Why are blue whales so enormous? - Asha de Vos

1,061,804 views ・ 2013-02-25

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Maria Nainggolan
Paus biru adalah hewan terbesar
00:31
Blue whales are the largest animals that have ever roamed the planet.
1
31110
3420
yang pernah menjelajahi planet bumi.
00:34
They’re at least two times as big as the biggest dinosaurs—
2
34530
2920
Ukuran mereka setidaknya dua kali lipat dari ukuran dinosaurus terbesar.
"Betapa besarnya!"
00:39
“that’s big!“—
3
39077
1167
00:40
the length of a basketball court,
4
40244
1669
sepanjang lapangan basket,
00:41
and as heavy as 40 African elephants.
5
41913
2878
dan seberat 40 gajah Afrika.
00:44
If that’s not enough to make you marvel, here’s something that will.
6
44791
3378
Kalau itu belum membuatmu kagum,
inilah hal yang akan membuatmu kagum.
00:48
They’ve grown to this enormous size
7
48586
1793
Mereka tumbuh menjadi sebesar ini
00:50
by feeding exclusively on tiny shrimp-like creatures called krill—
8
50379
4171
dengan hanya memakan sejenis udang kecil bernama kril
00:58
that are no bigger than your little finger.
9
58471
2085
yang tidak lebih besar dari jari kelingkingmu.
01:00
In many ways, the sheer size of krill
10
60556
2002
Dalam banyak hal, kecilnya ukuran kril
01:02
seems to have driven the evolution of the blue whale.
11
62558
2878
sepertinya telah mempengaruhi evolusi paus biru.
01:08
See, krill are so small but are found in dense patches.
12
68022
3796
Kril sangatlah kecil
tetapi berenang dalam kawanan yang padat.
01:11
For increased efficiency,
13
71984
1502
Untuk peningkatan efisiensi,
01:13
blue whales have evolved to use a feeding strategy called lunge feeding.
14
73486
3670
paus biru telah berevolusi
untuk makan dengan menggunakan strategi menerjang.
01:17
Basically, the whale accelerates towards a prey patch
15
77865
2962
Paus melaju cepat ke arah kawanan mangsa
01:20
and opens its mouth wide.
16
80827
1751
dan membuka lebar mulutnya.
Untuk meningkatkan kapasitasnya, mulutnya meluas.
01:23
To increase the capacity, its mouth expands.
17
83037
3003
Lapisan lemak spesial mirip akordeon,
01:26
The special, accordion-like blubber layer
18
86040
2127
01:28
that extends from its snout to its belly button
19
88167
2544
yang membentang dari moncong ke pusarnya,
01:30
enables the whale to engulf large quantities of prey-laden water.
20
90711
4213
memungkinkan paus untuk melahap
sejumlah besar air yang dipenuhi mangsa.
01:42
With each giant gulp,
21
102849
1418
Dengan setiap tegukan besar,
01:44
the whale takes in 125% of its body weight in water and krill.
22
104267
5297
paus menelan sebanyak 125% dari berat tubuhnya
yang terdiri dari air dan kril.
01:50
The whale must then expel the water while retaining the yummy krill.
23
110189
3462
Paus lalu harus mengeluarkan airnya
sambil mempertahankan kril yang lezat.
01:54
To do this, it uses its baleen,
24
114110
2335
Paus melakukan ini menggunakan baleen.
01:56
the comb-like structure made of the same stuff our nails and hair are made of,
25
116445
3796
Struktur mirip sisir, terbuat dari unsur yang sama dengan
kandungan kuku dan rambut kita;
02:00
and its tongue.
26
120825
1543
dan memakai lidahnya.
02:08
It’s pretty crazy that the blue whale’s heart is as big as a small car,
27
128875
3962
Betapa hebat, bahwa ukuran jantung paus biru
menyamai ukuran sebuah mobil kecil,
02:12
a child could crawl through its arteries,
28
132837
2294
seorang anak bisa merangkak melewati arterinya,
02:15
its tongue weighs as much as an elephant,
29
135131
2127
lidahnya seberat seekor gajah,
02:17
but its esophagus is so small,
30
137258
3003
tetapi, kerongkongannya begitu kecil,
02:20
the whale could choke on a loaf of bread.
31
140261
2419
sehingga paus bisa tersedak oleh sebuah roti.
02:23
These whales are really not designed to feed on anything larger than krill.
32
143139
3754
Para paus ini sungguh tidak diciptakan
untuk memakan sesuatu yang lebih besar dari kril.
02:31
It’s estimated that blue whales eat four tons of krill per day.
33
151439
3503
Diperkirakan paus biru makan 4 ton kril per hari.
02:35
Because of their incredible design,
34
155484
1711
Karena bentuk tubuh yang luar biasa,
setiap kali menyelam, paus biru memperoleh
02:37
each dive provides the blue whale with 90 times as much energy as is used.
35
157195
4462
90 kali lipat dari energi yang digunakan.
02:42
Every mouthful of krill provides almost 480,000 calories,
36
162325
4588
Setiap suap kril menyediakan hampir 480.000 kalori,
02:46
the same amount you get from eating 1,900 hamburgers.
37
166913
4629
Sama dengan jumlah kalori yang didapat ketika memakan 1.900 hamburger.
02:54
But, why are blue whales so big?
38
174795
2586
Tapi, mengapa paus biru begitu besar?
02:57
Blue whales are considerably larger than the largest living land animal,
39
177506
3504
Paus biru lebih besar
dari makhluk terbesar yang hidup di darat, yaitu gajah.
03:01
the elephant.
40
181010
1043
03:02
The heavier an animal is,
41
182303
1376
Semakin berat seekor hewan,
03:03
the greater its relative surface area.
42
183679
2253
semakin besar luas permukaan relatifnya.
03:06
As weight increases,
43
186307
1335
Seiring bertambahnya berat,
03:07
there’s a point at which the legs of that animal would simply collapse.
44
187642
4004
ada titik di mana kaki-kaki hewan itu
akan runtuh begitu saja.
03:12
That explains why elephants don’t stand on the delicate legs of a horse.
45
192355
4254
Itu menjelaskan mengapa gajah
tidak memiliki kaki yang ringkih seperti kaki kuda.
03:17
They need legs shaped like stout pedestals
46
197026
2294
Mereka perlu bentuk kaki beralas kokoh
03:19
to hold their bodies up against gravity.
47
199320
2377
untuk menopang tubuh mereka dari gaya gravitasi.
03:25
In water, the situation is quite different.
48
205159
2586
Di dalam air, situasinya cukup berbeda.
03:28
Buoyancy counteracts the gravitational pull on the body
49
208204
2794
Daya apung menetralkan gaya tarik gravitasi pada tubuh,
03:30
and their great bulk is therefore partially supported by the water.
50
210998
3379
sehingga tubuh berat paus,
sebagian ditopang oleh air.
03:34
So, the ocean is a great place for species that want to grow bigger.
51
214919
4087
Jadi, lautan adalah tempat yang baik untuk para spesies
yang ingin tumbuh lebih besar.
03:39
The other secret to their size is their diet.
52
219340
2628
Rahasia lainnya adalah jumlah makanan mereka.
03:42
By evolving such a huge mouth,
53
222218
1835
Dengan evolusi mulut yang besar,
03:44
the whale’s have specialized to catch enormous quantities
54
224053
2878
paus dirancang khusus untuk menangkap mangsa
03:46
of highly abundant and nutritious prey,
55
226931
2627
yang berlimpah dan bernutrisi tinggi dalam jumlah sangat banyak,
03:49
which provides the energy needed to grow so big.
56
229558
3129
yang menyediakan energi yang dibutuhkan untuk tumbuh sangat besar.
Tapi, sekarang mungkin kamu bertanya-tanya
03:56
But, now maybe you’re wondering why blue whales aren’t any bigger?
57
236274
3837
mengapa paus biru tidak lebih besar lagi?
Padahal, lautan tampak seperti surga
bagi hewan yang tumbuh besar.
04:03
After all, the ocean sounds like nirvana for any growing beast.
58
243406
3795
Jadi, meski cara makan menerjang membuat paus biru
04:07
Well, while lunge feeding may have allowed blue whales
59
247201
2753
menjadi hewan terbesar yang pernah menjelajahi planet bumi
04:09
to become the biggest animal to have ever roamed the planet,
60
249954
2919
dengan memungkinkan mereka melahap mangsa
dalam kawanan yang padat secara efisien,
04:12
by enabling them to feed efficiently in dense prey patches,
61
252873
3421
cara ini tidak cuma-cuma.
Para ilmuwan membandingkan tenaga yang dikeluarkan saat menerjang,
04:16
it isn't cost free.
62
256294
1876
04:18
Scientists compared all the costs involved with lunge feeding
63
258170
3420
dengan energi yang didapat dari kril yang mereka makan.
04:21
to the energy gained from the krill they eat.
64
261590
2336
Yang mereka temukan adalah, seiring bertambahnya ukuran tubuh paus,
04:23
What they found is that when the whale’s body increases in size,
65
263926
3712
energi yang dibutuhkan meningkat lebih cepat.
04:27
the energy that body demands rises faster
66
267638
2878
dibandingkan energi ekstra yang didapat dari makanan mereka.
04:30
than the extra energy they get from their food.
67
270516
2544
Saat paus makan, dibutuhkan 15 kali lipat energi daripada saat mereka diam
04:35
Feeding whales needs 15 times the energy required to remain still
68
275396
3921
dan 5 kali lipat energi dari yang digunakan saat berenang.
04:39
and 5 times more energy than used when swimming.
69
279317
3169
Hasil kalkulasi menunjukkan
hewan yang makan dengan cara menerjang dapat tumbuh paling besar 33 meter,
kira-kira seukuran paus biru.
04:45
Calculations show that the largest a lunge feeder can grow is 33 meters,
70
285906
5214
Ternyata paus biru perlu berterimakasih pada kril untuk:
adaptasi evolusioner-nya yang baik
04:51
pretty much blue whale size.
71
291120
1793
yang tidak mungkin terjadi jika kril tidak sekecil itu.
04:53
Turns out blue whales have a lot to thank krill for:
72
293122
2753
Sangat luar biasa bahwa para makhluk kecil ini
04:55
neat, evolutionary adaptations that would not have been possible
73
295875
3128
telah memungkinkan paus biru
untuk mencapai batas ukuran terbesar di planet kita.
04:59
if krill were not so small.
74
299003
1877
05:00
It’s incredible that these tiny creatures have allowed blue whales
75
300880
3503
Membuat kita bertanya-tanya, apakah pepatah lama,
05:04
to really push the limits of size on our planet.
76
304383
3170
"Kau adalah apa yang kau makan,"
sungguh berlaku pada dunia paus biru.
05:07
Makes you wonder if that old adage, “you are what you eat,”
77
307553
4254
05:11
really does apply in blue whale world.
78
311807
3045
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7