You could have a secret twin (but not the way you think) - Kayla Mandel Sheets
2,806,133 views ・ 2021-09-16
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:07
While searching for a kidney donor,
0
7079
1959
在尋找腎臟捐贈者時,
00:09
a Boston woman named Karen Keegan
stumbled upon a mystery.
1
9038
4333
波士頓女子凱倫·奇根碰到了一個謎。
00:13
When her three adult sons
underwent genetic testing
2
13746
3042
當她的三位成年兒子去接受基因檢測
00:16
to determine whether they were a match
for kidney donation,
3
16788
3083
以判斷他們是否符合
腎臟捐贈的配對,
00:19
the test showed that two of them
weren’t actually her sons.
4
19871
4333
檢測結果顯示他們當中
有兩位並非她的兒子。
00:24
Keegan knew she was her sons’ mother—
5
24704
2209
奇根知道她是她兒子的母親——
00:26
she had conceived and given birth to them.
6
26913
2750
她懷了他們、生下他們。
00:29
Figuring there must have been an error,
her doctors pursued further testing,
7
29746
3750
她的醫生認為一定有哪裡
出錯了,便做了進一步檢測,
00:33
only to uncover something
even more confusing:
8
33496
3583
結果卻更令人費解。
00:37
she was her children’s biological aunt.
9
37579
3333
她是她孩子的親生阿姨。
00:41
It turned out that Keegan had a second
genome in some tissues and organs.
10
41454
4083
最後發現,奇根的某些組織
和器官中有第二組基因組。
00:45
In other words, some of her cells had
a completely different set of genes
11
45704
4750
換言之,
她體內有些細胞的基因
和其他細胞完全不同。
00:50
from the others.
12
50454
1250
00:51
This second set of genes belonged
to her twin sister—
13
51829
3333
這第二組基因屬於
她的雙胞胎姐妹——
00:55
who had never been born.
14
55162
1667
從未出生的姐妹。
00:57
This condition,
where an individual has two genomes
15
57121
3083
這種狀況,
也就是一個人體內的組織中
有兩組基因組出現,
01:00
present in the tissues of their body,
16
60204
2042
01:02
is called chimerism.
17
62246
1750
叫做嵌合現象。
01:04
The name comes from Greek mythology,
18
64288
2041
這個名稱出自希臘神話,
01:06
where chimera is an amalgam
of three different animals.
19
66329
3334
神話中,客邁拉是
三種動物的混合體。
01:09
Individuals with chimerism might have
two-toned skin or hair,
20
69829
3834
嵌合人可能會有兩種膚色或髮色,
01:13
or two different colored eyes,
21
73663
1541
或兩眼的顏色不同,
01:15
but most are believed to have no visible
signs of the condition.
22
75204
3542
但一般相信大部分嵌合人
都沒有可看見的特徵。
01:19
Chimerism can come from a twin in utero,
from a tissue or organ transplant,
23
79079
5167
嵌合現象可能來自於胎內的雙胞胎,
或來自組織或器官的移植,
01:24
or happen between a fetus
and a pregnant woman.
24
84246
2500
或發生在胎兒與懷孕女性之間。
01:27
So how exactly does it happen?
25
87163
2291
那麼,這到底是怎麼發生的?
01:29
In one of the most common forms,
26
89996
2125
最常見的形式之一是:
01:32
a mother and fetus swap cells
in the flow of nutrients
27
92121
3458
母親和胎兒透過胎盤傳遞營養
01:35
across the placenta.
28
95579
1500
來交換細胞。
01:37
The mother can inherit fetal stem cells,
29
97329
2834
母親可能會得到胎兒的幹細胞,
01:40
undifferentiated cells that are able
to develop into any specialized cell.
30
100163
4583
沒有明顯特徵的細胞,
無法發展成任何特化細胞。
01:45
The fetal cells initially go undetected
31
105163
2416
胎兒細胞一開始不會被偵測到,
01:47
because the mother’s immune system
is suppressed during pregnancy.
32
107579
3292
因為母親的免疫系統
在懷孕期間會被壓制。
01:51
But in some cases, cells
with the fetus’s DNA persist
33
111038
3458
但在某些情況下,
帶有胎兒 DNA 的細胞會
存留在母親體內長達數年,
01:54
in the mother’s body
for years or even decades
34
114496
3125
甚至數十年,
01:57
without being destroyed
by her immune system.
35
117621
2417
都沒有被她的免疫系統摧毀。
02:00
In one case, a mother's liver was failing,
36
120371
2625
有一個案例是一位
母親的肝臟即將衰竭,
02:02
but suddenly started to regenerate itself.
37
122996
2458
但突然間卻自己開始再生。
02:05
Her doctors biopsied her liver,
and found DNA in the regenerated tissue
38
125579
4542
醫生做了肝臟切片檢查,
在再生的組織中找到的 DNA
02:10
from a pregnancy almost 20 years earlier.
39
130121
3292
竟是來自近二十年前的懷孕期。
02:13
The fetal stem cells had lodged in her
liver and specialized as liver cells.
40
133704
4584
胎兒的幹細胞住在她的肝臟中,
被特化為肝臟細胞。
02:19
Karen Keegan, meanwhile, acquired
her second genome before she was born.
41
139371
4833
至於凱倫奇根則是
在她出生之前就取得了
她的第二組基因組。
02:24
Very early in her own mother’s pregnancy
with her,
42
144204
2875
在她母親剛懷有她的初期,
02:27
Keegan had a fraternal twin.
43
147079
2000
奇根有個異卵雙胞胎。
02:29
Keegan’s embryo absorbed some
fetal stem cells from her twin’s embryo,
44
149079
3917
奇根的胚胎從她雙胞胎的胚胎
吸收了一些胎兒幹細胞,
02:32
which did not develop to term.
45
152996
1750
雙胞胎的胚胎沒能發展到足月。
02:35
By the time Keegan’s fetus
developed an immune system,
46
155288
2958
等到奇根的胎兒發展出了免疫系統,
02:38
it had many cells with each genome,
47
158246
2333
兩個基因組都有許多細胞,
02:40
and the immune system recognized
both genomes as her body’s own—
48
160579
3750
而免疫系統認為這兩組基因組
都屬於她的身體——
02:44
so it didn’t attack or destroy the cells
with the second genome.
49
164413
3541
所以它沒有攻擊或摧毀
帶有第二組基因組的細胞。
02:48
We don’t know how much of her body was
composed of cells with this second genome—
50
168329
4292
我們不知道她身體有多少比例是由
帶著第二組基因組的細胞構成——
02:52
that can vary from one organ to another,
and even between tissues within an organ:
51
172621
4500
每個器官都不同,
甚至同一器官中的組織也不同:
02:57
some might have no cells at all
with the second genome,
52
177413
2875
有些可能完全沒有帶著
第二組基因組的細胞,
03:00
while others might have many.
53
180288
1541
有些則可能有很多。
03:02
At least some of the egg-producing tissue
in her ovaries
54
182121
3042
至少,她的卵巢中
產生卵子的某些組織
03:05
must have carried the second genome.
55
185163
2083
一定有帶著第二組基因組。
03:07
Each time she conceived there would be
no way to predict
56
187496
2958
每次她懷孕,都無法預測
03:10
which genome would be involved—
57
190454
1709
哪組基因組會參與——
03:12
which is how two of her children
ended up with the genes
58
192413
3125
這就是為什麼她有兩個孩子
最後得到的基因竟是來自
一名從來沒有出生的女子。
03:15
of a woman who had never been born.
59
195538
2458
03:18
This can also happen to fathers.
60
198288
1916
這個狀況也可能發生在父親身上。
03:20
In 2014, when ancestry testing
determined that a father
61
200204
3584
2014 年,
有一位父親在血統檢測之後
發現他是他孩子的親生叔叔,
03:23
was actually his baby’s biological uncle,
62
203788
2625
03:26
researchers discovered that 10%
of the father’s sperm
63
206413
3375
研究者發現這位父親的精子有 10%
03:29
carried a second genome
from an embryonic twin.
64
209788
2833
帶著來自胚胎雙胞胎的
第二組基因組。
03:33
Cases like this challenge
our perception of genetics.
65
213038
3458
像這樣的例子挑戰著
我們對遺傳學的觀念。
03:36
Though there are very few documented cases
of chimerism from an embryonic twin,
66
216871
4792
雖然記錄當中沒有幾個嵌合的
例子是來自胚胎雙胞胎,
03:41
we’re all amalgams to some extent,
67
221663
2333
我們都是混合體,只是程度不同,
03:44
carrying around the different genetic
codes of our gut bacteria
68
224246
3458
帶著腸道細菌
甚至線粒體的不同遺傳密碼。
03:47
and even our mitochondria.
69
227704
1584
03:49
And given that 1 in 8 individual births
started out as twin pregnancies,
70
229579
4959
且,有八分之一出生的人
在一開始是雙胎妊娠,
03:54
there could be many more people
with two genomes—
71
234538
2916
所以可能還有更多人
有著兩組基因組——
03:57
and many more lessons to learn
about the genes that make us who we are.
72
237454
4917
我們也還有太多課題要向
創造出我們的基因來學習。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。