History vs. Christopher Columbus - Alex Gendler

历史vs. 克里斯托弗·哥伦布 - Alex Gendler

5,203,709 views

2014-10-13 ・ TED-Ed


New videos

History vs. Christopher Columbus - Alex Gendler

历史vs. 克里斯托弗·哥伦布 - Alex Gendler

5,203,709 views ・ 2014-10-13

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Qin Yu 校对人员: Cissy Yun
00:06
Many people in the United States and Latin America
0
6817
2956
很多生活在美国和拉丁美洲的人
00:09
have grown up celebrating the anniversary of Christopher Columbus's voyage,
1
9773
4767
是庆祝着克里斯托弗·哥伦布航海的周年纪念日长大的
00:14
but was he an intrepid explorer who brought two worlds together
2
14540
3796
但是他到底是一位使两个世界结合在一起的无畏探险家
00:18
or a ruthless exploiter who brought colonialism and slavery?
3
18336
4275
还是一个带来殖民主义和奴隶制的无情的剥削者?
00:22
And did he even discover America at all?
4
22611
3641
而且他真的发现了美洲吗?
00:26
It's time to put Columbus on the stand in History vs. Christopher Columbus.
5
26252
6220
该是让历史人物哥伦布和克里斯多弗·哥伦布出庭受审的时候了。
00:32
"Order, order in the court.
6
32472
1651
安静,请保持法庭中的秩序
00:34
Wait, am I even supposed to be at work today?"
7
34123
2491
等一下,我今天真的需要工作吗?
00:36
Cough
8
36614
1375
(咳嗽)
00:37
"Yes, your Honor.
9
37989
1391
是的,法官大人
00:39
From 1792, Columbus Day was celebrated in many parts of the United States
10
39380
4530
自1792年起,美国的很多地区就开始在十月十二日
00:43
on October 12th, the actual anniversary date.
11
43910
3335
庆祝哥伦布发现美洲大陆的日子,“哥伦布周年纪念日”
00:47
But although it was declared an official holiday in 1934,
12
47245
3925
虽然这一天在1934年被宣布为法定假日
00:51
individual states aren't required to observe it.
13
51170
3613
并不是每一个州都执行
00:54
Only 23 states close public services,
14
54783
2611
只有23个州停止公共服务
00:57
and more states are moving away from it completely."
15
57394
3741
而更多的州则是完全抛弃了这个法定假日
01:01
Cough
16
61135
940
(咳嗽)
01:02
"What a pity.
17
62075
1254
真是遗憾啊
01:03
In the 70s, we even moved it to the second Monday in October
18
63329
2904
在七十年代,我们甚至把它改动到十月的第二个星期一
01:06
so people could get a nice three-day weekend,
19
66233
2642
这样人们就可以拥有一个美好的“三天周末“
01:08
but I guess you folks just hate celebrations."
20
68875
3133
我看你们这些人真是嫌放假太多了
01:12
"Uh, what are we celebrating again?"
21
72008
2199
额,我们庆祝什么来着?
01:14
"Come on, Your Honor, we all learned it in school.
22
74207
2897
拜托,法官大人,我们都在学校学过了
01:17
Christopher Columbus convinced the King of Spain to send him on a mission
23
77104
3531
克里斯托弗·哥伦布向西班牙国王请命
01:20
to find a better trade route to India,
24
80635
2512
去寻找一条更好的通向印度的贸易路线
01:23
not by going East over land but sailing West around the globe.
25
83147
4393
不是向东经大陆进发,而是向西绕地球航行
01:27
Everyone said it was crazy because they still thought the world was flat,
26
87540
3729
大家都说这太疯狂了 因为他们仍然认为世界是平的
01:31
but he knew better.
27
91269
1699
但哥伦布心里更明白
01:32
And when in 1492 he sailed the ocean blue,
28
92968
3340
在1492年,当他向蓝色的海洋中航行时
01:36
he found something better than India:
29
96308
2115
他发现了比印度大陆更好的东西——
01:38
a whole new continent."
30
98423
2170
一个全新的大陆
01:40
"What rubbish.
31
100593
1607
胡说
01:42
First of all, educated people knew the world was round since Aristotle.
32
102200
4594
首先,自亚里士多德提出地球呈球状的说法后,受过教育的人就认可这一事实了
01:46
Secondly, Columbus didn't discover anything.
33
106794
3020
其次,哥伦布没有发现任何东西
01:49
There were already people living here for millennia.
34
109814
3053
已经有人在美洲大陆上生活上千年了
01:52
And he wasn't even the first European to visit.
35
112867
2405
而且他甚至都不是第一个到访的欧洲人
01:55
The Norse had settled Newfoundland almost 500 years before."
36
115272
4289
挪威人在五百年前就已经在纽芬兰定居了
01:59
"You don't say, so how come we're not all wearing those cow helmets?"
37
119561
3176
不见得吧,那我们为什么不是个个都带着那种牛皮头盔呢?
02:02
"Actually, they didn't really wear those either."
38
122737
2648
其实挪威人自己也不戴
02:05
Cough
39
125385
1593
(咳嗽)
02:06
"Who cares what some Vikings did way back when?
40
126978
2840
谁管那些维京海盗以前干了什么事情
02:09
Those settlements didn't last, but Columbus's did.
41
129818
3450
他们的殖民统治没有延续下去,但哥伦布却做到了
02:13
And the news he brought back to Europe spread far and wide,
42
133268
3143
而且他带回欧洲的消息被广为传播
02:16
inspiring all the explorers and settlers who came after.
43
136411
4031
激励着所有的探险家和殖民者来到美洲大陆
02:20
Without him, none of us would be here today."
44
140442
3099
没有他,我们今天没人能站在这里
02:23
"And because of him, millions of Native Americans aren't here today.
45
143541
5526
但也正是因为因为他, 上百万的印第安土著人今天没能站在这片土地上
02:29
Do you know what Columbus did in the colonies he founded?
46
149067
2770
你知道哥伦布在他发现的殖民地上做了什么吗?
02:31
He took the very first natives he met prisoner
47
151837
2985
他把第一个见到的当地人抓了起来
02:34
and wrote in his journal about how easily he could conquer and enslave all of them."
48
154822
5749
并在日记里描述征服并奴役这些人 是多么轻而易举
02:40
"Oh, come on. Everyone was fighting each other back then.
49
160571
3943
拜托啦,那时候所有人都在自相残杀。
02:44
Didn't the natives even tell Columbus
50
164514
1934
难道那些当地人没告诉哥伦布
02:46
about other tribes raiding and taking captives?"
51
166448
3614
其他部落突袭并带走俘虏的事情吗?
02:50
"Yes, but tribal warfare was sporadic and limited.
52
170062
2775
没错,但是部落间的冲突 只会偶尔发生,而且规模有限
02:52
It certainly didn't wipe out 90% of the population."
53
172837
3404
这肯定没法消灭掉百分之九十的人口
02:56
"Hmm. Why is celebrating this Columbus so important to you, anyway?"
54
176241
3708
唔,不管怎么说了,为什么纪念这个哥伦布对你来说这么重要?
02:59
"Your Honor, Columbus's voyage was an inspiration
55
179949
3093
法官大人,哥伦布的航行是一件鼓舞人心的事
03:03
to struggling people all across Europe, symbolizing freedom and new beginnings.
56
183042
5246
对于在欧洲奋斗着的人们来说,它代表着自由和新的开始
03:08
And his discovery gave our grandparents and great-grandparents
57
188288
3162
而且他的发现给了我们的祖父母和曾祖父母
03:11
the chance to come here and build better lives for their children.
58
191450
4517
来到这里并为自己的孩子们创造更好的生活的机会
03:15
Don't we deserve a hero to remind everyone that our country
59
195967
3379
难道我们不应该让一个英雄来提醒所有人, 我们的国家
03:19
was build on the struggles of immigrants?"
60
199346
3579
是建立在移民者的奋斗上吗
03:22
"And what about the struggles of Native Americans
61
202925
2072
那原住民的苦痛又怎么算?
03:24
who were nearly wiped out and forced into reservations
62
204997
3375
他们被屠戮殆尽然后被赶进保留地
03:28
and whose descendants still suffer from poverty and discrimination?
63
208372
4313
而他们的后代至今仍承受着贫穷与歧视
03:32
How can you make a hero out of a man who caused so much suffering?"
64
212685
3835
你怎么能把这样一个制造出这么多苦难的人 理解为英雄呢?
03:36
"That's history. You can't judge a guy in the 15th century by modern standards.
65
216520
4770
这就是历史。你不能用现代的标准去评价一个十五世纪的人
03:41
People back then even thought spreading
66
221290
1785
那时的人甚至认为传播
03:43
Christianity and civilization across the world was a moral duty."
67
223075
4316
基督教精神和文明给全世界 是一项道德义务呢
03:47
"Actually, he was pretty bad, even by old standards.
68
227391
2871
事实上,即使用旧标准看,他也是个坏人
03:50
While governing Hispaniola, he tortured and mutilated
69
230262
3168
在统治伊斯帕尼奥拉岛时, 他折磨致残
03:53
natives who didn't bring him enough gold
70
233430
2903
那些进贡黄金不够多的原住民
03:56
and sold girls as young as nine into sexual slavery,
71
236333
3562
并将只有九岁的女孩作为性奴贩卖
03:59
and he was brutal even to the other colonists he ruled,
72
239895
3056
而他甚至对其他殖民者也很残忍
04:02
to the point that he was removed from power and thrown in jail.
73
242951
4108
到了被革职,并打入监狱的程度
04:07
When the missionary, Bartolomé de las Casas,
74
247059
2254
当传教士巴托洛梅·德拉斯·卡萨斯
04:09
visited the island, he wrote,
75
249313
1784
来到伊岛时,他写道:
04:11
'From 1494 to 1508, over 3,000,000 people had perished
76
251097
5740
1494到1508年间,超过3百万人
04:16
from war, slavery and the mines. Who in future generations will believe this?'"
77
256837
6610
死于战争、奴役和挖矿。未来的一代,谁会相信这样的惨剧?
04:23
"Well, I'm not sure I believe those numbers."
78
263447
2639
额,我就挺怀疑这些数据的。
04:26
"Say, aren't there other ways the holiday is celebrated?"
79
266086
3312
难道就没有其他方式来庆祝这个节日吗?
04:29
"In some Latin American countries,
80
269398
1880
在一些拉美国家,
04:31
they celebrate the same date under different names, such as Día de la Raza.
81
271278
4452
人们以其他名字庆祝这一天,比如‘民族之日’
04:35
In these places, it's more a celebration of the native and mixed cultures
82
275730
3707
在这些地方, 这更多是对土著人与多文化融合的庆祝
04:39
that survived through the colonial period.
83
279437
2512
庆祝这些文化熬过了殖民时期
04:41
Some places in the U.S. have also renamed the holiday,
84
281949
2634
美国一些地方也将这个节日重新命名
04:44
as Native American Day or Indigenous People's Day
85
284583
3141
改成印第安土著人节或者原住民节
04:47
and changed the celebrations accordingly."
86
287724
3022
并相应地改变了庆祝方式
04:50
"So, why not just change the name if it's such a problem?"
87
290746
2694
那既然这么麻烦,为何不直接改掉名字得了?
04:53
"Because it's tradition.
88
293440
2071
因为传统。
04:55
Ordinary people need their heroes and their founding myths.
89
295511
3493
普通人们需要英雄,和他们的神秘根源
04:59
Can't we just keep celebrating the way we've been doing for a century,
90
299004
3544
我们难道不能只是单纯地庆祝百年来的节日,
05:02
without having to delve into all this serious research?
91
302548
3025
而不去深究这些严肃的研究呢?
05:05
It's not like anyone is actually celebrating genocide."
92
305573
3337
又不是真的会有人庆祝种族大屠杀
05:08
"Traditions change, and the way we choose to keep them alive
93
308910
3439
传统是不断变化的。我们如何继承传统
05:12
says a lot about our values."
94
312349
2511
反映的是我们的价值观
05:14
"Well, it looks like giving tired judges a day off isn't one of those values, anyway."
95
314860
6930
哎,看起来这种价值观不包括给劳累的法官放一天假
05:21
Traditions and holidays are important to all cultures,
96
321790
2859
节日和传统对所有文化都十分重要
05:24
but a hero in one era may become a villain in the next
97
324649
3869
但随着历史知识的丰富和价值观的进步
05:28
as our historical knowledge expands and our values evolve.
98
328518
4011
曾经的英雄也可能变成狗熊
05:32
And deciding what these traditions should mean today
99
332529
2835
而决定当今人们对传统的看法与态度
05:35
is a major part of putting history on trial.
100
335364
4118
便是审视历史的重要工作之一
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7