Why are blue whales so enormous? - Asha de Vos

1,061,804 views ・ 2013-02-25

TED-Ed


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Sunbul Asadova Reviewer: Bedirhan Cinar
00:31
Blue whales are the largest animals that have ever roamed the planet.
1
31110
3420
Mavi balinalar planetimizdə məskunlaşmış ən böyük heyvanlardır.
00:34
They’re at least two times as big as the biggest dinosaurs—
2
34530
2920
Onlar ən böyük dinozavrlardan ən az iki dəfə böyükdürlər -
00:39
“that’s big!“—
3
39077
1167
“O qədər böyük!” -
00:40
the length of a basketball court,
4
40244
1669
basketbol kortunun uzunluğu qədər,
00:41
and as heavy as 40 African elephants.
5
41913
2878
və 40 Afrika fili qədər ağırdırlar.
00:44
If that’s not enough to make you marvel, here’s something that will.
6
44791
3378
Hələ də təəcüblənməmisinizsə, bəlkə bunlar sizi təəcübləndirər.
00:48
They’ve grown to this enormous size
7
48586
1793
Onlar belə nəhəng ölçüyə yalnız
00:50
by feeding exclusively on tiny shrimp-like creatures called krill—
8
50379
4171
kril adlanan bapbalaca krevetə bənzər canlılarla qıdalanaraq çatıblar:
00:58
that are no bigger than your little finger.
9
58471
2085
hansılar ki kiçik barmaqdan böyük deyillər.
01:00
In many ways, the sheer size of krill
10
60556
2002
Bir çox cəhətdən elə krilin öz ölçüsünün
01:02
seems to have driven the evolution of the blue whale.
11
62558
2878
mavi balinanın təkamülünə təkan verdiyi görünür.
01:08
See, krill are so small but are found in dense patches.
12
68022
3796
Məsələ burasındadır ki, krillər çox kiçikdirlər, lakin toplu halında olurlar.
01:11
For increased efficiency,
13
71984
1502
Səmərəliyin artırılması üçün
01:13
blue whales have evolved to use a feeding strategy called lunge feeding.
14
73486
3670
mavi balinalar hücum strategiyasından istifadə etmək üçün inkişaf etdilər.
01:17
Basically, the whale accelerates towards a prey patch
15
77865
2962
Əslində balina ovuna doğru sürətlənir
01:20
and opens its mouth wide.
16
80827
1751
və ağzını geniş açır.
01:23
To increase the capacity, its mouth expands.
17
83037
3003
Gücünü artırmaq üçün ağzı genişlənir.
01:26
The special, accordion-like blubber layer
18
86040
2127
Burnundan göbəyinə uzanan akkordeona bənzər
01:28
that extends from its snout to its belly button
19
88167
2544
xüsusi piy qatı balinaya ovu ilə dolu
01:30
enables the whale to engulf large quantities of prey-laden water.
20
90711
4213
böyük miqdarda suyu udmağa imkan verir.
01:42
With each giant gulp,
21
102849
1418
Hər nəhəng qurtumla
01:44
the whale takes in 125% of its body weight in water and krill.
22
104267
5297
balina bədən çəkisinin 125%-ni su və kril şəklində udur.
01:50
The whale must then expel the water while retaining the yummy krill.
23
110189
3462
Daha sonra balina dadlı krilləri saxlayıb sudan qurtulmalıdır.
01:54
To do this, it uses its baleen,
24
114110
2335
Bunun üçün o, daraq quruluşlu
01:56
the comb-like structure made of the same stuff our nails and hair are made of,
25
116445
3796
dırnaq və saçlarımızın materialından olan sümüyündən
02:00
and its tongue.
26
120825
1543
və dilindən istifadə edir.
02:08
It’s pretty crazy that the blue whale’s heart is as big as a small car,
27
128875
3962
Qəribədir ki, mavi balinanın ürəyi kiçik bir avtomobil ölçüsündədir;
02:12
a child could crawl through its arteries,
28
132837
2294
körpə uşaq onun damarlarından sürüşə bilər
02:15
its tongue weighs as much as an elephant,
29
135131
2127
dili filin çəkisi qədərdir
02:17
but its esophagus is so small,
30
137258
3003
lakin onun yemək borusu o qədər kiçikdir ki,
02:20
the whale could choke on a loaf of bread.
31
140261
2419
balina bir kömbə çörəkdən boğula bilər.
02:23
These whales are really not designed to feed on anything larger than krill.
32
143139
3754
Bu balinalara həqiqətən krillərdən daha böyük nəiləsə qidalanmaq uyğun deyil.
02:31
It’s estimated that blue whales eat four tons of krill per day.
33
151439
3503
Mavi balinaların gündə 4 ton kril yedikləri təxmin olunur.
02:35
Because of their incredible design,
34
155484
1711
Onların inanılmaz quruluşuna görə
02:37
each dive provides the blue whale with 90 times as much energy as is used.
35
157195
4462
hər suya dalışda sərf olunandan 90 dəfə çox enerji ilə balinanı təmin edir.
02:42
Every mouthful of krill provides almost 480,000 calories,
36
162325
4588
Hər ağız dolusu kril təxminən 480000 kalori verir,
02:46
the same amount you get from eating 1,900 hamburgers.
37
166913
4629
bu da 1900 hamburger yediyinizdə alacağınız kaloriyə bərabərdir.
02:54
But, why are blue whales so big?
38
174795
2586
Bəs mavi balinalar niyə bu qədər böyükdür?
02:57
Blue whales are considerably larger than the largest living land animal,
39
177506
3504
Mavi balinalar ən böyük məməli sayılan fildən
03:01
the elephant.
40
181010
1043
xeyli böyükdür.
03:02
The heavier an animal is,
41
182303
1376
Heyvan nə qədər ağırdırsa,
03:03
the greater its relative surface area.
42
183679
2253
onun nisbi səthi sahəsi o qədər böyükdür.
03:06
As weight increases,
43
186307
1335
Çəki artdıqca
03:07
there’s a point at which the legs of that animal would simply collapse.
44
187642
4004
bir nöqtədə artıq heyvanın ayaqları tab gətirməyəcək.
03:12
That explains why elephants don’t stand on the delicate legs of a horse.
45
192355
4254
Bu, fillərin incə at ayağı kimi ayaqlara sahib olmamağını izah edir.
03:17
They need legs shaped like stout pedestals
46
197026
2294
Cazibə qüvvəsinə müqavimət göstərmək üçün
03:19
to hold their bodies up against gravity.
47
199320
2377
onlara möhkəm sütun kimi ayaqlar lazımdır.
03:25
In water, the situation is quite different.
48
205159
2586
Suda vəziyyət tamamilə fərqlidir.
03:28
Buoyancy counteracts the gravitational pull on the body
49
208204
2794
Üzmə qabiliyyəti cazibə qüvvəsinə əks təsir göstərir
03:30
and their great bulk is therefore partially supported by the water.
50
210998
3379
və buna görə də onların nəhəng kütləsi su ilə qismən dəstəklənir.
03:34
So, the ocean is a great place for species that want to grow bigger.
51
214919
4087
Beləliklə, okean böyümək istəyən növlər üçün əla yerdir.
03:39
The other secret to their size is their diet.
52
219340
2628
Ölçülərinin digər sirri pəhrizləridir.
03:42
By evolving such a huge mouth,
53
222218
1835
Belə böyük bir ağız inkişaf etdirərək
03:44
the whale’s have specialized to catch enormous quantities
54
224053
2878
balinalar bu qədər böyümək üçün lazım olan
03:46
of highly abundant and nutritious prey,
55
226931
2627
böyük həcmdə zəngin və qidalandırıcı
03:49
which provides the energy needed to grow so big.
56
229558
3129
şikarını tutmağı öyrənir.
03:56
But, now maybe you’re wondering why blue whales aren’t any bigger?
57
236274
3837
Amma indi soruşa bilərsiniz ki, niyə mavi balinalar daha böyük ola bilməz?
04:03
After all, the ocean sounds like nirvana for any growing beast.
58
243406
3795
Nəticə etibarilə, okean hər bir böyüyən heyvan üçün nirvanadır.
04:07
Well, while lunge feeding may have allowed blue whales
59
247201
2753
Baxmayaraq ki, bu qidalanma üsulu mavi balinalara
04:09
to become the biggest animal to have ever roamed the planet,
60
249954
2919
toplu halında olan ovu ilə səmərəli qidalanmağa
04:12
by enabling them to feed efficiently in dense prey patches,
61
252873
3421
imkan verməklə, yer üzündə yaşamış ən böyük heyvan olmağa qoysa da
04:16
it isn't cost free.
62
256294
1876
bu ona baha başa gəlir.
04:18
Scientists compared all the costs involved with lunge feeding
63
258170
3420
Alimlər qidalananda sərf olunan enerji miqdarı ilə yedikləri krillərdən
04:21
to the energy gained from the krill they eat.
64
261590
2336
əldə olunan enerji ilə müqayisə ediblər.
04:23
What they found is that when the whale’s body increases in size,
65
263926
3712
Gəldikləri nəticə odur ki, balina böyüdükcə
04:27
the energy that body demands rises faster
66
267638
2878
ehtiyac duyduğu enerji miqdarı
04:30
than the extra energy they get from their food.
67
270516
2544
qidadan aldığı enerjidən çoxdur.
04:35
Feeding whales needs 15 times the energy required to remain still
68
275396
3921
Balinalar qidalanarkən hərəkətsiz qalmaq üçün tələb olunan enerjidən 15 dəfə,
04:39
and 5 times more energy than used when swimming.
69
279317
3169
üzərkən istifadə ediləndən 5 dəfə çox enerji sərf edirlər.
04:45
Calculations show that the largest a lunge feeder can grow is 33 meters,
70
285906
5214
Hesablamalar göstərir ki, hücumçuların ola biləcəyi maksimum ölçü 33 metrdir
04:51
pretty much blue whale size.
71
291120
1793
bu da bir mavi balina ölçüsüdür.
04:53
Turns out blue whales have a lot to thank krill for:
72
293122
2753
Deyəsən, balinaların krillərə borclu olduğu çox şey var.
04:55
neat, evolutionary adaptations that would not have been possible
73
295875
3128
Kril bu qədər kiçik olmasaydı
04:59
if krill were not so small.
74
299003
1877
təkamül uyğunlaşmaları mümkün olmazdı.
05:00
It’s incredible that these tiny creatures have allowed blue whales
75
300880
3503
Bu kiçik canlıların mavi balinalara planetimizdəki maksimal ölçüyə çatmağa
05:04
to really push the limits of size on our planet.
76
304383
3170
imkan verməsi inanılmazdır.
05:07
Makes you wonder if that old adage, “you are what you eat,”
77
307553
4254
Görəsən “Nə yeyirsənsə, osan” məsəli
05:11
really does apply in blue whale world.
78
311807
3045
mavi balinalara da şamil olunur?
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7