Why are blue whales so enormous? - Asha de Vos

1,053,086 views ・ 2013-02-25

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Перекладач: Mariana Hirniak Утверджено: Myroslava Kruhliak
Сині кити — це найбільші тварини,
00:31
Blue whales are the largest animals that have ever roamed the planet.
1
31110
3420
які будь-коли мешкали на нашій планеті.
00:34
They’re at least two times as big as the biggest dinosaurs—
2
34530
2920
Вони щонайменше вдвічі більші, ніж найбільші динозаври,
“Такі великі!”
00:39
“that’s big!“—
3
39077
1167
00:40
the length of a basketball court,
4
40244
1669
завдовжки з баскетбольний майданчик,
00:41
and as heavy as 40 African elephants.
5
41913
2878
а важать, як 40 африканських слонів.
00:44
If that’s not enough to make you marvel, here’s something that will.
6
44791
3378
Якщо ви все ще не здивовані,
то це вас точно здивує.
00:48
They’ve grown to this enormous size
7
48586
1793
Вони виросли до таких величезних розмірів,
00:50
by feeding exclusively on tiny shrimp-like creatures called krill—
8
50379
4171
харчуючись лише планктоном — маленькими креветками,
00:58
that are no bigger than your little finger.
9
58471
2085
за розміром не більше мізинця.
01:00
In many ways, the sheer size of krill
10
60556
2002
Значною мірою, саме крихітний розмір креветки
01:02
seems to have driven the evolution of the blue whale.
11
62558
2878
сприяв еволюції синього кита.
Справа в тому, що креветки дуже малі,
01:08
See, krill are so small but are found in dense patches.
12
68022
3796
однак переміщуються великими скупченнями.
01:11
For increased efficiency,
13
71984
1502
Для покращення ефективності
01:13
blue whales have evolved to use a feeding strategy called lunge feeding.
14
73486
3670
сині кити еволюціонували настільки
що навчилися харчуватися,
так би мовити, “на ходу“.
01:17
Basically, the whale accelerates towards a prey patch
15
77865
2962
Загалом, кит розганяється в напрямку здобичі
01:20
and opens its mouth wide.
16
80827
1751
і широко роззявляє пащу.
Щоб заковтнути більше їжі, його паща збільшується.
01:23
To increase the capacity, its mouth expands.
17
83037
3003
01:26
The special, accordion-like blubber layer
18
86040
2127
Спеціальний жировий шар, схожий на гармошку,
01:28
that extends from its snout to its belly button
19
88167
2544
що простягається від морди до пупка,
01:30
enables the whale to engulf large quantities of prey-laden water.
20
90711
4213
дозволяє киту заковтувати велику кількість
заповненої креветками води.
01:42
With each giant gulp,
21
102849
1418
З кожним гігантським ковтком
01:44
the whale takes in 125% of its body weight in water and krill.
22
104267
5297
кит поглинає 125% від маси свого тіла
у вигляді води та креветок.
01:50
The whale must then expel the water while retaining the yummy krill.
23
110189
3462
Далі кит повинен виплюнути воду,
при цьому не випускаючи смачних креветок.
01:54
To do this, it uses its baleen,
24
114110
2335
Для цього тварина використовує китовий вус,
01:56
the comb-like structure made of the same stuff our nails and hair are made of,
25
116445
3796
гребінчасту структуру, створену з того ж матеріалу,
що й наші нігті та волосся,
02:00
and its tongue.
26
120825
1543
і свій язик.
02:08
It’s pretty crazy that the blue whale’s heart is as big as a small car,
27
128875
3962
Неймовірно те, що серце синього кита
сягає розмірів маленької машини,
02:12
a child could crawl through its arteries,
28
132837
2294
дитина може проповзти через його артерії,
02:15
its tongue weighs as much as an elephant,
29
135131
2127
язик кита важить як слон,
02:17
but its esophagus is so small,
30
137258
3003
але його стравохід такий вузький,
02:20
the whale could choke on a loaf of bread.
31
140261
2419
що тварина може подавитися навіть буханкою хліба.
02:23
These whales are really not designed to feed on anything larger than krill.
32
143139
3754
Ці кити точно не створені,
аби харчуватися чимось більшим, ніж планктон.
02:31
It’s estimated that blue whales eat four tons of krill per day.
33
151439
3503
Сині кити з’їдають приблизно чотири тонни креветок за день.
02:35
Because of their incredible design,
34
155484
1711
Завдяки своїм надзвичайним особливостям,
02:37
each dive provides the blue whale with 90 times as much energy as is used.
35
157195
4462
синій кит з кожним зануренням забезпечує себе
у 90 разів більшою кількістю енергії, ніж витрачає.
02:42
Every mouthful of krill provides almost 480,000 calories,
36
162325
4588
Кожен ковток креветок забезпечує майже 480,000 калорій,
02:46
the same amount you get from eating 1,900 hamburgers.
37
166913
4629
стільки ж калорій ви отримаєте, з’ївши 1,900 гамбургерів.
02:54
But, why are blue whales so big?
38
174795
2586
Але чому сині кити такі великі?
02:57
Blue whales are considerably larger than the largest living land animal,
39
177506
3504
Сині кити значно більші,
ніж найбільша існуюча наземна тварина,слон.
03:01
the elephant.
40
181010
1043
03:02
The heavier an animal is,
41
182303
1376
Чим важча тварина,
03:03
the greater its relative surface area.
42
183679
2253
тим більша відносна площа її поверхні.
03:06
As weight increases,
43
186307
1335
Якщо вага збільшується,
03:07
there’s a point at which the legs of that animal would simply collapse.
44
187642
4004
то, в певний момент, ноги тієї тварини
просто не витримають.
03:12
That explains why elephants don’t stand on the delicate legs of a horse.
45
192355
4254
Це пояснює, чому слони не мають
тонких конячих ніг.
03:17
They need legs shaped like stout pedestals
46
197026
2294
Їм потрібні ноги, схожі на товсту основу,
03:19
to hold their bodies up against gravity.
47
199320
2377
аби утримувати тіло над землею.
03:25
In water, the situation is quite different.
48
205159
2586
У воді ситуація зовсім інша.
03:28
Buoyancy counteracts the gravitational pull on the body
49
208204
2794
Плавучість протидіє земному тяжінню
03:30
and their great bulk is therefore partially supported by the water.
50
210998
3379
і тому їхня велика маса тіла частково підтримується
водою.
03:34
So, the ocean is a great place for species that want to grow bigger.
51
214919
4087
Отже, океан — це чудове місце для видів,
які хочуть вирости більшими.
03:39
The other secret to their size is their diet.
52
219340
2628
Іншим секретом розміру китів є їхня дієта.
03:42
By evolving such a huge mouth,
53
222218
1835
Розвинувши таку широку пащу,
03:44
the whale’s have specialized to catch enormous quantities
54
224053
2878
кити призвичаїлися ловити надзвичайну кількість
03:46
of highly abundant and nutritious prey,
55
226931
2627
рясних та поживних креветок,
03:49
which provides the energy needed to grow so big.
56
229558
3129
які забезпечують потрібну енергію, аби вирости такими великими.
03:56
But, now maybe you’re wondering why blue whales aren’t any bigger?
57
236274
3837
Але зараз ви, мабуть, думаєте:
чому сині кити не ростуть і далі?
04:03
After all, the ocean sounds like nirvana for any growing beast.
58
243406
3795
Зрештою, океан схожий на рай
для всіляких зростаючих чудовиськ.
04:07
Well, while lunge feeding may have allowed blue whales
59
247201
2753
Що ж, хоча харчування “на ходу” дозволило синім китам
04:09
to become the biggest animal to have ever roamed the planet,
60
249954
2919
стати найбільшими тваринами,
які мешкали на планеті,
04:12
by enabling them to feed efficiently in dense prey patches,
61
252873
3421
і дало можливість ефективно споживати щільні угрупування креветок,
04:16
it isn't cost free.
62
256294
1876
це має зворотній бік.
Науковці порівняли всі затрати, пов’язані з харчуванням “на ходу”,
04:18
Scientists compared all the costs involved with lunge feeding
63
258170
3420
04:21
to the energy gained from the krill they eat.
64
261590
2336
і енергію, отриману від спожитих креветок.
04:23
What they found is that when the whale’s body increases in size,
65
263926
3712
Вони виявили, що коли тіло кита росте,
04:27
the energy that body demands rises faster
66
267638
2878
то кількість енергії, яку воно потребує, збільшується швидше,
04:30
than the extra energy they get from their food.
67
270516
2544
аніж кількість додаткової енергії, отриманої від їжі.
04:35
Feeding whales needs 15 times the energy required to remain still
68
275396
3921
Під час харчування кити витрачають в 15 разів більше енергії, ніж у стані спокою,
04:39
and 5 times more energy than used when swimming.
69
279317
3169
і в 5 разів більше енергії, ніж під час плавання.
04:45
Calculations show that the largest a lunge feeder can grow is 33 meters,
70
285906
5214
Розрахунки показують,
що найбільший поїдач планктону може вирости до 33 метрів,
а це доволі великий розмір синього кита.
04:51
pretty much blue whale size.
71
291120
1793
04:53
Turns out blue whales have a lot to thank krill for:
72
293122
2753
Виявляється, що китам є за що дякувати креветкам:
04:55
neat, evolutionary adaptations that would not have been possible
73
295875
3128
чіткі еволюційні адаптації,
які були б неможливими, якби креветки були більшими.
04:59
if krill were not so small.
74
299003
1877
05:00
It’s incredible that these tiny creatures have allowed blue whales
75
300880
3503
Неймовірно те, що ці крихітки
справді дозволили синім китам розширити межі
05:04
to really push the limits of size on our planet.
76
304383
3170
власних розмірів на нашій планеті.
05:07
Makes you wonder if that old adage, “you are what you eat,”
77
307553
4254
Це змушує задуматися, чи наше старе прислів’я
“Ти — те, що ти їси“,
05:11
really does apply in blue whale world.
78
311807
3045
стосується світу синіх китів.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7