5 tips to improve your critical thinking - Samantha Agoos

10,609,024 views ・ 2016-03-15

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Johannes Duschner Lektorat: Angelika Lueckert Leon
00:11
Every day, a sea of decisions stretches before us.
0
11641
3583
Jeden Tag erstreckt sich vor uns ein Meer von Entscheidungen.
00:15
Some are small and unimportant,
1
15224
1835
Manche sind unbedeutend und unwichtig,
00:17
but others have a larger impact on our lives.
2
17059
2540
aber andere haben größere Auswirkungen auf unser Leben.
00:19
For example, which politician should I vote for?
3
19599
2705
Zum Beispiel: Welchen Politiker soll ich wählen?
00:22
Should I try the latest diet craze?
4
22304
2189
Sollte ich die neueste Diätwelle ausprobieren?
00:24
Or will email make me a millionaire?
5
24493
2923
Oder wird mich eine E-Mail zum Millionär machen?
00:27
We're bombarded with so many decisions
6
27416
2711
Wir werden mit so vielen Entscheidungen bombardiert,
00:30
that it's impossible to make a perfect choice every time.
7
30127
3578
dass es unmöglich ist, jedes Mal eine perfekte Wahl zu treffen.
00:33
But there are many ways to improve our chances,
8
33705
3052
Aber es gibt viele Wege, die Chancen zu verbessern,
00:36
and one particularly effective technique is critical thinking.
9
36757
3824
und eine besonders wirksame Technik ist kritisches Denken.
00:40
This is a way of approaching a question
10
40581
1930
Das ist ein Weg ein Problem anzugehen,
00:42
that allows us to carefully deconstruct a situation,
11
42511
3001
der uns ermöglicht sorgfältig eine Situation zu zerlegen,
00:45
reveal its hidden issues, such as bias and manipulation,
12
45512
3404
ihre verdeckten Probleme aufzudecken, wie Vorurteile und Manipulation,
00:48
and make the best decision.
13
48916
2458
und die beste Entscheidung zu treffen.
00:51
If the critical part sounds negative that's because in a way it is.
14
51374
4818
Wenn der kritische Anteil negativ klingt, dann, weil er es auf gewisse Weise ist.
00:56
Rather than choosing an answer because it feels right,
15
56192
2620
Anstatt eine Antwort zu wählen, weil sie sich richtig anfühlt,
00:58
a person who uses critical thinking
16
58812
2149
unterwirft eine Person, die kritisches Denken anwendet,
01:00
subjects all available options to scrutiny and skepticism.
17
60961
4317
alle verfügbaren Möglichkeiten einer kritischen Prüfung.
01:05
Using the tools at their disposal,
18
65278
1633
Wenn man die verfügbaren Mittel anwendet,
01:06
they'll eliminate everything but the most useful and reliable information.
19
66911
4992
kann man alles, außer den sinnvollsten und seriösesten Informationen, ausschließen.
01:11
There are many different ways of approaching critical thinking,
20
71903
3350
Es gibt viele verschiedene Arten sich kritischem Denken anzunähern,
01:15
but here's one five-step process
21
75253
2093
aber hier ist ein Fünf-Schritte-Verfahren,
01:17
that may help you solve any number of problems.
22
77346
3774
das einem hilft, jede Menge Probleme zu lösen.
01:21
One: formulate your question.
23
81120
2786
Schritt 1: Formulieren Sie Ihre Fragestellung aus.
01:23
In other words, know what you're looking for.
24
83906
2550
Anders ausgedrückt: Verstehen Sie, wonach Sie suchen.
01:26
This isn't always as straightforward as it sounds.
25
86456
2921
Das ist nicht immer so einfach, wie es klingt.
01:29
For example, if you're deciding whether to try out the newest diet craze,
26
89377
3678
Zum Beispiel: Wenn man sich überlegt, ob man die neueste Diätwelle testen soll,
01:33
your reasons for doing so may be obscured by other factors,
27
93055
3953
werden unsere Gründe vielleicht durch andere Faktoren verdeckt,
01:37
like claims that you'll see results in just two weeks.
28
97008
3794
wie etwa, dass man Ergebnisse innerhalb von zwei Wochen sieht.
01:40
But if you approach the situation
29
100802
1773
Aber stellt man sich dem Sachverhalt
01:42
with a clear view of what you're actually trying to accomplish by dieting,
30
102575
4294
mit einem klaren Blick auf das, was man durch eine Diät wirklich erreichen will,
01:46
whether that's weight loss,
31
106869
1344
ob es nun Gewichtsverlust,
01:48
better nutrition,
32
108213
1253
bessere Ernährung,
01:49
or having more energy,
33
109466
1509
oder mehr Energie zu haben, sein soll,
01:50
that'll equip you to sift through this information critically,
34
110975
3609
hat man das Rüstzeug, diese Informationen kritisch durchzugehen,
01:54
find what you're looking for,
35
114584
1415
zu finden, wonach man sucht,
01:55
and decide whether the new fad really suits your needs.
36
115999
4578
und zu entscheiden, ob der neue Trend tatsächlich das eigene Bedürfnis trifft.
02:00
Two: gather your information.
37
120577
3366
Schritt 2: Sammeln von Informationen.
02:03
There's lots of it out there,
38
123943
1401
Es gibt eine Menge davon,
02:05
so having a clear idea of your question will help you determine what's relevant.
39
125344
3755
daher hilft eine eindeutige Fragestellung dabei, festzulegen, was wichtig ist.
02:09
If you're trying to decide on a diet to improve your nutrition,
40
129099
3189
Überlegt man sich eine Diät zu machen, um die Ernährung zu verbessern,
02:12
you may ask an expert for their advice,
41
132288
2349
kann man eine Fachkraft um ihren Rat bitten,
02:14
or seek other people's testimonies.
42
134637
2124
oder Beurteilungen anderer Leute einholen.
02:16
Information gathering helps you weigh different options,
43
136761
2934
Informationen zu sammeln, hilft verschiedene Möglichkeiten abzuwägen,
02:19
moving you closer to a decision that meets your goal.
44
139695
3630
und einer Entscheidung näher zu kommen, die dem Ziel entspricht.
02:23
Three: apply the information,
45
143325
2649
Schritt 3: Wenden Sie die Informationen an,
02:25
something you do by asking critical questions.
46
145974
3092
indem Sie kritische Fragen stellen.
02:29
Facing a decision, ask yourself, "What concepts are at work?"
47
149066
3783
Mit Blick auf eine Entscheidung, fragt man sich: Welche Konzepte sind im Einsatz?
02:32
"What assumptions exist?"
48
152849
1612
Welche Voraussetzungen gibt es?
02:34
"Is my interpretation of the information logically sound?"
49
154461
4120
Ist meine Deutung der Informationen logisch schlüssig?
02:38
For example, in an email that promises you millions,
50
158581
3099
Zum Beispiel: Bei einer E-Mail, die einem Millionen verspricht,
02:41
you should consider, "What is shaping my approach to this situation?"
51
161680
4238
sollte man prüfen: Was prägt meine Herangehensweise an diesen Sachverhalt?
02:45
"Do I assume the sender is telling the truth?"
52
165918
2293
Nehme ich an, dass der Absender die Wahrheit sagt?
02:48
"Based on the evidence, is it logical to assume I'll win any money?"
53
168211
5982
Ist es auf der Grundlage der Anzeichen logisch, dass ich Geld gewinnen werde?
02:54
Four: consider the implications.
54
174193
2518
Schritt 4: Betrachten der Auswirkungen.
02:56
Imagine it's election time,
55
176711
1898
Stellen Sie sich vor, es ist Wahlkampf
02:58
and you've selected a political candidate based on their promise
56
178609
3217
und Sie haben einen Bewerber auf der Grundlage seines Versprechens,
03:01
to make it cheaper for drivers to fill up on gas.
57
181826
3085
das Tanken für Autofahrer günstiger zu machen, ausgewählt.
03:04
At first glance, that seems great.
58
184911
1964
Auf den ersten Blick scheint das großartig zu sein.
03:06
But what about the long-term environmental effects?
59
186875
2900
Aber was ist mit den langfristigen Einflüssen auf die Umwelt?
03:09
If gasoline use is less restricted by cost,
60
189775
2806
Wenn die Kosten den Treibstoffverbrauch weniger einschränken,
03:12
this could also cause a huge surge in air pollution,
61
192581
3705
könnte ein gewaltiger Anstieg der Luftverschmutzung verursacht werden,
03:16
an unintended consequence that's important to think about.
62
196286
4314
eine unbeabsichtigte Folgewirkung, die bedenkenswert ist.
03:20
Five: explore other points of view.
63
200600
3150
Schritt 5: Loten Sie andere Sichtweisen aus.
03:23
Ask yourself why so many people are drawn
64
203750
2860
Fragen Sie sich, warum so viele Leute
03:26
to the policies of the opposing political candidate.
65
206610
2893
von der Politik des Gegenkandidaten angezogen werden.
03:29
Even if you disagree with everything that candidate says,
66
209503
2962
Sogar wenn man alles, was der Kandidat äußert, ablehnt,
03:32
exploring the full spectrum of viewpoints
67
212465
2444
kann man vielleicht durch Ausloten aller Standpunkte erklären,
03:34
might explain why some policies that don't seem valid to you appeal to others.
68
214909
5209
warum manche Politik, die Ihnen nicht stichhaltig erscheint, andere anspricht.
03:40
This will allow you to explore alternatives,
69
220118
2748
Das ermöglicht Ihnen, Alternativen zu erkunden,
03:42
evaluate your own choices,
70
222866
1507
Ihre eigenen Entscheidungen zu bewerten,
03:44
and ultimately help you make more informed decisions.
71
224373
4624
und letztendlich fundiertere Entscheidungen zu treffen.
03:48
This five-step process is just one tool,
72
228997
2719
Dieses Fünf-Schritte-Verfahren ist nur ein Mittel,
03:51
and it certainly won't eradicate difficult decisions from our lives.
73
231716
3705
und wird sicherlich keine schwierigen Entscheidungen aus Ihrem Leben fernhalten.
03:55
But it can help us increase the number of positive choices we make.
74
235421
4759
Aber es kann helfen, die Zahl der für uns günstigen Entscheidungen, zu erhöhen.
04:00
Critical thinking can give us the tools to sift through a sea of information
75
240180
4319
Kritisches Denken gibt uns das Mittel, ein Meer aus Informationen zu durchkämmen
04:04
and find what we're looking for.
76
244499
1861
und zu finden, wonach wir suchen.
04:06
And if enough of us use it,
77
246360
1478
Wenn es genug von uns anwenden,
04:07
it has the power to make the world a more reasonable place.
78
247838
3404
hat es die Macht, die Welt zu einem Ort mit mehr Vernunft zu machen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7