5 tips to improve your critical thinking - Samantha Agoos

10,609,024 views ・ 2016-03-15

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Inna Fedorenko Утверджено: Khrystyna Romashko
00:11
Every day, a sea of decisions stretches before us.
0
11641
3583
Кожного дня море рішень простягається перед нами.
00:15
Some are small and unimportant,
1
15224
1835
Деякі з них невеликі та неважливі,
00:17
but others have a larger impact on our lives.
2
17059
2540
та деякі мають величезний вплив на наше життя.
00:19
For example, which politician should I vote for?
3
19599
2705
Наприклад, за якого політика варто проголосувати?
00:22
Should I try the latest diet craze?
4
22304
2189
Чи сісти мені на популярну дієту?
00:24
Or will email make me a millionaire?
5
24493
2923
Чи зробить мене електронна пошта мільйонером?
00:27
We're bombarded with so many decisions
6
27416
2711
Нас атакують так багато рішень,
00:30
that it's impossible to make a perfect choice every time.
7
30127
3578
що неможливо зробити ідеальний вибір кожного дня.
00:33
But there are many ways to improve our chances,
8
33705
3052
Та існує чимало способів поліпшити наші шанси,
00:36
and one particularly effective technique is critical thinking.
9
36757
3824
і особливо ефективною технікою є критичне мислення.
00:40
This is a way of approaching a question
10
40581
1930
Це спосіб підходу до проблеми,
00:42
that allows us to carefully deconstruct a situation,
11
42511
3001
що дозволяє нам обережно деконструювати ситуації,
00:45
reveal its hidden issues, such as bias and manipulation,
12
45512
3404
виявити приховані проблеми, такі як упередження та маніпуляція,
00:48
and make the best decision.
13
48916
2458
та прийняти найкраще рішення.
00:51
If the critical part sounds negative that's because in a way it is.
14
51374
4818
Якщо критична частина звучить погано, значить, так воно і є.
00:56
Rather than choosing an answer because it feels right,
15
56192
2620
Щоб вибрати відповідь, бо відчуваєш, що вона правильна,
00:58
a person who uses critical thinking
16
58812
2149
людина, яка користується критичним мисленням,
01:00
subjects all available options to scrutiny and skepticism.
17
60961
4317
піддає всі наявні можливості уважному вивченню та скепцитизму.
01:05
Using the tools at their disposal,
18
65278
1633
Маючи такі інструменти,
01:06
they'll eliminate everything but the most useful and reliable information.
19
66911
4992
вона відкидає все, крім найкориснішої та надійної інформації.
01:11
There are many different ways of approaching critical thinking,
20
71903
3350
Існує чимало способів навчитись критично мислити.
01:15
but here's one five-step process
21
75253
2093
Ось процес із п'яти сходинок,
01:17
that may help you solve any number of problems.
22
77346
3774
який допоможе вам вирішити будь-які проблеми.
01:21
One: formulate your question.
23
81120
2786
Перша: сформулюйте ваше запитання.
01:23
In other words, know what you're looking for.
24
83906
2550
Іншими словами, дізнайтесь, що ви шукаєте.
01:26
This isn't always as straightforward as it sounds.
25
86456
2921
Це не завжди так просто, як звучить.
01:29
For example, if you're deciding whether to try out the newest diet craze,
26
89377
3678
Наприклад, якщо ви вирішуєте, чи сісти на останню новомодну дієту,
01:33
your reasons for doing so may be obscured by other factors,
27
93055
3953
причини для цього можуть бути приховані іншими фактами,
01:37
like claims that you'll see results in just two weeks.
28
97008
3794
як твердження, що ви побачите результати всього за два тижні.
01:40
But if you approach the situation
29
100802
1773
Та якщо ви підійдете до ситуації
01:42
with a clear view of what you're actually trying to accomplish by dieting,
30
102575
4294
з чітким уявленням, чого ви, власне, намагаєтесь досягнути дієтою,
01:46
whether that's weight loss,
31
106869
1344
чи втрати ваги,
01:48
better nutrition,
32
108213
1253
чи краще харчуватися
01:49
or having more energy,
33
109466
1509
чи мати більше енергії,
01:50
that'll equip you to sift through this information critically,
34
110975
3609
що спонукатиме вас критично відбирати інформацію,
01:54
find what you're looking for,
35
114584
1415
щоб знайти те, що ви шукаєте,
01:55
and decide whether the new fad really suits your needs.
36
115999
4578
та вирішити, чи нова примха відповідає вашим потребам.
02:00
Two: gather your information.
37
120577
3366
Два: збирайте інформацію.
02:03
There's lots of it out there,
38
123943
1401
Зовні чимало інформації,
02:05
so having a clear idea of your question will help you determine what's relevant.
39
125344
3755
тож чітка ідея допоможе вам визначити важливі речі.
02:09
If you're trying to decide on a diet to improve your nutrition,
40
129099
3189
Якщо ви вирішили сісти на дієту, щоб покращити харчування,
02:12
you may ask an expert for their advice,
41
132288
2349
ви можете звернутись до експерта за порадою
02:14
or seek other people's testimonies.
42
134637
2124
чи послухати інших людей.
02:16
Information gathering helps you weigh different options,
43
136761
2934
Зібрана інформація допоможе вам зважити інші можливості,
02:19
moving you closer to a decision that meets your goal.
44
139695
3630
наближаючи вас до рішення, яке відповідає вашій меті.
02:23
Three: apply the information,
45
143325
2649
Три: застосовуйте інформацію,
02:25
something you do by asking critical questions.
46
145974
3092
це те, що ви робите, ставлячи критичні питання.
02:29
Facing a decision, ask yourself, "What concepts are at work?"
47
149066
3783
Стикнувшись із рішенням, запитайте себе: "Які концепції працюють?"
02:32
"What assumptions exist?"
48
152849
1612
"Які існують припущення?"
02:34
"Is my interpretation of the information logically sound?"
49
154461
4120
" Чи моя інтерперетація інформації звучить логічно?"
02:38
For example, in an email that promises you millions,
50
158581
3099
Наприклад, отримавши електронний лист, який обіцяє мільйони,
02:41
you should consider, "What is shaping my approach to this situation?"
51
161680
4238
вам варто подумати: "Що формує ваше ставлення до цієї ситуації?"
02:45
"Do I assume the sender is telling the truth?"
52
165918
2293
"Чи припускаю я, що відправник говорить правду?"
02:48
"Based on the evidence, is it logical to assume I'll win any money?"
53
168211
5982
"На основі цієї очевидності, чи логічно припустити, що я виграю гроші?"
02:54
Four: consider the implications.
54
174193
2518
Чотири: подумайте про наслідки.
02:56
Imagine it's election time,
55
176711
1898
Уявіть, що це період виборів,
02:58
and you've selected a political candidate based on their promise
56
178609
3217
і ви вибрали політичних кандидатів, на основі їх обіцянок
03:01
to make it cheaper for drivers to fill up on gas.
57
181826
3085
зробити бензин дешевшим для водіїв.
03:04
At first glance, that seems great.
58
184911
1964
На перший погляд, все видається чудовим.
03:06
But what about the long-term environmental effects?
59
186875
2900
Та як щодо довгострокових змін навколишнього середовища?
03:09
If gasoline use is less restricted by cost,
60
189775
2806
Якби використання палива не обмежувалось його ціною,
03:12
this could also cause a huge surge in air pollution,
61
192581
3705
це б спричинило величезну хвилю забруднення повітря,
03:16
an unintended consequence that's important to think about.
62
196286
4314
непередбачений наслідок, про який варто подумати.
03:20
Five: explore other points of view.
63
200600
3150
П‘ять: дізнайтесть про інші точки зору.
03:23
Ask yourself why so many people are drawn
64
203750
2860
Запитайте себе, чому багатьох людей приваблює
03:26
to the policies of the opposing political candidate.
65
206610
2893
політика протилежного політичного кандитата.
03:29
Even if you disagree with everything that candidate says,
66
209503
2962
Навіть, якщо ви не згодні зі всім, що говорить кандидат,
03:32
exploring the full spectrum of viewpoints
67
212465
2444
дослідження всього спектру думок,
03:34
might explain why some policies that don't seem valid to you appeal to others.
68
214909
5209
можливо, пояснить, чому політика, яка вам не здається придатною, подобається іншим.
03:40
This will allow you to explore alternatives,
69
220118
2748
Це дозволить вам поглянути на альтернативи,
03:42
evaluate your own choices,
70
222866
1507
оцінити власний вибір,
03:44
and ultimately help you make more informed decisions.
71
224373
4624
і нарешті, допоможе прийняти більш інформативне рішення.
03:48
This five-step process is just one tool,
72
228997
2719
Цей процес із п'яти кроків просто інструмент
03:51
and it certainly won't eradicate difficult decisions from our lives.
73
231716
3705
і, певно, не викорінить складні рішення із нашого життя.
03:55
But it can help us increase the number of positive choices we make.
74
235421
4759
Але допоможе підвищити кількість прийнятих нами правильних рішень.
04:00
Critical thinking can give us the tools to sift through a sea of information
75
240180
4319
Критичне мислення дає знаряддя, щоб просіяти море інформації
04:04
and find what we're looking for.
76
244499
1861
та знайти те, що ви шукаєте.
04:06
And if enough of us use it,
77
246360
1478
Якщо ми користуватимемося ним,
04:07
it has the power to make the world a more reasonable place.
78
247838
3404
воно дасть нам змогу зробити світ більш осмисленим.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7