5 tips to improve your critical thinking - Samantha Agoos

10,609,024 views ・ 2016-03-15

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Rawee Ma
00:11
Every day, a sea of decisions stretches before us.
0
11641
3583
ทุก ๆ วัน การตัดสินใจมากมาย รอเราอยู่เบื้องหน้า
00:15
Some are small and unimportant,
1
15224
1835
บ้างก็เป็นเรื่องเล็ก ๆ ไม่สลักสำคัญอะไร
00:17
but others have a larger impact on our lives.
2
17059
2540
แต่บางเรื่องก็มีผลกระทบที่มากกว่าต่อชีวิตของเรา
00:19
For example, which politician should I vote for?
3
19599
2705
ยกตัวอย่างเช่น นักการเมืองคนไหน ที่เราควรลงคะแนนให้
00:22
Should I try the latest diet craze?
4
22304
2189
ฉันควรที่จะลองทำตามกระแส การบริโภคอาหารแบบใหม่หรือเปล่า
00:24
Or will email make me a millionaire?
5
24493
2923
หรืออีเมลจะทำให้ฉันกลายเป็นเศรษฐีหรือเปล่า
00:27
We're bombarded with so many decisions
6
27416
2711
เราถูกถาโถมด้วยเรื่องมากมายที่ต้องตัดสินใจ
00:30
that it's impossible to make a perfect choice every time.
7
30127
3578
ที่มันเป็นไปไม่ได้เลยที่เราจะตัดสินใจ ได้อย่างสมบูรณ์แบบทุก ๆ ครั้ง
00:33
But there are many ways to improve our chances,
8
33705
3052
แต่มันมีหลายวิธีที่จะพัฒนาโอกาสของเรา
00:36
and one particularly effective technique is critical thinking.
9
36757
3824
และหนึ่งในเทคนิคที่มีประสิทธิภาพเป็นพิเศษ ก็คือ การคิดวิเคราะห์
00:40
This is a way of approaching a question
10
40581
1930
นี่เป็นวิธีหนึ่งสำหรับการจัดการกับปัญหา
00:42
that allows us to carefully deconstruct a situation,
11
42511
3001
ที่จะทำให้เราแยกแยะสถานการณ์อย่างระมัดระวัง
00:45
reveal its hidden issues, such as bias and manipulation,
12
45512
3404
เผยประเด็นที่ถูกซุกซ่อนอยู่
00:48
and make the best decision.
13
48916
2458
และทำการตัดสินใจให้ดีที่สุด
00:51
If the critical part sounds negative that's because in a way it is.
14
51374
4818
ถ้าหากเรื่องการคิดวิเคราะห์ฟังดูมีภาพลักษณ์ ในแง่ลบ นั่นเป็นเพราะมันเป็นอย่างนั้น
00:56
Rather than choosing an answer because it feels right,
15
56192
2620
แทนที่จะเป็นการเลือกคำตอบ ด้วยเหตุผลที่ว่ามันรู้สึกว่าใช่
00:58
a person who uses critical thinking
16
58812
2149
ผู้ที่ใช้ความคิดวิเคราะห์
01:00
subjects all available options to scrutiny and skepticism.
17
60961
4317
ตั้งทางเลือกทั้งหมดเป็นเป้าสำหรับ การตรวจสอบอย่างละเอียดและการวิพากษ์วิจารณ์
01:05
Using the tools at their disposal,
18
65278
1633
การใช้เครื่องนี้ในการคัดออก
01:06
they'll eliminate everything but the most useful and reliable information.
19
66911
4992
พวกเขาจะสามารถกำจัดทุกอย่างออกไปได้ เว้นแต่ข้อมูลที่มีประโยชน์และน่าเชื่อถือ
01:11
There are many different ways of approaching critical thinking,
20
71903
3350
มันมีวิธีการจัดการกับการคิดวิเคราะห์อยู่หลายวิธี
01:15
but here's one five-step process
21
75253
2093
แต่นี่คือกระบวนการห้าขั้นตอน
01:17
that may help you solve any number of problems.
22
77346
3774
ที่อาจช่วยคุณแก้ปัญหาต่าง ๆ ได้
01:21
One: formulate your question.
23
81120
2786
หนึ่ง ตั้งคำถาม
01:23
In other words, know what you're looking for.
24
83906
2550
ในอีกนัยหนึ่ง รู้ว่าคุณกำลังมองหาอะไร
01:26
This isn't always as straightforward as it sounds.
25
86456
2921
มันอาจไม่ได้ฟังดูตรงไปตรงมา อย่างที่คุณคิดเสมอไป
01:29
For example, if you're deciding whether to try out the newest diet craze,
26
89377
3678
ยกตัวอย่างเช่น ถ้าคุณกำลังตัดสินใจว่าจะลอง ตามกระแสการบริโภคอาหารแบบใหม่ดีหรือไม่
01:33
your reasons for doing so may be obscured by other factors,
27
93055
3953
เหตุผลที่สนับสนุนการกระทำของคุณ อาจบดบังปัจจัยอื่น ๆ
01:37
like claims that you'll see results in just two weeks.
28
97008
3794
เช่น ข้อกล่าวอ้างที่ว่า คุณจะเห็นผลได้ภายในสองสัปดาห์
01:40
But if you approach the situation
29
100802
1773
แต่ถ้าคุณจัดการกับสถานการนี้
01:42
with a clear view of what you're actually trying to accomplish by dieting,
30
102575
4294
ด้วยทัศนะที่ชัดเจนว่าคุณต้องการอะไร จากความพยายามลดบริโภคอาหารแบบนี้
01:46
whether that's weight loss,
31
106869
1344
มันเป็นเรื่องของการลดน้ำหนัก
01:48
better nutrition,
32
108213
1253
การได้สารอาหารที่ดีกว่า
01:49
or having more energy,
33
109466
1509
หรือการได้พลังงานมากกว่า
01:50
that'll equip you to sift through this information critically,
34
110975
3609
นั่นจะทำให้คุณพินิจพิเคราะห์ ข้อมูลนี้ได้อย่างเฉียบคม
01:54
find what you're looking for,
35
114584
1415
หาว่าคุณต้องการอะไร
01:55
and decide whether the new fad really suits your needs.
36
115999
4578
และตัดสินใจว่าการบริโภคอาหารแบบใหม่นี้ เหมาะกับความต้องการของคุณหรือเปล่า
02:00
Two: gather your information.
37
120577
3366
สอง รวบรวมข้อมูล
02:03
There's lots of it out there,
38
123943
1401
มีข้อมูลต่าง ๆ มากมาย
02:05
so having a clear idea of your question will help you determine what's relevant.
39
125344
3755
ฉะนั้นการที่เรามีแนวคิดที่ชัดเจนต่อคำถาม จะช่วยให้เรากำหนดได้ว่าอะไรที่เกี่ยวข้อง
02:09
If you're trying to decide on a diet to improve your nutrition,
40
129099
3189
ถ้าคุณพยายามที่จะตัดสินใจเลือกการบริโภคอาหาร ที่ช่วยให้คุณได้สารอาหารที่ดีขึ้น
02:12
you may ask an expert for their advice,
41
132288
2349
คุณอาจขอคำปรึกษาจากผู้เชี่ยวชาญ
02:14
or seek other people's testimonies.
42
134637
2124
หรือหาการรับรองจากคนอื่น ๆ
02:16
Information gathering helps you weigh different options,
43
136761
2934
การรวบรวมข้อมูลช่วยให้คุณ เปรียบเทียบความสำคัญระหว่างตัวเลือกต่าง ๆ
02:19
moving you closer to a decision that meets your goal.
44
139695
3630
ทำให้คุณเข้าใกล้การตัดสินใน ที่เข้ากับเป้าหมายของคุณมากขึ้น
02:23
Three: apply the information,
45
143325
2649
สาม ใช้ข้อมูล
02:25
something you do by asking critical questions.
46
145974
3092
บางสิ่งที่คุณทำเพื่อถามคำถาม ที่เป็นปัญหาสำคัญ
02:29
Facing a decision, ask yourself, "What concepts are at work?"
47
149066
3783
เมื่อเผชิญหน้ากับการตัดสินใจ ลองถามตัวเองดูว่า "เรากำลังใช้แนวทางใดอยู่"
02:32
"What assumptions exist?"
48
152849
1612
"ข้อสรุปใดที่เป็นที่เป็นจริง"
02:34
"Is my interpretation of the information logically sound?"
49
154461
4120
"การตีความของฉันต่อข้อมูลนี้ เป็นเหตุเป็นผลหรือเปล่า"
02:38
For example, in an email that promises you millions,
50
158581
3099
ยกตัวอย่างเช่น ในอีเมลที่เสนอเงินล้านให้กับคุณ
02:41
you should consider, "What is shaping my approach to this situation?"
51
161680
4238
คุณควรที่จะพิจารณาว่า "อะไรที่สร้างแนวทาง ให้ฉันต่อสถานการณ์นี้"
02:45
"Do I assume the sender is telling the truth?"
52
165918
2293
"ฉันเดาว่าผู้ส่งจะพูดความจริงใช่ไหม"
02:48
"Based on the evidence, is it logical to assume I'll win any money?"
53
168211
5982
"จากหลักฐานที่มีอยู่ มันเป็นการคาดเดา ที่สมเหตุสมผลหรือเปล่าว่าฉันจะได้เงินรางวัล"
02:54
Four: consider the implications.
54
174193
2518
สี่ พิจารณาเงื่อนไข
02:56
Imagine it's election time,
55
176711
1898
ลองจินตนาการถึง ณ เวลาเลือกตั้ง
02:58
and you've selected a political candidate based on their promise
56
178609
3217
และคุณเลือกตัวแทนผู้เข้าแข่งขันทางการเมือง บนหลักของคำมั่นสัญญาของพวกเขา
03:01
to make it cheaper for drivers to fill up on gas.
57
181826
3085
ว่าจะทำให้ผู้ใช้รถใช้ถนน จ่ายค่าน้ำมันน้อยลง
03:04
At first glance, that seems great.
58
184911
1964
ในตอนแรก มันเหมือนว่าจะดี
03:06
But what about the long-term environmental effects?
59
186875
2900
แต่เรื่องผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมในระยะยาวล่ะ
03:09
If gasoline use is less restricted by cost,
60
189775
2806
ถ้าการใช้น้ำมันถูกจำกัดน้อยลง อันเป็นผลมาจากราคา
03:12
this could also cause a huge surge in air pollution,
61
192581
3705
มันอาจทำให้เกิดมลภาวะทางอากาศ ที่ถีบตัวสูงขึ้นอย่างมาก
03:16
an unintended consequence that's important to think about.
62
196286
4314
ซึ่งเป็นผลกระทบอันไม่พึงประสงค์ที่ตามมา ที่เราควรให้ความสำคัญกับมัน
03:20
Five: explore other points of view.
63
200600
3150
ห้า สำรวจความเห็นอื่น ๆ
03:23
Ask yourself why so many people are drawn
64
203750
2860
ลองถามตัวคุณเอง ว่าทำไมคนอีกหลาย ๆ คน
03:26
to the policies of the opposing political candidate.
65
206610
2893
ถึงถูกชักจูงโดยนโยบาย ของผู้แข่งขันฝ่ายตรงข้าม
03:29
Even if you disagree with everything that candidate says,
66
209503
2962
แม้ว่าคุณจะไม่เห็นด้วยกับทุกอย่าง ที่ผู้แข่งขันคนนั้นพูด
03:32
exploring the full spectrum of viewpoints
67
212465
2444
การสำรวจความคิดเห็นให้กว้างและครอบคลุม
03:34
might explain why some policies that don't seem valid to you appeal to others.
68
214909
5209
อาจช่วยอธิบายว่าทำไมบางนโยบายที่สำหรับคุณ มันไร้สาระ แต่กลับไม่เป็นอย่างนั้นสำหรับคนอื่น
03:40
This will allow you to explore alternatives,
69
220118
2748
นั่นจะทำให้คุณสามารถสำรวจทางเลือกอื่นได้
03:42
evaluate your own choices,
70
222866
1507
ทำให้คุณได้ประเมินตัวเลือกของคุณเอง
03:44
and ultimately help you make more informed decisions.
71
224373
4624
และสุดท้ายแล้ว จะช่วยให้คุณทำการตัดสินใจ ได้อย่างชาญฉลาดมากขึ้น
03:48
This five-step process is just one tool,
72
228997
2719
กระบวนการห้าขั้นตอนนี้เป็นเพียงเครื่องมือหนึ่ง
03:51
and it certainly won't eradicate difficult decisions from our lives.
73
231716
3705
และมันคงจะไม่สามารถลบการตัดสินใจยาก ๆ ออกไปจากชีวิตของเราได้
03:55
But it can help us increase the number of positive choices we make.
74
235421
4759
แต่มันสามารถช่วยให้เรามี ตัวเลือกเชิงบวกเพิ่มขึ้นอีกจำนวนหนึ่ง
04:00
Critical thinking can give us the tools to sift through a sea of information
75
240180
4319
การคิดวิเคราะห์สามารถให้เครื่องมือกับเรา ที่จะพินิจพิเคราะห์ข้อมูลได้อย่างเฉียบคม
04:04
and find what we're looking for.
76
244499
1861
และหาว่าเรากำลังมองหาอะไร
04:06
And if enough of us use it,
77
246360
1478
และถ้าพวกเราใช้หลักการนี้มากพอแล้ว
04:07
it has the power to make the world a more reasonable place.
78
247838
3404
มันจะมีอิทธิพลที่จะทำให้โลกของเรา เป็นที่ที่มีเหตุผลมากกว่านี้
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7