Why are blue whales so enormous? - Asha de Vos

Почему синие киты настолько огромны? — Аша де Вос

1,061,115 views

2013-02-25 ・ TED-Ed


New videos

Why are blue whales so enormous? - Asha de Vos

Почему синие киты настолько огромны? — Аша де Вос

1,061,115 views ・ 2013-02-25

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Переводчик: Kateryna Mysak Редактор: Yekaterina Jussupova
Синий кит — крупнейшее из животных,
00:31
Blue whales are the largest animals that have ever roamed the planet.
1
31110
3420
когда-либо обитавших на нашей планете.
00:34
They’re at least two times as big as the biggest dinosaurs—
2
34530
2920
Они как минимум в два раза больше самых крупных динозавров.
«Просто огромные!»
00:39
“that’s big!“—
3
39077
1167
00:40
the length of a basketball court,
4
40244
1669
Они величиной с баскетбольную площадку,
00:41
and as heavy as 40 African elephants.
5
41913
2878
а весят как 40 африканских слонов.
00:44
If that’s not enough to make you marvel, here’s something that will.
6
44791
3378
Если вы всё ещё не удивлены,
тогда, может, это вас впечатлит.
00:48
They’ve grown to this enormous size
7
48586
1793
Они достигли таких размеров
00:50
by feeding exclusively on tiny shrimp-like creatures called krill—
8
50379
4171
благодаря тому, что питались лишь планктоном — крошечными креветками
00:58
that are no bigger than your little finger.
9
58471
2085
размером не больше мизинца.
01:00
In many ways, the sheer size of krill
10
60556
2002
Во многих отношениях сам размер креветок
01:02
seems to have driven the evolution of the blue whale.
11
62558
2878
и способствовал эволюции синего кита.
01:08
See, krill are so small but are found in dense patches.
12
68022
3796
Дело в том, что эти креветки малы,
но обитают в больших скоплениях.
01:11
For increased efficiency,
13
71984
1502
Для повышения эффективности
01:13
blue whales have evolved to use a feeding strategy called lunge feeding.
14
73486
3670
синие киты развивались так,
что начали использовать
так называемую стратегию «выпад».
01:17
Basically, the whale accelerates towards a prey patch
15
77865
2962
Кит разгоняется в сторону добычи
01:20
and opens its mouth wide.
16
80827
1751
и широко открывает свою пасть.
Для повышения эффективности его пасть увеличивается.
01:23
To increase the capacity, its mouth expands.
17
83037
3003
01:26
The special, accordion-like blubber layer
18
86040
2127
Специальный жировой слой в виде гармошки,
01:28
that extends from its snout to its belly button
19
88167
2544
простирающийся от морды и до пупка кита,
01:30
enables the whale to engulf large quantities of prey-laden water.
20
90711
4213
позволяет ему поглощать
большие объёмы воды с планктоном.
01:42
With each giant gulp,
21
102849
1418
С каждым гигантским глотком
01:44
the whale takes in 125% of its body weight in water and krill.
22
104267
5297
кит поглощает 125% от веса своего тела
в виде воды и планктона.
01:50
The whale must then expel the water while retaining the yummy krill.
23
110189
3462
Затем он избавляется от воды,
сохранив вкусный планктон.
01:54
To do this, it uses its baleen,
24
114110
2335
Для этого он использует китовый ус –
01:56
the comb-like structure made of the same stuff our nails and hair are made of,
25
116445
3796
своего рода гребень, состоящий из того же материала,
что и наши ногти и волосы;
02:00
and its tongue.
26
120825
1543
а также он использует язык.
02:08
It’s pretty crazy that the blue whale’s heart is as big as a small car,
27
128875
3962
Ещё один забавный факт: сердце синего кита
имеет размер маленького автомобиля.
02:12
a child could crawl through its arteries,
28
132837
2294
Ребёнок может пролезть по его артериям,
02:15
its tongue weighs as much as an elephant,
29
135131
2127
а язык кита весит как целый слон.
02:17
but its esophagus is so small,
30
137258
3003
Однако его пищевод настолько узок,
02:20
the whale could choke on a loaf of bread.
31
140261
2419
что кит мог бы подавиться буханкой хлеба.
02:23
These whales are really not designed to feed on anything larger than krill.
32
143139
3754
Этим китам действительно не рекомендуется
питаться чем-либо крупнее креветок.
02:31
It’s estimated that blue whales eat four tons of krill per day.
33
151439
3503
Считается, что синие киты потребляют четыре тонны планктона в день.
02:35
Because of their incredible design,
34
155484
1711
Из-за необычного строения
при каждом погружении синий кит
02:37
each dive provides the blue whale with 90 times as much energy as is used.
35
157195
4462
получает в 90 раз больше энергии, чем он использует.
02:42
Every mouthful of krill provides almost 480,000 calories,
36
162325
4588
Каждая порция планктона обеспечивает около 480 000 калорий.
02:46
the same amount you get from eating 1,900 hamburgers.
37
166913
4629
Столько калорий вы получили бы, съев 1 900 гамбургеров.
02:54
But, why are blue whales so big?
38
174795
2586
Но почему синие киты такие большие?
02:57
Blue whales are considerably larger than the largest living land animal,
39
177506
3504
Синие киты значительно больше
крупнейшего животного, обитающего на суше, – слона.
03:01
the elephant.
40
181010
1043
03:02
The heavier an animal is,
41
182303
1376
Чем тяжелее животное,
03:03
the greater its relative surface area.
42
183679
2253
тем больше его относительная площадь поверхности.
03:06
As weight increases,
43
186307
1335
Если вес будет увеличиваться,
03:07
there’s a point at which the legs of that animal would simply collapse.
44
187642
4004
настанет момент, когда ноги животного
просто не выдержат.
03:12
That explains why elephants don’t stand on the delicate legs of a horse.
45
192355
4254
Это и объясняет то, почему слоны не обладают
стройными лошадиными ногами.
03:17
They need legs shaped like stout pedestals
46
197026
2294
Им нужны ноги в форме толстых колонн,
03:19
to hold their bodies up against gravity.
47
199320
2377
чтобы противостоять гравитации.
03:25
In water, the situation is quite different.
48
205159
2586
В воде ситуация совершенно иная.
03:28
Buoyancy counteracts the gravitational pull on the body
49
208204
2794
Плавучесть противодействует силе притяжения,
03:30
and their great bulk is therefore partially supported by the water.
50
210998
3379
и поэтому их большая масса частично поддерживается
водой.
03:34
So, the ocean is a great place for species that want to grow bigger.
51
214919
4087
Таким образом океан — отличное место для тех,
кто желает вырасти в объёмах.
03:39
The other secret to their size is their diet.
52
219340
2628
Другой секрет их величины — рацион.
03:42
By evolving such a huge mouth,
53
222218
1835
Развив настолько огромную пасть,
03:44
the whale’s have specialized to catch enormous quantities
54
224053
2878
синий кит научился ловить огромное количество
03:46
of highly abundant and nutritious prey,
55
226931
2627
изобилующей и крайне питательной добычи,
03:49
which provides the energy needed to grow so big.
56
229558
3129
которая обеспечивает необходимой для такого размера энергией.
03:56
But, now maybe you’re wondering why blue whales aren’t any bigger?
57
236274
3837
Но теперь, возможно, вы спросите,
почему синие киты не могут быть ещё крупнее.
04:03
After all, the ocean sounds like nirvana for any growing beast.
58
243406
3795
В конце концов океан — это нирвана
для любого растущего животного.
04:07
Well, while lunge feeding may have allowed blue whales
59
247201
2753
Хотя способ питания, при котором кит поглощает
04:09
to become the biggest animal to have ever roamed the planet,
60
249954
2919
добычу в огромных количествах,
и помог ему стать
04:12
by enabling them to feed efficiently in dense prey patches,
61
252873
3421
самым крупным животным из всех, что обитали на Земле,
04:16
it isn't cost free.
62
256294
1876
он не обходится ему даром.
04:18
Scientists compared all the costs involved with lunge feeding
63
258170
3420
Учёные сравнили количество энергии затрачиваемой в процессе питания,
04:21
to the energy gained from the krill they eat.
64
261590
2336
с количеством энергии, получаемой от съеденного планктона.
04:23
What they found is that when the whale’s body increases in size,
65
263926
3712
Они обнаружили, что по мере роста кита,
04:27
the energy that body demands rises faster
66
267638
2878
организм требует больше энергии,
04:30
than the extra energy they get from their food.
67
270516
2544
чем он может получить от потреблённого планктона.
04:35
Feeding whales needs 15 times the energy required to remain still
68
275396
3921
Во время питания киты тратят
в 15 раз больше энергии, чем в состоянии покоя,
04:39
and 5 times more energy than used when swimming.
69
279317
3169
и в 5 раз больше энергии, чем во время плавания.
04:45
Calculations show that the largest a lunge feeder can grow is 33 meters,
70
285906
5214
Расчёты показывают,
что киты могут вырасти максимум до 33 метров.
04:51
pretty much blue whale size.
71
291120
1793
Довольно подходящий размер для синего кита.
04:53
Turns out blue whales have a lot to thank krill for:
72
293122
2753
Оказывается, синим китам есть за что поблагодарить креветок:
04:55
neat, evolutionary adaptations that would not have been possible
73
295875
3128
такая гладкая эволюционная адаптация
не была бы возможной, если бы планктон не был таким мелким.
04:59
if krill were not so small.
74
299003
1877
05:00
It’s incredible that these tiny creatures have allowed blue whales
75
300880
3503
Просто невероятно, что эти крошечные существа
помогли синим китам достигнуть рекордов
05:04
to really push the limits of size on our planet.
76
304383
3170
в размерах на нашей планете.
05:07
Makes you wonder if that old adage, “you are what you eat,”
77
307553
4254
Тут невольно понимаешь, что старая пословица
«Ты то, что ты ешь»
05:11
really does apply in blue whale world.
78
311807
3045
действительно применима к синим китам.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7