5 tips to improve your critical thinking - Samantha Agoos

10,609,024 views ・ 2016-03-15

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Diana Santos
00:11
Every day, a sea of decisions stretches before us.
0
11641
3583
Todos os dias, enfrentamos um oceano de decisões.
00:15
Some are small and unimportant,
1
15224
1835
Algumas são pequenas e sem importância,
00:17
but others have a larger impact on our lives.
2
17059
2540
mas outras têm um impacto importante na nossa vida.
00:19
For example, which politician should I vote for?
3
19599
2705
Por exemplo, em que político devo votar?
00:22
Should I try the latest diet craze?
4
22304
2189
Devo experimentar a dieta da última moda?
00:24
Or will email make me a millionaire?
5
24493
2923
O meu email vai tornar-me milionário?
00:27
We're bombarded with so many decisions
6
27416
2711
Somos bombardeados com tantas decisões
00:30
that it's impossible to make a perfect choice every time.
7
30127
3578
que é impossível fazer sempre uma escolha perfeita.
00:33
But there are many ways to improve our chances,
8
33705
3052
Mas há várias formas de melhorar as nossas hipóteses
00:36
and one particularly effective technique is critical thinking.
9
36757
3824
e há uma técnica especialmente eficaz: o pensamento crítico.
00:40
This is a way of approaching a question
10
40581
1930
É uma forma de abordar um problema
00:42
that allows us to carefully deconstruct a situation,
11
42511
3001
que nos permite desmontar cuidadosamente uma situação,
00:45
reveal its hidden issues, such as bias and manipulation,
12
45512
3404
revelar as questões ocultas, como os preconceitos e a manipulação,
00:48
and make the best decision.
13
48916
2458
e tomar a melhor decisão.
00:51
If the critical part sounds negative that's because in a way it is.
14
51374
4818
Se a parte crítica parece negativa é porque, de certo modo, o é.
00:56
Rather than choosing an answer because it feels right,
15
56192
2620
Em vez de escolher uma resposta só porque nos parece boa,
00:58
a person who uses critical thinking
16
58812
2149
uma pessoa que usa o pensamento crítico
01:00
subjects all available options to scrutiny and skepticism.
17
60961
4317
sujeita todas as opções disponíveis a análise e ceticismo.
01:05
Using the tools at their disposal,
18
65278
1633
Usando as ferramentas à sua disposição,
01:06
they'll eliminate everything but the most useful and reliable information.
19
66911
4992
vai eliminando tudo o que não sejam informações úteis e fiáveis.
01:11
There are many different ways of approaching critical thinking,
20
71903
3350
Há muitas formas diferentes de abordar o pensamento crítico.
01:15
but here's one five-step process
21
75253
2093
Este é um processo de cinco fases
01:17
that may help you solve any number of problems.
22
77346
3774
que pode ajudar a resolver qualquer série de problemas.
01:21
One: formulate your question.
23
81120
2786
Um: formular o problema.
01:23
In other words, know what you're looking for.
24
83906
2550
Por outras palavras, saber de que é que estamos à procura.
01:26
This isn't always as straightforward as it sounds.
25
86456
2921
Isto nem sempre é tão nítido como parece.
01:29
For example, if you're deciding whether to try out the newest diet craze,
26
89377
3678
Por exemplo, se queremos decidir se vamos experimentar a dieta da moda,
01:33
your reasons for doing so may be obscured by other factors,
27
93055
3953
as razões para isso podem estar nubladas por outros fatores,
01:37
like claims that you'll see results in just two weeks.
28
97008
3794
como afirmações de que veremos resultados apena em duas semanas.
01:40
But if you approach the situation
29
100802
1773
Mas, se abordarmos a situação
01:42
with a clear view of what you're actually trying to accomplish by dieting,
30
102575
4294
com uma visão clara do que tentamos alcançar ao fazer uma dieta,
01:46
whether that's weight loss,
31
106869
1344
quer seja perdermos peso,
01:48
better nutrition,
32
108213
1253
termos uma nutrição melhor ou mais energia,
01:49
or having more energy,
33
109466
1509
01:50
that'll equip you to sift through this information critically,
34
110975
3609
isso permitir-nos-á analisar essas informações mais criticamente,
01:54
find what you're looking for,
35
114584
1415
encontrar aquilo que procuramos,
01:55
and decide whether the new fad really suits your needs.
36
115999
4578
e decidir se a nova moda satisfaz mesmo aquilo de que precisamos.
02:00
Two: gather your information.
37
120577
3366
Dois: reunir informações.
02:03
There's lots of it out there,
38
123943
1401
Há montes de informações por todo o lado,
02:05
so having a clear idea of your question will help you determine what's relevant.
39
125344
3755
portanto ter uma ideia clara do problema
ajudar-nos-á a descobrir o que é relevante.
02:09
If you're trying to decide on a diet to improve your nutrition,
40
129099
3189
Se queremos decidir quanto a uma dieta para melhorar a nutrição,
02:12
you may ask an expert for their advice,
41
132288
2349
podemos pedir conselho a um especialista,
02:14
or seek other people's testimonies.
42
134637
2124
ou procurar testemunhos de outras pessoas.
02:16
Information gathering helps you weigh different options,
43
136761
2934
A recolha de informações ajuda-nos a pesar as diversas opções,
02:19
moving you closer to a decision that meets your goal.
44
139695
3630
aproximando-nos mais duma decisão que satisfaça o nosso objetivo.
02:23
Three: apply the information,
45
143325
2649
Três: aplicar as informações,
02:25
something you do by asking critical questions.
46
145974
3092
uma coisa que conseguimos fazendo perguntas críticas.
02:29
Facing a decision, ask yourself, "What concepts are at work?"
47
149066
3783
Ao enfrentar uma decisão, pensemos:
"Que conceitos estão em jogo?"
02:32
"What assumptions exist?"
48
152849
1612
"Que pressupostos existem?"
02:34
"Is my interpretation of the information logically sound?"
49
154461
4120
"A minha interpretação das informações será lógica?"
02:38
For example, in an email that promises you millions,
50
158581
3099
Por exemplo, num email que nos promete milhões
02:41
you should consider, "What is shaping my approach to this situation?"
51
161680
4238
devemos considerar:
"Parto do princípio que o remetente está a dizer a verdade?"
02:45
"Do I assume the sender is telling the truth?"
52
165918
2293
02:48
"Based on the evidence, is it logical to assume I'll win any money?"
53
168211
5982
"Com base nas evidências, é lógico pensar que vou ganhar dinheiro?"
02:54
Four: consider the implications.
54
174193
2518
Quatro: considerar as implicações.
02:56
Imagine it's election time,
55
176711
1898
Imaginem que é altura de eleições
02:58
and you've selected a political candidate based on their promise
56
178609
3217
e escolhemos um candidato politico com base nas suas promessas
03:01
to make it cheaper for drivers to fill up on gas.
57
181826
3085
de oferecer gasolina mais barata aos condutores.
03:04
At first glance, that seems great.
58
184911
1964
À primeira vista, parece ótimo.
03:06
But what about the long-term environmental effects?
59
186875
2900
Mas quais serão os efeitos ambientais a longo prazo?
03:09
If gasoline use is less restricted by cost,
60
189775
2806
Se o uso da gasolina for mais facilitado pelo baixo custo,
03:12
this could also cause a huge surge in air pollution,
61
192581
3705
isso pode provocar um enorme problema na poluição do ar,
03:16
an unintended consequence that's important to think about.
62
196286
4314
uma consequência imprevista em que é importante pensar.
03:20
Five: explore other points of view.
63
200600
3150
Cinco: explorar outros pontos de vista.
03:23
Ask yourself why so many people are drawn
64
203750
2860
Interroguem-se porque é que há tanta gente
03:26
to the policies of the opposing political candidate.
65
206610
2893
atraída pela política do candidato politico da oposição.
03:29
Even if you disagree with everything that candidate says,
66
209503
2962
Mesmo que discordem com tudo o que esse candidato diz,
03:32
exploring the full spectrum of viewpoints
67
212465
2444
explorar o espetro total de pontos de vista
03:34
might explain why some policies that don't seem valid to you appeal to others.
68
214909
5209
pode explicar porque é que certas políticas
que não nos parecem válidas atraem os outros.
03:40
This will allow you to explore alternatives,
69
220118
2748
Isto permitir-nos-á explorar alternativas,
03:42
evaluate your own choices,
70
222866
1507
avaliar as nossas escolhas
03:44
and ultimately help you make more informed decisions.
71
224373
4624
e, por fim, ajudar-nos a tomar decisões mais bem informadas.
03:48
This five-step process is just one tool,
72
228997
2719
Este processo de cinco fases é apenas uma ferramenta
03:51
and it certainly won't eradicate difficult decisions from our lives.
73
231716
3705
e certamente não eliminará as decisões difíceis da nossa vida.
03:55
But it can help us increase the number of positive choices we make.
74
235421
4759
Mas pode ajudar-nos a aumentar
o número de escolhas positivas que fazemos.
04:00
Critical thinking can give us the tools to sift through a sea of information
75
240180
4319
O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas
para navegar num oceano de informações
04:04
and find what we're looking for.
76
244499
1861
e encontrar aquilo que procuramos.
04:06
And if enough of us use it,
77
246360
1478
Se as usarmos,
04:07
it has the power to make the world a more reasonable place.
78
247838
3404
têm o poder de tornar o mundo num local mais razoável.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7