5 tips to improve your critical thinking - Samantha Agoos

10,609,024 views ・ 2016-03-15

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Nick Nikolov Reviewer: Anton Hikov
00:11
Every day, a sea of decisions stretches before us.
0
11641
3583
Всеки ден множество решения изпълват нашето ежедневие.
00:15
Some are small and unimportant,
1
15224
1835
Някои са лесни и маловажни,
00:17
but others have a larger impact on our lives.
2
17059
2540
други трайно променят живота ни.
00:19
For example, which politician should I vote for?
3
19599
2705
Например: За кой политик да гласувам?
00:22
Should I try the latest diet craze?
4
22304
2189
Да пробвам ли най-нашумялата хранителна диета?
00:24
Or will email make me a millionaire?
5
24493
2923
Може ли обещание в електронна реклама да ме направи милионер?
00:27
We're bombarded with so many decisions
6
27416
2711
Трябва да вземаме толкова много решения,
00:30
that it's impossible to make a perfect choice every time.
7
30127
3578
че става практически невъзможно всеки път да правим идеалния избор.
00:33
But there are many ways to improve our chances,
8
33705
3052
Но... има различни начини да увеличим шансовете си.
00:36
and one particularly effective technique is critical thinking.
9
36757
3824
Един особенно ефективен подход е критичното мислене.
00:40
This is a way of approaching a question
10
40581
1930
Това е подход към даден въпрос,
00:42
that allows us to carefully deconstruct a situation,
11
42511
3001
който позволява старателно да разнищим ситуацията,
00:45
reveal its hidden issues, such as bias and manipulation,
12
45512
3404
да открием скритите ѝ страни като пристрастие и манипулативност,
00:48
and make the best decision.
13
48916
2458
и да вземем най-правилното решение.
00:51
If the critical part sounds negative that's because in a way it is.
14
51374
4818
Критичното мислене прилича на несъгласие, защото отхвърля сляпото съгласие.
Вместо да избере отговор, провокиран от чувства,
00:56
Rather than choosing an answer because it feels right,
15
56192
2620
00:58
a person who uses critical thinking
16
58812
2149
човек, който мисли критично,
01:00
subjects all available options to scrutiny and skepticism.
17
60961
4317
преценява обективно и безпристрастно всички налични възможности.
Използвайки достъпните му ресурси,
01:05
Using the tools at their disposal,
18
65278
1633
01:06
they'll eliminate everything but the most useful and reliable information.
19
66911
4992
критично мислещият човек отхвърля всичко освен най-полезната и надежна информация.
01:11
There are many different ways of approaching critical thinking,
20
71903
3350
Има различни начини за прилагане на критично мислене.
01:15
but here's one five-step process
21
75253
2093
Ето един мисловен процес от пет стъпки,
01:17
that may help you solve any number of problems.
22
77346
3774
който би Ви помогнал да решите най-разнородни проблеми.
01:21
One: formulate your question.
23
81120
2786
Първо: формулирайте точно въпроса си.
01:23
In other words, know what you're looking for.
24
83906
2550
С други думи – знайте какво търсите.
01:26
This isn't always as straightforward as it sounds.
25
86456
2921
Това не винаги е толкова явно, колкото изглежда.
01:29
For example, if you're deciding whether to try out the newest diet craze,
26
89377
3678
Например, ако искате да следвате последната мания в диетичното хранене,
01:33
your reasons for doing so may be obscured by other factors,
27
93055
3953
може би не осъзнавате защо го правите,
понеже сте повлияни от гръмка реклама, обещаваща резултати до две седмици.
01:37
like claims that you'll see results in just two weeks.
28
97008
3794
01:40
But if you approach the situation
29
100802
1773
Ако, обаче, подходите към ситуацията
01:42
with a clear view of what you're actually trying to accomplish by dieting,
30
102575
4294
с ясно съзнание какво целите с диетата:
01:46
whether that's weight loss,
31
106869
1344
по-малко тегло,
01:48
better nutrition,
32
108213
1253
по-здравословно хранене
01:49
or having more energy,
33
109466
1509
или по-калорично дневно меню,
01:50
that'll equip you to sift through this information critically,
34
110975
3609
ще може да пресеете информацията критично,
да намерите каквото търсите
01:54
find what you're looking for,
35
114584
1415
01:55
and decide whether the new fad really suits your needs.
36
115999
4578
и да решите дали новата модна диета отговаря на Вашите нужди.
02:00
Two: gather your information.
37
120577
3366
Второ: съберете подходяща информация.
02:03
There's lots of it out there,
38
123943
1401
Има изобилие от информация,
02:05
so having a clear idea of your question will help you determine what's relevant.
39
125344
3755
но точно формулираният въпрос ще Ви отведе до пряко свързана с него информация.
02:09
If you're trying to decide on a diet to improve your nutrition,
40
129099
3189
Ако избирате диета за по-здравословно хранене,
02:12
you may ask an expert for their advice,
41
132288
2349
може да потърсите мнението на експерти
02:14
or seek other people's testimonies.
42
134637
2124
или препоръките на хора, прилагали диетата.
02:16
Information gathering helps you weigh different options,
43
136761
2934
Събраната информация помага да прецените отделните възможности
02:19
moving you closer to a decision that meets your goal.
44
139695
3630
и да изберете решение, което отговаря точно на Вашата цел.
02:23
Three: apply the information,
45
143325
2649
Трето: използвайте събраната информация.
02:25
something you do by asking critical questions.
46
145974
3092
„Пресейте“ я чрез критични въпроси.
02:29
Facing a decision, ask yourself, "What concepts are at work?"
47
149066
3783
Преди да вземете решение помислете: Какви твърдения са застъпени?
02:32
"What assumptions exist?"
48
152849
1612
Какви допускания са направени?
02:34
"Is my interpretation of the information logically sound?"
49
154461
4120
Логично ли тълкувам информацията, която разглеждам?
02:38
For example, in an email that promises you millions,
50
158581
3099
Например, ако електронна реклама Ви обещава милиони,
02:41
you should consider, "What is shaping my approach to this situation?"
51
161680
4238
запитайте се: „Защо обръщам внимание на тази реклама?“
02:45
"Do I assume the sender is telling the truth?"
52
165918
2293
„Вярно ли е твърдението в рекламата?“
02:48
"Based on the evidence, is it logical to assume I'll win any money?"
53
168211
5982
„Следва ли логично от наличните факти, че ще спечеля обещаната сума пари?“
02:54
Four: consider the implications.
54
174193
2518
Четвърто: замислете се за последствията.
02:56
Imagine it's election time,
55
176711
1898
Представете си предизборна кампания.
02:58
and you've selected a political candidate based on their promise
56
178609
3217
Вие избирате политически кандидат, който обещава на потребителите
03:01
to make it cheaper for drivers to fill up on gas.
57
181826
3085
по-ниски разходи за бензин.
03:04
At first glance, that seems great.
58
184911
1964
Това обещание звучи много привлекателно.
03:06
But what about the long-term environmental effects?
59
186875
2900
Но нека разгледаме дългосрочния ефект върху околната среда.
03:09
If gasoline use is less restricted by cost,
60
189775
2806
Ако разходите за бензин са ниски, потреблението ще е високо,
03:12
this could also cause a huge surge in air pollution,
61
192581
3705
а замърсяването на въздуха – значително.
03:16
an unintended consequence that's important to think about.
62
196286
4314
Това е нежелано следствие, за което си струва да помислим.
03:20
Five: explore other points of view.
63
200600
3150
Пето: вземете под внимание различните гледни точки.
03:23
Ask yourself why so many people are drawn
64
203750
2860
Запитайте се защо толкова много хора подкрепят
03:26
to the policies of the opposing political candidate.
65
206610
2893
политическата платформа на опозицията.
03:29
Even if you disagree with everything that candidate says,
66
209503
2962
Дори да отхвърляте всичко, което опозицията предлага,
03:32
exploring the full spectrum of viewpoints
67
212465
2444
като разгледате пълния спектър от гледни точки
03:34
might explain why some policies that don't seem valid to you appeal to others.
68
214909
5209
ще разберете защо политически мерки, които не одобрявате, имат последователи.
03:40
This will allow you to explore alternatives,
69
220118
2748
Това ще Ви помогне да прецените различните възможности,
03:42
evaluate your own choices,
70
222866
1507
да обмислите собствения си избор
03:44
and ultimately help you make more informed decisions.
71
224373
4624
и в крайна сметка да вземете обективни и безпристрастни решения.
03:48
This five-step process is just one tool,
72
228997
2719
Тези пет стъпки към по-добри решения са само шаблон.
03:51
and it certainly won't eradicate difficult decisions from our lives.
73
231716
3705
Той не прави лесни трудните решения в живота ни,
03:55
But it can help us increase the number of positive choices we make.
74
235421
4759
но помага да увеличим броя на добрите си решения.
04:00
Critical thinking can give us the tools to sift through a sea of information
75
240180
4319
Критичното мислене ни дава средства да се ориентираме в морето от информация
04:04
and find what we're looking for.
76
244499
1861
и да открием това, което търсим.
04:06
And if enough of us use it,
77
246360
1478
Ако повече хора мислят критично,
04:07
it has the power to make the world a more reasonable place.
78
247838
3404
светът би станал място на по-разумно съвместно съществуване.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7