How the bra was invented | Moments of Vision 1 - Jessica Oreck

718,433 views ・ 2016-07-12

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Lam Hoang Quan Reviewer: Hong-Hanh Tran
00:07
In a Moment of Vision...
0
7016
6843
Thời điểm của Tầm Nhìn...
Đó là vào những năm 1920, khi thời trang flapper thịnh hành.
00:13
It's the 1920s.
1
13859
1438
00:15
Flapper fashion prevails.
2
15297
1937
Phụ nữ khoác lên người những chiếc đầm thẳng đuộc
00:17
Woman conceal their figures in straight-sided gowns
3
17234
2596
00:19
and restrictive bandeaus.
4
19830
2215
và dải băng quấn ngực gò bó.
Một thợ may tên Ida Rosenthal bức xúc với việc bộ ngực
00:22
A dressmaker named Ida Rosenthal is frustrated by the way
5
22045
3160
00:25
falsely flat chests look beneath her structured dresses
6
25205
3481
bị đè nén bên dưới chiếc đầm cắt may được khéo léo của mình,
00:28
so she, her husband William, and business partner Enid Bissett
7
28686
3764
thế nên, cô cùng với chồng William, và đồng nghiệp Enid Bissett
00:32
develop a line of intimate apparel that accentuates the curves.
8
32450
4532
đã phát triển dòng trang phục lót mới làm nổi bật những đường cong.
00:36
The design consists of two cups,
9
36982
2127
Thiết kế này gồm hai phần hình chén,
00:39
shoulder straps,
10
39109
1095
dây vai và một dây gài sau lưng.
00:40
and a chest band that clasps in back.
11
40204
3529
00:43
At first, the bras are included with the sale of a dress,
12
43733
3249
Lúc đầu, áo ngực được bán kèm với đầm,
00:46
but the popularity of the undergarment soon outstrips that of the garment itself.
13
46982
4852
nhưng sự phổ biến của chúng sớm vượt xa quần áo bên ngoài.
00:51
The three establish a business selling exclusively bras
14
51834
4034
Ba người họ thành lập công ty chuyên bán áo ngực
00:55
and call it Maidenform.
15
55868
2150
và đặt tên là Maidenform.
00:58
William, in a moment of vision,
16
58018
2245
William, tại Thời khắc Tầm nhìn,
01:00
invents a graduated, standardized cup-sizing system
17
60263
3978
đã sáng chế ra hệ thống tiêu chuẩn, phân độ bầu ngực
01:04
that accommodates women of all ages and all shapes.
18
64241
5062
phù hợp với mọi phụ nữ ở mọi lứa tuổi và mọi dáng người.
Những năm 1960, phong trào giải phóng phụ nữ, đốt bỏ áo ngực bùng nổ,
01:09
During the female liberation bra-burning era of the 1960s,
19
69303
3530
01:12
Ida Rosenthal is asked to comment on the downfall of the brassiere industry.
20
72833
5429
khi được hỏi về sự xuống dốc của nền công nghiệp đồ lót,
Ida Rosenthal đã trả lời đơn giản rằng:
01:18
She answers simply,
21
78262
1188
01:19
"After age 35, a woman hasn't got the figure to wear no support.
22
79450
4378
"Qua tuổi 35, khi không còn ngoại hình như trước, phụ nữ sẽ cần mặc nó.
01:23
Time is on my side."
23
83828
2716
Thời gian là đồng minh của tôi."
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7