You could have a secret twin (but not the way you think) - Kayla Mandel Sheets

2,801,452 views ・ 2021-09-16

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zizhuo Liang 校对人员: Helen Chang
00:07
While searching for a kidney donor,
0
7079
1959
当寻求肾器官捐献者时,
00:09
a Boston woman named Karen Keegan stumbled upon a mystery.
1
9038
4333
一位名叫凯伦·基冈的波士顿妇女 偶然发现了一个谜团。
00:13
When her three adult sons underwent genetic testing
2
13746
3042
当她的三个成年儿子 接受了基因测试
00:16
to determine whether they were a match for kidney donation,
3
16788
3083
以确定他们的肾脏捐献 是否匹配,
00:19
the test showed that two of them weren’t actually her sons.
4
19871
4333
测试显示其中两个 实际上不是她儿子。
00:24
Keegan knew she was her sons’ mother—
5
24704
2209
基冈知道她是她儿子的母亲-
00:26
she had conceived and given birth to them.
6
26913
2750
她怀孕并生下了他们。
00:29
Figuring there must have been an error, her doctors pursued further testing,
7
29746
3750
想到一定有什么错误, 她的医生进行了进一步的测试,
00:33
only to uncover something even more confusing:
8
33496
3583
但却发现了一些 更加令人困惑的事情:
00:37
she was her children’s biological aunt.
9
37579
3333
她是她的孩子们生物学上的姨妈。
00:41
It turned out that Keegan had a second genome in some tissues and organs.
10
41454
4083
结果是基冈在一些组织和器官中 拥有第二个基因组。
00:45
In other words, some of her cells had a completely different set of genes
11
45704
4750
换句话说,她的一些细胞具有 一组完全不同的基因
00:50
from the others.
12
50454
1250
相较于别的细胞。
00:51
This second set of genes belonged to her twin sister—
13
51829
3333
这第二组基因属于 属于她的双胞胎姐妹--
00:55
who had never been born.
14
55162
1667
她从未出生过。
00:57
This condition, where an individual has two genomes
15
57121
3083
这种情况, 一个人有两个基因组
01:00
present in the tissues of their body,
16
60204
2042
存在于他们身体的组织中,
01:02
is called chimerism.
17
62246
1750
被称为嵌合体。
01:04
The name comes from Greek mythology,
18
64288
2041
这个名字来自于希腊神话,
01:06
where chimera is an amalgam of three different animals.
19
66329
3334
其中嵌合体是一种 三种不同动物的混合体。
01:09
Individuals with chimerism might have two-toned skin or hair,
20
69829
3834
患有嵌合体的人可能有 双色调的皮肤或头发,
01:13
or two different colored eyes,
21
73663
1541
或两只不同颜色的眼睛,
01:15
but most are believed to have no visible signs of the condition.
22
75204
3542
但大多数人被认为没有明显的 可视的迹象。
01:19
Chimerism can come from a twin in utero, from a tissue or organ transplant,
23
79079
5167
嵌合体可以来自子宫内的双胞胎, 来自组织或器官移植,
01:24
or happen between a fetus and a pregnant woman.
24
84246
2500
或发生在胎儿和孕妇之间。
01:27
So how exactly does it happen?
25
87163
2291
那么它究竟是如何发生的呢?
01:29
In one of the most common forms,
26
89996
2125
其中最常见的形式之一,
01:32
a mother and fetus swap cells in the flow of nutrients
27
92121
3458
在营养物质跨越胎盘的流动中
01:35
across the placenta.
28
95579
1500
母亲和胎儿互换细胞。
01:37
The mother can inherit fetal stem cells,
29
97329
2834
母亲可以继承胎儿干细胞,
01:40
undifferentiated cells that are able to develop into any specialized cell.
30
100163
4583
未分化的细胞能够 发展成任何专门的细胞。
01:45
The fetal cells initially go undetected
31
105163
2416
胎儿细胞最初未被发现
01:47
because the mother’s immune system is suppressed during pregnancy.
32
107579
3292
因为母亲的免疫系统 在怀孕期间受到抑制。
01:51
But in some cases, cells with the fetus’s DNA persist
33
111038
3458
但在某些情况下 带有胎儿DNA的细胞
01:54
in the mother’s body for years or even decades
34
114496
3125
持续存在于母亲的身体里 几年甚至几十年
01:57
without being destroyed by her immune system.
35
117621
2417
而不被她的免疫系统摧毁。
02:00
In one case, a mother's liver was failing,
36
120371
2625
在一个案例中, 一位母亲的肝脏正在衰竭,
02:02
but suddenly started to regenerate itself.
37
122996
2458
但突然开始自我再生。
02:05
Her doctors biopsied her liver, and found DNA in the regenerated tissue
38
125579
4542
她的医生对她的肝脏进行了活检, 并在再生的组织中发现了DNA
02:10
from a pregnancy almost 20 years earlier.
39
130121
3292
来自近20年前的一次怀孕。
02:13
The fetal stem cells had lodged in her liver and specialized as liver cells.
40
133704
4584
胎儿的干细胞在她的肝脏中着床, 特化为肝脏细胞。
02:19
Karen Keegan, meanwhile, acquired her second genome before she was born.
41
139371
4833
与此同时,凯伦·基冈在出生前 就获得了她的第二个基因组。
02:24
Very early in her own mother’s pregnancy with her,
42
144204
2875
在她的母亲怀着她的早期,
02:27
Keegan had a fraternal twin.
43
147079
2000
基冈有一个异卵双胞胎。
02:29
Keegan’s embryo absorbed some fetal stem cells from her twin’s embryo,
44
149079
3917
基冈的胚胎吸收了一些 她的双胞胎胚胎中的胎儿干细胞,
02:32
which did not develop to term.
45
152996
1750
那个胚胎没有发育到足月。
02:35
By the time Keegan’s fetus developed an immune system,
46
155288
2958
当基冈的胎儿形成了免疫系统,
02:38
it had many cells with each genome,
47
158246
2333
它的每个基因组都有很多细胞,
02:40
and the immune system recognized both genomes as her body’s own—
48
160579
3750
而免疫系统则确认 这两个基因组都是她身体自己的,
02:44
so it didn’t attack or destroy the cells with the second genome.
49
164413
3541
所以它没有攻击或破坏 具有第二基因组的细胞。
02:48
We don’t know how much of her body was composed of cells with this second genome—
50
168329
4292
我们不知道她身体的组成 有多少是带有第二基因组的细胞,
02:52
that can vary from one organ to another, and even between tissues within an organ:
51
172621
4500
不同器官之间会有差异, 甚至同一器官的不同组织间也有:
02:57
some might have no cells at all with the second genome,
52
177413
2875
有些可能根本没有 第二个基因组的细胞,
03:00
while others might have many.
53
180288
1541
而另一些可能有很多。
03:02
At least some of the egg-producing tissue in her ovaries
54
182121
3042
在她的卵巢中至少有一些产卵组织
03:05
must have carried the second genome.
55
185163
2083
肯定携带了第二个基因组。
03:07
Each time she conceived there would be no way to predict
56
187496
2958
每次她受孕时,都会无从预测
03:10
which genome would be involved—
57
190454
1709
哪些基因组会被涉及,
03:12
which is how two of her children ended up with the genes
58
192413
3125
这就是为什么她两个孩子 最终得到的基因
03:15
of a woman who had never been born.
59
195538
2458
来自于一个从未出生的女人。
03:18
This can also happen to fathers.
60
198288
1916
这种情况也可能发生在父亲身上。
03:20
In 2014, when ancestry testing determined that a father
61
200204
3584
2014年,当血统测试确定一个父亲
03:23
was actually his baby’s biological uncle,
62
203788
2625
实际上是他孩子的生物学上的叔叔,
03:26
researchers discovered that 10% of the father’s sperm
63
206413
3375
研究人员发现,10%的的父亲的精子
03:29
carried a second genome from an embryonic twin.
64
209788
2833
携带来自胚胎期的双胞胎的 第二个基因组。
03:33
Cases like this challenge our perception of genetics.
65
213038
3458
这样的案例挑战我们 对遗传学的认知。
03:36
Though there are very few documented cases of chimerism from an embryonic twin,
66
216871
4792
尽管胚胎双胞胎嵌合体的 案例记录极少,
03:41
we’re all amalgams to some extent,
67
221663
2333
我们在某种程度上都是嵌合体,
03:44
carrying around the different genetic codes of our gut bacteria
68
224246
3458
携带着肠道细菌的不同的遗传密码,
03:47
and even our mitochondria.
69
227704
1584
甚至我们线粒体的。
03:49
And given that 1 in 8 individual births started out as twin pregnancies,
70
229579
4959
鉴于每8个新生儿中就有一个 开始时是双胞胎怀孕,
03:54
there could be many more people with two genomes—
71
234538
2916
可能有更多拥有两个基因组的人,
03:57
and many more lessons to learn about the genes that make us who we are.
72
237454
4917
以及关于造就我们的基因 更多需要学习的课程。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7