5 tips to improve your critical thinking - Samantha Agoos

۵ نکته برای بهبود تفکر نقادانه شما - سامانتا آگوس

10,609,024 views

2016-03-15 ・ TED-Ed


New videos

5 tips to improve your critical thinking - Samantha Agoos

۵ نکته برای بهبود تفکر نقادانه شما - سامانتا آگوس

10,609,024 views ・ 2016-03-15

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Farnaz Saghafi Reviewer: soheila Jafari
00:11
Every day, a sea of decisions stretches before us.
0
11641
3583
هر روز، دریایی از تصمیم‌ها پیش روی ما گسترده می شوند.
00:15
Some are small and unimportant,
1
15224
1835
برخی از آنها کوچک و بی اهمیت هستند،
00:17
but others have a larger impact on our lives.
2
17059
2540
اما برخی اثرات مهمی بر زندگی ما دارند.
00:19
For example, which politician should I vote for?
3
19599
2705
بعنوان مثال، به چه سیاستمداری رای بدهم؟
00:22
Should I try the latest diet craze?
4
22304
2189
آیا باید آخرین مُد رژیم غذایی را امتحان کنم؟
00:24
Or will email make me a millionaire?
5
24493
2923
یا ایمیل منو میلیونر می کنه؟
00:27
We're bombarded with so many decisions
6
27416
2711
یک عالمه تصمیم سرمان می ریزد
00:30
that it's impossible to make a perfect choice every time.
7
30127
3578
جوری که هربار گرفتن یک تصمیم عالی غیر ممکن است.
00:33
But there are many ways to improve our chances,
8
33705
3052
اما راههای بسیاری است که شانسهای خود را بهبود ببخشیم،
00:36
and one particularly effective technique is critical thinking.
9
36757
3824
و تفکر انتقادی یک تکنیک فوق العاده موثری است.
00:40
This is a way of approaching a question
10
40581
1930
این راه نزدیک شدن به سوال
00:42
that allows us to carefully deconstruct a situation,
11
42511
3001
به ما این امکان را می دهد
00:45
reveal its hidden issues, such as bias and manipulation,
12
45512
3404
تا به دقت موقعیتی را سازه گشایی کنیم، موارد پنهانی آنرا گشوده،
00:48
and make the best decision.
13
48916
2458
و بهترین تصمیم را بگیریم.
00:51
If the critical part sounds negative that's because in a way it is.
14
51374
4818
اگر قسمت انتقادی آن منفی بود، پس یعنی اون منفیه.
00:56
Rather than choosing an answer because it feels right,
15
56192
2620
فقط چون درستش اینه که یک جواب برگزینیم،
00:58
a person who uses critical thinking
16
58812
2149
فردی که فکری منتقدانه دارد، بجای آن کار،
01:00
subjects all available options to scrutiny and skepticism.
17
60961
4317
تمام گزینه های موجود را تحت موشکافی و تردید قرار می دهد.
01:05
Using the tools at their disposal,
18
65278
1633
با بکارگیری ابزار تحت اختیار،
01:06
they'll eliminate everything but the most useful and reliable information.
19
66911
4992
همه چیز بجز مفیدترین و قابل اعتمادترین اطلاعات را حذف می کنند.
01:11
There are many different ways of approaching critical thinking,
20
71903
3350
راههای بسیاری برای روش تفکر منتقدانه وجود دارد،
01:15
but here's one five-step process
21
75253
2093
ولی یک روش پنج مرحله ای وجود دارد
01:17
that may help you solve any number of problems.
22
77346
3774
که احتمالا در حل بسیاری از مشکلات به شما کمک می کند.
01:21
One: formulate your question.
23
81120
2786
یک: سوال خود را فرموله کنید.
01:23
In other words, know what you're looking for.
24
83906
2550
به بیان دیگر، بدانید که بدنبال چه هستید.
01:26
This isn't always as straightforward as it sounds.
25
86456
2921
این مسئله همیشه آنطور که بنظر میاد ساده نیست.
01:29
For example, if you're deciding whether to try out the newest diet craze,
26
89377
3678
بعنوان مثال، اگر دو به شک هستید که آخرین مُد رژیم را امتحان کنید یا نه،
01:33
your reasons for doing so may be obscured by other factors,
27
93055
3953
دلایل شما برای انجام آن ممکن است تحت الشعاع عوامل دیگر باشد،
01:37
like claims that you'll see results in just two weeks.
28
97008
3794
مثل ادعاهایی که نتیجه کار را تا دو هفته دیگر می بینید.
01:40
But if you approach the situation
29
100802
1773
اما اگر با دیدی روشن با موضوع برخورد کنید
01:42
with a clear view of what you're actually trying to accomplish by dieting,
30
102575
4294
که اصلن با گرفتن این رژیم غذایی چه عایدتان می شود،
01:46
whether that's weight loss,
31
106869
1344
اون کاهش وزن است،
01:48
better nutrition,
32
108213
1253
تغذیه مناسب تر،
01:49
or having more energy,
33
109466
1509
یا داشتن انرژی بیشتر،
01:50
that'll equip you to sift through this information critically,
34
110975
3609
این چیزها شما را مجهز کرده تا از میان این اطلاعات عبور کنید،
01:54
find what you're looking for,
35
114584
1415
و آنچه بدنبالش هستید را بیابید،
01:55
and decide whether the new fad really suits your needs.
36
115999
4578
و ببینید که اون هوا و هوس جدید واقعا مطابق نیازهای شماهست یا نه.
02:00
Two: gather your information.
37
120577
3366
دو: اطلاعاتتون را جمع آوری کنید.
02:03
There's lots of it out there,
38
123943
1401
کلی اطلاعات اون بیرون هست.
02:05
so having a clear idea of your question will help you determine what's relevant.
39
125344
3755
بنابراین داشتن تصویری روشن از سوالتان کمک کرده تا چیزهای مرتبط را برآورد کنید.
02:09
If you're trying to decide on a diet to improve your nutrition,
40
129099
3189
اگر برای بهبود تغذیه خود تصمیم به گرفتن رژیم دارید،
02:12
you may ask an expert for their advice,
41
132288
2349
می توانید از یک متخصص نظرخواهی کنید،
02:14
or seek other people's testimonies.
42
134637
2124
یا دلایل دیگران را جویا شوید.
02:16
Information gathering helps you weigh different options,
43
136761
2934
جمع آوری اطلاعات به شما کمک کرده تا انتخابهای گوناگون را بسنجید،
02:19
moving you closer to a decision that meets your goal.
44
139695
3630
و شما را به تصمیمی که هدفتان را برآورد می کند، نزدیکتر می کند.
02:23
Three: apply the information,
45
143325
2649
سه: اطلاعات را بکار برید،
02:25
something you do by asking critical questions.
46
145974
3092
کاری که با پرسیدن سوالات انتقادی انجام میپذیرد.
02:29
Facing a decision, ask yourself, "What concepts are at work?"
47
149066
3783
در مواجهه با یک تصمیم، از خود بپرسید، "چه مفاهیمی درگیرند؟"
02:32
"What assumptions exist?"
48
152849
1612
"چه فرضیاتی وجود دارد؟"
02:34
"Is my interpretation of the information logically sound?"
49
154461
4120
"آیا برداشت من از اطلاعات منطقی بنظر میاد؟"
02:38
For example, in an email that promises you millions,
50
158581
3099
بعنوان مثال، در ایمیلی که وعده میلیونها به شما می دهد،
02:41
you should consider, "What is shaping my approach to this situation?"
51
161680
4238
باید در نظر داشته باشید،"چه چیزی موضع من در برابر این موقعیت را شکل می دهد؟"
02:45
"Do I assume the sender is telling the truth?"
52
165918
2293
"آیا فرضم بر اینه که فرستنده راست می گوید؟"
02:48
"Based on the evidence, is it logical to assume I'll win any money?"
53
168211
5982
"برا اساس شواهد، آیا منطقیه فرض کنم اصلن پولی برنده می شم؟"
02:54
Four: consider the implications.
54
174193
2518
چهار: پیامدها را در نظر بگیرید.
02:56
Imagine it's election time,
55
176711
1898
فکر کنید زمان انتخاباته،
02:58
and you've selected a political candidate based on their promise
56
178609
3217
و شما یک کاندیدای سیاسی را بر اساس وعده هایش انتخاب کردید
03:01
to make it cheaper for drivers to fill up on gas.
57
181826
3085
وعده ارزان تر کردن بنزین برای رانندگان.
03:04
At first glance, that seems great.
58
184911
1964
در نگاه اول، عالی بنظر میرسد.
03:06
But what about the long-term environmental effects?
59
186875
2900
اما تاثیرات درازمدت محیط زیستی چه؟
03:09
If gasoline use is less restricted by cost,
60
189775
2806
اگر مصرف بنزین بخاطر قیمت آن تحت کنترل نباشد،
03:12
this could also cause a huge surge in air pollution,
61
192581
3705
می تواند موجب افزایش شدید آلودگی هوا شود،
03:16
an unintended consequence that's important to think about.
62
196286
4314
پیامد غیرعمدی که اندیشیدن درمورد آن اهمیت دارد.
03:20
Five: explore other points of view.
63
200600
3150
پنج: نظرات دیگر را بررسی کنید.
03:23
Ask yourself why so many people are drawn
64
203750
2860
از خود بپرسید که چرا کلی افراد جذب
03:26
to the policies of the opposing political candidate.
65
206610
2893
سیاستهای کاندیدای جبهه مخالف شدند.
03:29
Even if you disagree with everything that candidate says,
66
209503
2962
حتی اگر با تمام چیزهایی که آن کاندیدا می گوید مخالفید،
03:32
exploring the full spectrum of viewpoints
67
212465
2444
بررسی طیف کامل نظرات
03:34
might explain why some policies that don't seem valid to you appeal to others.
68
214909
5209
ممکنه توضیح بده که چرا برخی سیاستها که بنظر شما اعتبار ندارند، برای دیگران جذابند.
03:40
This will allow you to explore alternatives,
69
220118
2748
این به شما امکان می دهد تا گزینه ها را کاوش کرده،
03:42
evaluate your own choices,
70
222866
1507
انتخابهای خود را ارزیابی کرده،
03:44
and ultimately help you make more informed decisions.
71
224373
4624
و در نهایت به شما کمک کرده تا تصمیمات آگاهانه تری اتخاذ کنید.
03:48
This five-step process is just one tool,
72
228997
2719
این پروسه پنج مرحله‌ای تنها یک ابزار است،
03:51
and it certainly won't eradicate difficult decisions from our lives.
73
231716
3705
و بطورقطع تصمیمات دشوار زندگی ما محو نمی کند.
03:55
But it can help us increase the number of positive choices we make.
74
235421
4759
ولی می تواند به ما کمک کرده تا تعداد انتخابهای مثبتمان را افزایش دهیم.
04:00
Critical thinking can give us the tools to sift through a sea of information
75
240180
4319
تفکر منتقدانه به ما ابزاری ارائه می دهد تا از میان دریایی از اطلاعات عبور کرده
04:04
and find what we're looking for.
76
244499
1861
و آنچه بدنبالش هستیم را بیابیم.
04:06
And if enough of us use it,
77
246360
1478
و اگر تعداد کافی از ما آنرا بکار بریم،
04:07
it has the power to make the world a more reasonable place.
78
247838
3404
قدرت آنرا دارد تا جهان را جای منطقی تری بسازد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7