Why are blue whales so enormous? - Asha de Vos

1,061,804 views ・ 2013-02-25

TED-Ed


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Martin Fraňo Reviewer: Zuzana Munzarová Dziaková
00:31
Blue whales are the largest animals that have ever roamed the planet.
1
31110
3420
Vráskavce obrovské sú najväčšie zvieratá, ktoré kedy obývali túto planétu.
00:34
They’re at least two times as big as the biggest dinosaurs—
2
34530
2920
Sú aspoň dvakrát tak veľké ako tie najväčšie dinosaury.
00:39
“that’s big!“—
3
39077
1167
Sú fakt veľké!
00:40
the length of a basketball court,
4
40244
1669
Dlhé ako basketbalová palubovka,
00:41
and as heavy as 40 African elephants.
5
41913
2878
ťažké ako 40 slonov afrických.
00:44
If that’s not enough to make you marvel, here’s something that will.
6
44791
3378
Ak nežasnete nad týmto, tu je niečo, nad čím budete.
00:48
They’ve grown to this enormous size
7
48586
1793
Do tejto obrovskej veľkosti vyrástli
00:50
by feeding exclusively on tiny shrimp-like creatures called krill—
8
50379
4171
výhradným požieraním maličkých krevetovitých tvorov, menom krily,
00:58
that are no bigger than your little finger.
9
58471
2085
ktoré nie sú väčšie ako váš malíček.
01:00
In many ways, the sheer size of krill
10
60556
2002
Ich samotná veľkosť sa viacerými spôsobmi
01:02
seems to have driven the evolution of the blue whale.
11
62558
2878
zdá byť tým, čo poháňalo vývin vráskavcov.
01:08
See, krill are so small but are found in dense patches.
12
68022
3796
Hoci sú krily veľmi malé, žijú v hustých rojoch.
01:11
For increased efficiency,
13
71984
1502
Na zvýšenie efektivity
01:13
blue whales have evolved to use a feeding strategy called lunge feeding.
14
73486
3670
si vráskavce vyvinuli stratégiu lovu s názvom „kŕmenie výpadom“.
01:17
Basically, the whale accelerates towards a prey patch
15
77865
2962
Vráskavec v podstate vyrazí smerom k roju
01:20
and opens its mouth wide.
16
80827
1751
a doširoka roztvorí ústa.
01:23
To increase the capacity, its mouth expands.
17
83037
3003
Aby zvýšili objem, ústa sa rozšíria.
01:26
The special, accordion-like blubber layer
18
86040
2127
Špeciálna vrstva akordeónovitého tuku,
01:28
that extends from its snout to its belly button
19
88167
2544
ktorá sa tiahne od papule po pupok,
01:30
enables the whale to engulf large quantities of prey-laden water.
20
90711
4213
umožňuje vráskavcovi pohltiť obrovské množstvo vody spolu s korisťou.
01:42
With each giant gulp,
21
102849
1418
S každým obrím hltom
01:44
the whale takes in 125% of its body weight in water and krill.
22
104267
5297
prijme vráskavec vo vode a kriloch 125 % svojej váhy.
01:50
The whale must then expel the water while retaining the yummy krill.
23
110189
3462
Túto vodu musí potom vylúčiť a ponechať si len lahodné krily.
01:54
To do this, it uses its baleen,
24
114110
2335
Na to použije svoje kostice,
01:56
the comb-like structure made of the same stuff our nails and hair are made of,
25
116445
3796
hrebeňovité štruktúry tvorené z látok, ako sú naše vlasy a nechty,
02:00
and its tongue.
26
120825
1543
a svoj jazyk.
02:08
It’s pretty crazy that the blue whale’s heart is as big as a small car,
27
128875
3962
Je dosť šialené, že srdce vráskavca je malé ako auto,
02:12
a child could crawl through its arteries,
28
132837
2294
jeho tepnami sa môže preplaziť dieťa,
02:15
its tongue weighs as much as an elephant,
29
135131
2127
jeho jazyk váži ako slon,
02:17
but its esophagus is so small,
30
137258
3003
no jeho pažerák je tak malý,
02:20
the whale could choke on a loaf of bread.
31
140261
2419
že by sa zadusil pecňom chleba.
02:23
These whales are really not designed to feed on anything larger than krill.
32
143139
3754
Vráskavce proste nie sú stvorené tak, aby sa kŕmili niečím väčším, ako sú krily.
02:31
It’s estimated that blue whales eat four tons of krill per day.
33
151439
3503
Odhaduje sa, že ich zožerú 4 tony denne.
02:35
Because of their incredible design,
34
155484
1711
Vďaka svojmu neskutočnému dizajnu
02:37
each dive provides the blue whale with 90 times as much energy as is used.
35
157195
4462
dodá každý záber vráskavcovi 90-krát viac energie, ako použije.
02:42
Every mouthful of krill provides almost 480,000 calories,
36
162325
4588
Každé sústo krilov doplní takmer 480 000 kalórií,
02:46
the same amount you get from eating 1,900 hamburgers.
37
166913
4629
čo je to isté, ako keby ste zjedli 1900 hamburgerov.
02:54
But, why are blue whales so big?
38
174795
2586
Ale prečo sú vráskavce také veľké?
02:57
Blue whales are considerably larger than the largest living land animal,
39
177506
3504
Vráskavce sú oveľa väčšie než najväčšie suchozemské zviera,
03:01
the elephant.
40
181010
1043
slon.
03:02
The heavier an animal is,
41
182303
1376
Čím je zviera ťažšie,
03:03
the greater its relative surface area.
42
183679
2253
tým väčší je jeho relatívny povrch.
03:06
As weight increases,
43
186307
1335
Ako sa váha zvyšuje,
03:07
there’s a point at which the legs of that animal would simply collapse.
44
187642
4004
nastáva bod, v ktorom by jeho nohy
jednoducho zlyhali.
03:12
That explains why elephants don’t stand on the delicate legs of a horse.
45
192355
4254
Vysvetľuje to, prečo slony nestoja na krehkých nohách koňa.
03:17
They need legs shaped like stout pedestals
46
197026
2294
Potrebujú robustné podstavce,
03:19
to hold their bodies up against gravity.
47
199320
2377
ktoré udržia ich telá proti gravitácií.
03:25
In water, the situation is quite different.
48
205159
2586
Vo vode je situácia dosť odlišná.
03:28
Buoyancy counteracts the gravitational pull on the body
49
208204
2794
Vztlak vyvažuje tlak gravitácie na telo
03:30
and their great bulk is therefore partially supported by the water.
50
210998
3379
a ich obrovská hmotnosť je teda čiastočne podporená vodou.
03:34
So, the ocean is a great place for species that want to grow bigger.
51
214919
4087
Oceán je tak úžasným miestom pre druhy, ktoré chcú narásť.
03:39
The other secret to their size is their diet.
52
219340
2628
Ďalším tajomstvom ich veľkosti je výživa.
03:42
By evolving such a huge mouth,
53
222218
1835
Vyvinutím takých veľkých úst
03:44
the whale’s have specialized to catch enormous quantities
54
224053
2878
sa vráskavce špecializujú na lov obrovského množstva
03:46
of highly abundant and nutritious prey,
55
226931
2627
veľmi výdatnej a výživnej koristi,
03:49
which provides the energy needed to grow so big.
56
229558
3129
ktorá dodáva energiu na taký veľký rast.
03:56
But, now maybe you’re wondering why blue whales aren’t any bigger?
57
236274
3837
Teraz sa možno zamýšľate,
prečo nie sú vráskavce ešte väčšie?
04:03
After all, the ocean sounds like nirvana for any growing beast.
58
243406
3795
Koniec-koncov, oceán znie ako nirvána pre rastúce netvory.
04:07
Well, while lunge feeding may have allowed blue whales
59
247201
2753
Kým kŕmenie výpadom dovolilo vráskavcom
04:09
to become the biggest animal to have ever roamed the planet,
60
249954
2919
stať sa najväčším zvieraťom, ktoré kedy žilo na tejto planéte tým,
04:12
by enabling them to feed efficiently in dense prey patches,
61
252873
3421
že im dovolilo efektívne sa kŕmiť hustými rojmi koristi,
04:16
it isn't cost free.
62
256294
1876
nebolo to zadarmo.
04:18
Scientists compared all the costs involved with lunge feeding
63
258170
3420
Vedci porovnali cenu lovenia výpadom
04:21
to the energy gained from the krill they eat.
64
261590
2336
s energiou zo zožratých krilov.
04:23
What they found is that when the whale’s body increases in size,
65
263926
3712
Zistili, že kým sa telo vráskavca zväčšuje,
04:27
the energy that body demands rises faster
66
267638
2878
energia, ktorú telo vyžaduje, rastie rýchlejšie
04:30
than the extra energy they get from their food.
67
270516
2544
než energia, ktorú získava z potravy.
04:35
Feeding whales needs 15 times the energy required to remain still
68
275396
3921
Kŕmenie spotrebuje 15-krát viac energie než stav pokoja
04:39
and 5 times more energy than used when swimming.
69
279317
3169
a 5-krát viac energie než plávanie.
04:45
Calculations show that the largest a lunge feeder can grow is 33 meters,
70
285906
5214
Výpočty ukazujú, že ten najväčší kŕmič výpadom dorastie do 33 metrov,
04:51
pretty much blue whale size.
71
291120
1793
čo je veľmi podobné vráskavcovi.
04:53
Turns out blue whales have a lot to thank krill for:
72
293122
2753
Zdá sa, že vráskavce môžu byť krilom veľmi vďačné –
04:55
neat, evolutionary adaptations that would not have been possible
73
295875
3128
za šikovnú evolučnú adaptáciu, ktorá by nebola možná,
04:59
if krill were not so small.
74
299003
1877
ak by krily neboli také malé.
05:00
It’s incredible that these tiny creatures have allowed blue whales
75
300880
3503
Je neuveriteľné, že tieto maličké stvorenia umožnili vráskavcom
05:04
to really push the limits of size on our planet.
76
304383
3170
naozaj posunúť hranice veľkosti na našej planéte.
05:07
Makes you wonder if that old adage, “you are what you eat,”
77
307553
4254
Núti nás to zamyslieť sa, či staré príslovie „ste to, čo jete“
05:11
really does apply in blue whale world.
78
311807
3045
naozaj platí vo svete vráskavcov obrovských.
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7