s body for years or even decades
34
114496
3125
持续存在于母亲的身体里 几年甚至几十年
01:57
without being destroyed by her immune system.
35
117621
2417
而不被她的免疫系统摧毁。
02:00
In one case, a mother's liver was failing,
36
120371
2625
在一个案例中, 一位母亲的肝脏正在衰竭,
02:02
but suddenly started to regenerate itself.
37
122996
2458
但突然开始自我再生。
02:05
Her doctors biopsied her liver, and found DNA in the regenerated tissue
38
125579
4542
她的医生对她的肝脏进行了活检, 并在再生的组织中发现了DNA
02:10
from a pregnancy almost 20 years earlier.
39
130121
3292
来自近20年前的一次怀孕。
02:13
The fetal stem cells had lodged in her liver and specialized as liver cells.
40
133704
4584
胎儿的干细胞在她的肝脏中着床, 特化为肝脏细胞。
02:19
Karen Keegan, meanwhile, acquired her second genome before she was born.
41
139371
4833
与此同时,凯伦·基冈在出生前 就获得了她的第二个基因组。
02:24
Very early in her own mother’s pregnancy with her,
42
144204
2875
在她的母亲怀着她的早期,
02:27
Keegan had a fraternal twin.
43
147079
2000
基冈有一个异卵双胞胎。
02:29
Keegan’s embryo absorbed some fetal stem cells from her twin’s embryo,
44
149079
3917
基冈的胚胎吸收了一些 她的双胞胎胚胎中的胎儿干细胞,
02:32
which did not develop to term.
45
152996
1750
那个胚胎没有发育到足月。
02:35
By the time Keegan’s fetus developed an immune system,
46
155288
2958
当基冈的胎儿形成了免疫系统,
02:38
it had many cells with each genome,
47
158246
2333
它的每个基因组都有很多细胞,
02:40
and the immune system recognized both genomes as her body’s own—
48
160579
3750
而免疫系统则确认 这两个基因组都是她身体自己的,
02:44
so it didn’t attack or destroy the cells with the second genome.
49
164413
3541
所以它没有攻击或破坏 具有第二基因组的细胞。
02:48
We don’t know how much of her body was composed of cells with this second genome—
50
168329
4292
我们不知道她身体的组成 有多少是带有第二基因组的细胞,
02:52
that can vary from one organ to another, and even between tissues within an organ:
51
172621
4500
不同器官之间会有差异, 甚至同一器官的不同组织间也有:
02:57
some might have no cells at all with the second genome,
52
177413
2875
有些可能根本没有 第二个基因组的细胞,
03:00
while others might have many.
53
180288
1541
而另一些可能有很多。
03:02
At least some of the egg-producing tissue in her ovaries
54
182121
3042
在她的卵巢中至少有一些产卵组织
03:05
must have carried the second genome.
55
185163
2083
肯定携带了第二个基因组。
03:07
Each time she conceived there would be no way to predict
56
187496
2958
每次她受孕时,都会无从预测
03:10
which genome would be involved—
57
190454
1709
哪些基因组会被涉及,
03:12
which is how two of her children ended up with the genes
58
192413
3125
这就是为什么她两个孩子 最终得到的基因
03:15
of a woman who had never been born.
59
195538
2458
来自于一个从未出生的女人。
03:18
This can also happen to fathers.
60
198288
1916
这种情况也可能发生在父亲身上。
03:20
In 2014, when ancestry testing determined that a father
61
200204
3584
2014年,当血统测试确定一个父亲
03:23
was actually his baby’s biological uncle,
62
203788
2625
实际上是他孩子的生物学上的叔叔,
03:26
researchers discovered that 10% of the father’s sperm
63
206413
3375
研究人员发现,10%的的父亲的精子
03:29
carried a second genome from an embryonic twin.
64
209788
2833
携带来自胚胎期的双胞胎的 第二个基因组。
03:33
Cases like this challenge our perception of genetics.
65
213038
3458
这样的案例挑战我们 对遗传学的认知。
03:36
Though there are very few documented cases of chimerism from an embryonic twin,
66
216871
4792
尽管胚胎双胞胎嵌合体的 案例记录极少,
03:41
we’re all amalgams to some extent,
67
221663
2333
我们在某种程度上都是嵌合体,
03:44
carrying around the different genetic codes of our gut bacteria
68
224246
3458
携带着肠道细菌的不同的遗传密码,
03:47
and even our mitochondria.
69
227704
1584
甚至我们线粒体的。
03:49
And given that 1 in 8 individual births started out as twin pregnancies,
70
229579
4959
鉴于每8个新生儿中就有一个 开始时是双胞胎怀孕,
03:54
there could be many more people with two genomes—
71
234538
2916
可能有更多拥有两个基因组的人,
03:57
and many more lessons to learn about the genes that make us who we are.
72
237454
4917
以及关于造就我们的基因 更多需要学习的课程。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog