Why are blue whales so enormous? - Asha de Vos

흰긴수염고래는 왜 그렇게 클까? - 아샤 데 보스 (Asha de Vos)

1,061,804 views

2013-02-25 ・ TED-Ed


New videos

Why are blue whales so enormous? - Asha de Vos

흰긴수염고래는 왜 그렇게 클까? - 아샤 데 보스 (Asha de Vos)

1,061,804 views ・ 2013-02-25

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
번역: Gemma EJ Lee 검토: Sujin Byeon
흰긴수염고래는 지구를 돌아다니는
00:31
Blue whales are the largest animals that have ever roamed the planet.
1
31110
3420
가장 큰 동물입니다.
00:34
They’re at least two times as big as the biggest dinosaurs—
2
34530
2920
가장 큰 공룡보다 적어도 2배나 큽니다.
"참 크지요!"
00:39
“that’s big!“—
3
39077
1167
00:40
the length of a basketball court,
4
40244
1669
농구장만한 길이에
00:41
and as heavy as 40 African elephants.
5
41913
2878
아프리카 코끼리 40마리를 합친 만큼 무겁습니다.
00:44
If that’s not enough to make you marvel, here’s something that will.
6
44791
3378
그래도 놀라지 않으셨다면
여기에 놀랄 만한 사실이 있습니다.
00:48
They’ve grown to this enormous size
7
48586
1793
흰긴수염고래는
00:50
by feeding exclusively on tiny shrimp-like creatures called krill—
8
50379
4171
크릴이라고 하는 새우처럼 생긴 생물만 먹고 이렇게 크게 자랐습니다.
00:58
that are no bigger than your little finger.
9
58471
2085
크릴은 여러분의 새끼 손가락보다 작죠.
01:00
In many ways, the sheer size of krill
10
60556
2002
여러 모로 볼 때 크릴 새우의 크기 자체가
01:02
seems to have driven the evolution of the blue whale.
11
62558
2878
흰긴수염고래를 진화하게 만든 것처럼 보입니다.
01:08
See, krill are so small but are found in dense patches.
12
68022
3796
보다시피 크릴 새우는 아주 작지만
빽빽하게 몰려있습니다.
01:11
For increased efficiency,
13
71984
1502
높은 효율을 위해
01:13
blue whales have evolved to use a feeding strategy called lunge feeding.
14
73486
3670
흰긴수염고래는
'돌진하여 먹기' 라는
먹이 사냥 전략을 사용하게끔 진화했습니다.
01:17
Basically, the whale accelerates towards a prey patch
15
77865
2962
근본적으로, 고래는 먹잇감을 향해 달려들어
01:20
and opens its mouth wide.
16
80827
1751
입을 크게 벌립니다.
용량을 늘이려고 입이 팽창시킵니다.
01:23
To increase the capacity, its mouth expands.
17
83037
3003
01:26
The special, accordion-like blubber layer
18
86040
2127
아코디언처럼 생긴 특별한 지방층이
01:28
that extends from its snout to its belly button
19
88167
2544
주둥이부터 배꼽까지 늘어져 있어서
01:30
enables the whale to engulf large quantities of prey-laden water.
20
90711
4213
먹잇감이 잔뜩 들어있는 물을
엄청나게 많이 삼킬 수 있습니다.
01:42
With each giant gulp,
21
102849
1418
크게 한 번 삼킬 때마다
01:44
the whale takes in 125% of its body weight in water and krill.
22
104267
5297
고래는 몸무게의 125%에 상당하는
물과 크릴 새우를 삼킬 수 있습니다.
01:50
The whale must then expel the water while retaining the yummy krill.
23
110189
3462
고래는 맛있는 크릴 새우를 머금은 채로
물을 내보내야 합니다.
01:54
To do this, it uses its baleen,
24
114110
2335
그렇게 하려면 고래수염과 혀를 써야 하는데
01:56
the comb-like structure made of the same stuff our nails and hair are made of,
25
116445
3796
빗처럼 생긴 구조의 고래수염은
사람의 손톱과 털을 만드는 것과
02:00
and its tongue.
26
120825
1543
같은 물질로 구성되어 있습니다.
02:08
It’s pretty crazy that the blue whale’s heart is as big as a small car,
27
128875
3962
희긴수염고래의 심장은
소형차만큼 크고,
02:12
a child could crawl through its arteries,
28
132837
2294
아이가 동맥 속으로 기어다닐 수 있고,
02:15
its tongue weighs as much as an elephant,
29
135131
2127
혀는 코끼리 한 마리 만큼 무게가 나가지만
02:17
but its esophagus is so small,
30
137258
3003
식도는 정말 작아서,
02:20
the whale could choke on a loaf of bread.
31
140261
2419
빵 한 덩어리에도 질식할 수 있습니다.
02:23
These whales are really not designed to feed on anything larger than krill.
32
143139
3754
희긴수염고래들은 크릴 새우보다 큰 것을
먹기에는 정말 적합하지 않습니다.
02:31
It’s estimated that blue whales eat four tons of krill per day.
33
151439
3503
흰긴수염고래는 크릴 새우를 하루에 4톤씩 먹는다고 추정합니다.
02:35
Because of their incredible design,
34
155484
1711
믿기 어려운 구조 때문에,
한 번 입수할 때마다
02:37
each dive provides the blue whale with 90 times as much energy as is used.
35
157195
4462
사용하는 에너지의 90%를 공급합니다.
02:42
Every mouthful of krill provides almost 480,000 calories,
36
162325
4588
크릴 새우를 한 번 입안에 넣으면 거의 48만 칼로리를 제공하는데
02:46
the same amount you get from eating 1,900 hamburgers.
37
166913
4629
햄버거 1,900 개를 먹은 것과 같은 칼로리이죠.
02:54
But, why are blue whales so big?
38
174795
2586
하지만 흰긴수염고래는 왜 그렇게 클까요?
02:57
Blue whales are considerably larger than the largest living land animal,
39
177506
3504
흰긴수염고래는 땅에서 사는 가장 큰 동물인
코끼리보다 훨씬 더 큽니다.
03:01
the elephant.
40
181010
1043
03:02
The heavier an animal is,
41
182303
1376
동물이 무거울 수록
03:03
the greater its relative surface area.
42
183679
2253
상대적인 표면적이 더 큽니다.
03:06
As weight increases,
43
186307
1335
무게가 늘어남에 따라서
03:07
there’s a point at which the legs of that animal would simply collapse.
44
187642
4004
동물의 다리가
그냥 무너지는 한계점이 있습니다.
03:12
That explains why elephants don’t stand on the delicate legs of a horse.
45
192355
4254
이것이 코끼리가 왜
말과 같은 섬세한 다리를 갖지 못했는지를 설명해주죠.
03:17
They need legs shaped like stout pedestals
46
197026
2294
코끼리는 중력에 대항하여 몸을 받쳐줄
03:19
to hold their bodies up against gravity.
47
199320
2377
퉁퉁한 받침대 같은 다리가 필요합니다.
03:25
In water, the situation is quite different.
48
205159
2586
하지만 물에서는 상황이 아주 다르죠.
03:28
Buoyancy counteracts the gravitational pull on the body
49
208204
2794
몸에 작용하는 중력에 부력이 대항해주니까
03:30
and their great bulk is therefore partially supported by the water.
50
210998
3379
큰 덩치는 부분적으로
물이 받쳐줍니다.
03:34
So, the ocean is a great place for species that want to grow bigger.
51
214919
4087
그러니까 바다는 덩치가 커지려고 하는
종에게는 훌륭한 장소입니다.
03:39
The other secret to their size is their diet.
52
219340
2628
흰긴수염고래의 크기에 관한 다른 비밀은 먹이입니다.
03:42
By evolving such a huge mouth,
53
222218
1835
아주 큰 입을 가지도록 진화를 해서
03:44
the whale’s have specialized to catch enormous quantities
54
224053
2878
아주 양이 많고 영양가 있는 먹이를
03:46
of highly abundant and nutritious prey,
55
226931
2627
많이 잡을 수 있게끔 특화되었습니다.
03:49
which provides the energy needed to grow so big.
56
229558
3129
그래서 그렇게 크게 자랄 수 있는 에너지를 얻는 거죠.
03:56
But, now maybe you’re wondering why blue whales aren’t any bigger?
57
236274
3837
하지만 이제는 왜 흰긴수염고래가
더이상 커지지 않는지 궁금하실 겁니다.
어쨋건 덩치가 큰 괴물한테는
바다가 천국처럼 들리니까요.
04:03
After all, the ocean sounds like nirvana for any growing beast.
58
243406
3795
자, 돌진하여 먹는 방법이 흰긴수염고래를
04:07
Well, while lunge feeding may have allowed blue whales
59
247201
2753
지구를 돌아다니는 동물 중에서
가장 큰 동물로 만들었습니다.
04:09
to become the biggest animal to have ever roamed the planet,
60
249954
2919
잔뜩 뭉쳐있는 먹잇감을 효율적으로 먹었기 때문이죠.
04:12
by enabling them to feed efficiently in dense prey patches,
61
252873
3421
하지만 거저는 아니었습니다.
과학자들은 돌진하여 먹는 방법에 대한 댓가를
04:16
it isn't cost free.
62
256294
1876
04:18
Scientists compared all the costs involved with lunge feeding
63
258170
3420
고래가 크릴새우를 먹고 얻은 에너지와 비교했습니다.
04:21
to the energy gained from the krill they eat.
64
261590
2336
과학자들이 발견한 사실은 고래의 몸이 커지면
04:23
What they found is that when the whale’s body increases in size,
65
263926
3712
몸이 필요로 하는 에너지는
04:27
the energy that body demands rises faster
66
267638
2878
먹이에서 얻은 여분의 에너지보다 훨씬 더 많다는 것입니다.
04:30
than the extra energy they get from their food.
67
270516
2544
고래가 먹이를 먹을 때는 가만히 있을 때에 비해서 15배의 에너지가 필요하고
04:35
Feeding whales needs 15 times the energy required to remain still
68
275396
3921
헤엄칠 때보다 5배의 에너지가 더 필요합니다.
04:39
and 5 times more energy than used when swimming.
69
279317
3169
계산을 해 본 결과
돌진하여 먹는 동물은 최대 33 미터까지 자랄 수 있는데
대략 흰긴수염고래와 같은 크기입니다.
04:45
Calculations show that the largest a lunge feeder can grow is 33 meters,
70
285906
5214
흰긴수염고래는 크릴 새우한테 많이 고마워해야 합니다.
크릴 새우가 그렇게 작지 않았다면
04:51
pretty much blue whale size.
71
291120
1793
깔끔하게 진화에 적응할 수 없었을 겁니다.
04:53
Turns out blue whales have a lot to thank krill for:
72
293122
2753
이렇게 작은 생물들이
04:55
neat, evolutionary adaptations that would not have been possible
73
295875
3128
흰긴수염고래가 지구상에서 한계를
04:59
if krill were not so small.
74
299003
1877
끝까지 밀어붙일 수 있었다는 사실이 놀랍습니다.
05:00
It’s incredible that these tiny creatures have allowed blue whales
75
300880
3503
오래된 격언인
"당신이 먹는 음식이 곧 당신이다." 가
05:04
to really push the limits of size on our planet.
76
304383
3170
흰긴수염고래의 세계에는 정말 적용이 되는건인지 궁금하시죠?
05:07
Makes you wonder if that old adage, “you are what you eat,”
77
307553
4254
05:11
really does apply in blue whale world.
78
311807
3045
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7