You could have a secret twin (but not the way you think) - Kayla Mandel Sheets

2,806,133 views ・ 2021-09-16

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:07
While searching for a kidney donor,
0
7079
1959
在尋找腎臟捐贈者時,
00:09
a Boston woman named Karen Keegan stumbled upon a mystery.
1
9038
4333
波士頓女子凱倫·奇根碰到了一個謎。
00:13
When her three adult sons underwent genetic testing
2
13746
3042
當她的三位成年兒子去接受基因檢測
00:16
to determine whether they were a match for kidney donation,
3
16788
3083
以判斷他們是否符合 腎臟捐贈的配對,
00:19
the test showed that two of them weren’t actually her sons.
4
19871
4333
檢測結果顯示他們當中 有兩位並非她的兒子。
00:24
Keegan knew she was her sons’ mother—
5
24704
2209
奇根知道她是她兒子的母親——
00:26
she had conceived and given birth to them.
6
26913
2750
她懷了他們、生下他們。
00:29
Figuring there must have been an error, her doctors pursued further testing,
7
29746
3750
她的醫生認為一定有哪裡 出錯了,便做了進一步檢測,
00:33
only to uncover something even more confusing:
8
33496
3583
結果卻更令人費解。
00:37
she was her children’s biological aunt.
9
37579
3333
她是她孩子的親生阿姨。
00:41
It turned out that Keegan had a second genome in some tissues and organs.
10
41454
4083
最後發現,奇根的某些組織 和器官中有第二組基因組。
00:45
In other words, some of her cells had a completely different set of genes
11
45704
4750
換言之,
她體內有些細胞的基因 和其他細胞完全不同。
00:50
from the others.
12
50454
1250
00:51
This second set of genes belonged to her twin sister—
13
51829
3333
這第二組基因屬於 她的雙胞胎姐妹——
00:55
who had never been born.
14
55162
1667
從未出生的姐妹。
00:57
This condition, where an individual has two genomes
15
57121
3083
這種狀況,
也就是一個人體內的組織中 有兩組基因組出現,
01:00
present in the tissues of their body,
16
60204
2042
01:02
is called chimerism.
17
62246
1750
叫做嵌合現象。
01:04
The name comes from Greek mythology,
18
64288
2041
這個名稱出自希臘神話,
01:06
where chimera is an amalgam of three different animals.
19
66329
3334
神話中,客邁拉是 三種動物的混合體。
01:09
Individuals with chimerism might have two-toned skin or hair,
20
69829
3834
嵌合人可能會有兩種膚色或髮色,
01:13
or two different colored eyes,
21
73663
1541
或兩眼的顏色不同,
01:15
but most are believed to have no visible signs of the condition.
22
75204
3542
但一般相信大部分嵌合人 都沒有可看見的特徵。
01:19
Chimerism can come from a twin in utero, from a tissue or organ transplant,
23
79079
5167
嵌合現象可能來自於胎內的雙胞胎,
或來自組織或器官的移植,
01:24
or happen between a fetus and a pregnant woman.
24
84246
2500
或發生在胎兒與懷孕女性之間。
01:27
So how exactly does it happen?
25
87163
2291
那麼,這到底是怎麼發生的?
01:29
In one of the most common forms,
26
89996
2125
最常見的形式之一是:
01:32
a mother and fetus swap cells in the flow of nutrients
27
92121
3458
母親和胎兒透過胎盤傳遞營養
01:35
across the placenta.
28
95579
1500
來交換細胞。
01:37
The mother can inherit fetal stem cells,
29
97329
2834
母親可能會得到胎兒的幹細胞,
01:40
undifferentiated cells that are able to develop into any specialized cell.
30
100163
4583
沒有明顯特徵的細胞, 無法發展成任何特化細胞。
01:45
The fetal cells initially go undetected
31
105163
2416
胎兒細胞一開始不會被偵測到,
01:47
because the mother’s immune system is suppressed during pregnancy.
32
107579
3292
因為母親的免疫系統 在懷孕期間會被壓制。
01:51
But in some cases, cells with the fetus’s DNA persist
33
111038
3458
但在某些情況下,
帶有胎兒 DNA 的細胞會 存留在母親體內長達數年,
01:54
in the mother’s body for years or even decades
34
114496
3125
甚至數十年,
01:57
without being destroyed by her immune system.
35
117621
2417
都沒有被她的免疫系統摧毀。
02:00
In one case, a mother's liver was failing,
36
120371
2625
有一個案例是一位 母親的肝臟即將衰竭,
02:02
but suddenly started to regenerate itself.
37
122996
2458
但突然間卻自己開始再生。
02:05
Her doctors biopsied her liver, and found DNA in the regenerated tissue
38
125579
4542
醫生做了肝臟切片檢查,
在再生的組織中找到的 DNA
02:10
from a pregnancy almost 20 years earlier.
39
130121
3292
竟是來自近二十年前的懷孕期。
02:13
The fetal stem cells had lodged in her liver and specialized as liver cells.
40
133704
4584
胎兒的幹細胞住在她的肝臟中,
被特化為肝臟細胞。
02:19
Karen Keegan, meanwhile, acquired her second genome before she was born.
41
139371
4833
至於凱倫奇根則是
在她出生之前就取得了 她的第二組基因組。
02:24
Very early in her own mother’s pregnancy with her,
42
144204
2875
在她母親剛懷有她的初期,
02:27
Keegan had a fraternal twin.
43
147079
2000
奇根有個異卵雙胞胎。
02:29
Keegan’s embryo absorbed some fetal stem cells from her twin’s embryo,
44
149079
3917
奇根的胚胎從她雙胞胎的胚胎 吸收了一些胎兒幹細胞,
02:32
which did not develop to term.
45
152996
1750
雙胞胎的胚胎沒能發展到足月。
02:35
By the time Keegan’s fetus developed an immune system,
46
155288
2958
等到奇根的胎兒發展出了免疫系統,
02:38
it had many cells with each genome,
47
158246
2333
兩個基因組都有許多細胞,
02:40
and the immune system recognized both genomes as her body’s own—
48
160579
3750
而免疫系統認為這兩組基因組 都屬於她的身體——
02:44
so it didn’t attack or destroy the cells with the second genome.
49
164413
3541
所以它沒有攻擊或摧毀 帶有第二組基因組的細胞。
02:48
We don’t know how much of her body was composed of cells with this second genome—
50
168329
4292
我們不知道她身體有多少比例是由 帶著第二組基因組的細胞構成——
02:52
that can vary from one organ to another, and even between tissues within an organ:
51
172621
4500
每個器官都不同,
甚至同一器官中的組織也不同:
02:57
some might have no cells at all with the second genome,
52
177413
2875
有些可能完全沒有帶著 第二組基因組的細胞,
03:00
while others might have many.
53
180288
1541
有些則可能有很多。
03:02
At least some of the egg-producing tissue in her ovaries
54
182121
3042
至少,她的卵巢中 產生卵子的某些組織
03:05
must have carried the second genome.
55
185163
2083
一定有帶著第二組基因組。
03:07
Each time she conceived there would be no way to predict
56
187496
2958
每次她懷孕,都無法預測
03:10
which genome would be involved—
57
190454
1709
哪組基因組會參與——
03:12
which is how two of her children ended up with the genes
58
192413
3125
這就是為什麼她有兩個孩子
最後得到的基因竟是來自 一名從來沒有出生的女子。
03:15
of a woman who had never been born.
59
195538
2458
03:18
This can also happen to fathers.
60
198288
1916
這個狀況也可能發生在父親身上。
03:20
In 2014, when ancestry testing determined that a father
61
200204
3584
2014 年,
有一位父親在血統檢測之後 發現他是他孩子的親生叔叔,
03:23
was actually his baby’s biological uncle,
62
203788
2625
03:26
researchers discovered that 10% of the father’s sperm
63
206413
3375
研究者發現這位父親的精子有 10%
03:29
carried a second genome from an embryonic twin.
64
209788
2833
帶著來自胚胎雙胞胎的 第二組基因組。
03:33
Cases like this challenge our perception of genetics.
65
213038
3458
像這樣的例子挑戰著 我們對遺傳學的觀念。
03:36
Though there are very few documented cases of chimerism from an embryonic twin,
66
216871
4792
雖然記錄當中沒有幾個嵌合的 例子是來自胚胎雙胞胎,
03:41
we’re all amalgams to some extent,
67
221663
2333
我們都是混合體,只是程度不同,
03:44
carrying around the different genetic codes of our gut bacteria
68
224246
3458
帶著腸道細菌
甚至線粒體的不同遺傳密碼。
03:47
and even our mitochondria.
69
227704
1584
03:49
And given that 1 in 8 individual births started out as twin pregnancies,
70
229579
4959
且,有八分之一出生的人 在一開始是雙胎妊娠,
03:54
there could be many more people with two genomes—
71
234538
2916
所以可能還有更多人 有著兩組基因組——
03:57
and many more lessons to learn about the genes that make us who we are.
72
237454
4917
我們也還有太多課題要向 創造出我們的基因來學習。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7