Can plants talk to each other? - Richard Karban

408,434 views ・ 2016-05-02

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Selen Üçem Gözden geçirme: Sancak Gülgen
00:08
Can plants talk to each other?
0
8679
1828
Bitkiler birbirleriyle konuşabilirler mi?
00:10
It certainly doesn't seem that way.
1
10507
1840
Pek de öyle gözükmüyor.
00:12
Plants don't have complex sensory or nervous systems like animals do,
2
12347
4087
Bitkilerin hayvanlar gibi kompleks duyu ve sinir sistemleri yok
ve oldukça pasif görünüyorlar;
00:16
and they look pretty passive,
3
16434
1574
güneşte yatıp
00:18
basking in the sun,
4
18008
1189
su ve ışık gibi etkenlere içgüdüsel olarak cevap vererek.
00:19
and responding instinctively to inputs like light and water.
5
19197
4192
Ama her ne kadar garip olsa da bitkiler birbirleriyle iletişim kurarlar.
00:23
But odd as it sounds, plants can communicate with each other.
6
23389
3605
00:26
Just like animals, plants produce all kinds of chemical signals
7
26994
3794
Aynı hayvanlar gibi, bitkiler de çevrelerine tepki vererek
00:30
in response to their environments,
8
30788
2092
çeşitli kimyasal sinyaller üretirler.
00:32
and they can share those signals with each other,
9
32880
2490
Ayrıca bu sinyalleri birbirleriyle paylaşabilirler,
00:35
especially when they're under attack.
10
35370
2630
özellikle tehlike anlarında.
Bu sinyaller iki yol izlerler:
00:38
These signals take two routes:
11
38000
1905
00:39
through the air,
12
39905
888
Hava yolu
00:40
and through the soil.
13
40793
1574
ve toprak yolu.
00:42
When plant leaves get damaged,
14
42367
1465
Bitki yaprakları aç böcekler veya çim biçme makinesiyle zarar görünce
00:43
whether by hungry insects or an invading lawn mower,
15
43832
3401
00:47
they release plumes of volatile chemicals.
16
47233
3167
içleri uçucu kimyasallar dolu olan gaz keseleri salarlar.
00:50
They're what's responsible for the smell of freshly cut grass.
17
50400
4022
Yeni kesilmiş çim kokusunun nedeni bu keselerdir.
00:54
Certain kinds of plants, like sagebrush and lima beans,
18
54422
2893
Yavşan bitkisi veya lima fasulyesi gibi spesifik bitkiler
00:57
are able to pick up on those airborne messages
19
57315
2898
havadaki bu sinyalleri alabilir
01:00
and adjust their own internal chemistry accordingly.
20
60213
3768
ve kendi iç kimyalarını buna uygun ayarlayabilirler.
01:03
In one experiment, sagebrush leaves were deliberately damaged by insects
21
63981
4508
Bir deneyde yavşan bitkisi yapraklarına böceklerle
veya makasla bilim adamları tarafından kasıtlı olarak zarar verilir.
01:08
or scissor-wielding scientists.
22
68489
2585
01:11
Throughout the summer,
23
71074
1111
Yaz boyunca aynı yavşan bitkisindeki dalların,
01:12
other branches on the same sagebrush plant
24
72185
2253
01:14
got eaten less by insects wandering through,
25
74438
3283
gezinen böcekler tarafından daha az yendiği gözlenir.
01:17
and so did branches on neighboring bushes,
26
77721
2123
Hatta çevredeki komşu çalıların da dalları daha az yenmiştir.
01:19
suggesting that they had beefed up their anti-insect defenses.
27
79844
4670
Bu da böcek savar korumalarını arttırdıklarını gösterir.
01:24
Even moving the air from above a clipped plant to another one
28
84514
4056
Hatta kırpılmış bir bitkinin tepesindeki havanın başka bir bitkiye taşınması bile
01:28
made the second plant more insect-resistant.
29
88570
3579
ikinci bitkiyi daha böcek dirençli yapmıştır.
01:32
These airborne cues increase the likelihood of seedling survival,
30
92149
4890
Havayla taşınan bu işaretler
fidelerin hayatta kalma ihtimalini arttırmış
ve yetişkin bitkilerin daha fazla yeni dal ve çiçek oluşturmasını sağlamıştır.
01:37
and made adult plants produce more new branches and flowers.
31
97039
4760
01:41
But why would a plant warn its neighbors of danger,
32
101799
3023
Ama neden bir bitki komşularını tehlike anında uyarır,
01:44
especially if they're competing for resources?
33
104822
2485
özellikle kaynaklar için onlarla rekabet içindeyse?
01:47
Well, it might be an accidental consequence of a self-defense mechanism.
34
107307
4696
Belki de kendini savunma mekanizmasının kazara bir sonucudur.
01:52
Plants can't move information through their bodies as easily as we can,
35
112003
4216
Bitkiler kendi vücutlarındaki bilgileri bizim kadar kolay taşıyamazlar,
01:56
especially if water is scarce.
36
116219
2736
özellikle su kısıtlıysa.
01:58
So plants may rely on those airborne chemicals
37
118955
2708
Dolayısıyla bitkiler vücutlarının bir tarafından diğerine
02:01
to get messages from one part of a plant to another.
38
121663
3863
bilgi ulaştırmak için
bu gaz keseciklerine güvenmek zorunda olabilirler.
02:05
Nearby plants can eavesdrop on those signals,
39
125526
3021
Komşu bitkiler bu sinyallere kulak misafiri olabilirler,
02:08
like overhearing your neighbor sneeze and stocking up on cold medicine.
40
128547
4479
tıpkı komşunuzun hapşırdığını duyup soğuk algınlığı ilacı almak gibi.
Bu uyarılar için farklı bitkiler farklı kimyasal diller kullanırlar.
02:13
Different plants convey those warnings using different chemical languages.
41
133026
3702
02:16
Individual sagebrush plants in the same meadow
42
136728
2734
Aynı çayırlıktaki farklı yavşan bitkileri,
02:19
release slightly different sets of alarm chemicals.
43
139462
2996
birbirlerinden biraz farklı alarm kimyasalları kullanırlar.
02:22
The makeup of that cocktail influences the effectiveness of communication.
44
142458
5144
Bu kokteylin içeriği iletişimin verimliliğini etkiler.
02:27
The more similar two plants' chemical fingerprints are,
45
147602
3449
İki bitkinin kimyasal parmak izleri ne kadar benzerse
02:31
the more fluently they can communicate.
46
151051
2799
o iki bitkinin iletişimleri o kadar akıcı olur.
02:33
A plant will be most sensitive to the cues emitted by its own leaves.
47
153850
4091
Bir bitki en çok kendi yapraklarından çıkan işaretlerden etkilenir.
02:37
But because these chemicals seem to be inherited,
48
157941
2991
Ama bu kimyasallar, kan grupları gibi, kalıtsal yolla aktarıldıklarından
02:40
like human blood types,
49
160932
1896
02:42
sagebrush plants communicate more effectively
50
162828
2524
bir yavşan bitkisi yaprakları, kendi akrabalarıyla yabancılarla olduğundan
02:45
with relatives than with strangers.
51
165352
2787
daha etkili bir iletişim kurarlar.
02:48
But sometimes, even other species can benefit.
52
168139
2741
Fakat bazen diğer türler de bundan yararlanabilir.
02:50
Tomato and tobacco plants can both decipher sagebrush warning signals.
53
170880
5246
Mesela domates ve tütün bitkileri,
yavşan bitkisinin yaydığı uyarı sinyallerini deşifre edebilirler.
02:56
Plants don't have to rely solely on those airborne broadcasts.
54
176126
4311
Bitkiler sadece bu hava yoluyla taşınan sinyallere güvenmek zorunda değiller.
03:00
Signals can travel below the soil surface, too.
55
180437
3414
Sinyaller toprak altından da taşınabilir.
03:03
Most plants have a symbiotic relationship with fungi,
56
183851
2832
Çoğu bitki, bitki kökleriyle kolonize olan
ve onların su ve besin maddesi absorbe etmesini sağlayan
03:06
which colonize the plants' roots and help them absorb water and nutrients.
57
186683
4760
mantarlarla simbiyotik ilişki kurarlar.
03:11
These fungal filaments form extensive networks
58
191443
3380
Bu mantar iplikçikleri, ayrı bitkileri bağlayan kapsamlı ağlar kurarlar
03:14
that can connect separate plants,
59
194823
2220
ve yer altında kimyasal mesajlar için adeta bir otoban yaratırlar.
03:17
creating an underground super highway for chemical messages.
60
197043
4580
03:21
When a tomato plant responds to blight
61
201623
1995
Bir domates bitkisi çürümeye tepki olarak
03:23
by acitvating disease-fighting genes and enzymes,
62
203618
3053
hastalık karşıtı gen ve enzimlerini aktifleştirince
03:26
signaling molecules produced by its immune system
63
206671
3194
kendi bağışıklık sisteminin ürettiği sinyaller sağlıklı bir bitkiye taşınıp
03:29
can travel to a healthy plant
64
209865
1924
03:31
and prompt it to turn on its immune system, too.
65
211789
3547
o bitkinin bağışıklık sistemini aktifleştirebilir.
03:35
These advance warnings increase the plants chance of survival.
66
215336
4178
Bu gelişmiş uyarılar bikilerin hayatta kalma olasılıklarını arttırır.
03:39
Bean plants also eavesdrop on each other's health
67
219514
3383
Fasulye bitkileri de bu mantar kanallarıyla
03:42
through these fungal conduits.
68
222897
2159
birbirlerinin sağlık durumuna kulak misafiri olurlar.
Bir bitkideki yaprak biti istilası,
03:45
An aphid investation in one plant
69
225056
2222
03:47
triggers its neighbor to ramp up production of compounds that repel aphids
70
227278
5240
komşusunda bitleri geri püskürten
ve bitlerle beslenen yaban arılarını çağıran kimyasalların üretimini sağlar.
03:52
and attract aphid-eating wasps.
71
232518
3830
03:56
If you think of communication as an exchange of information,
72
236348
3161
İletişimi bilgi alışverişi olarak düşünürseniz,
03:59
then plants seem to be active communicators.
73
239509
2862
o zaman bitkiler aktif iletişimciler gibi durmaktadırlar.
04:02
They're sending, receiving, and responding to signals
74
242371
2831
Sinyal gönderir, alır ve cevap verirler.
04:05
without making a sound,
75
245202
1484
Bunları yaparken ses çıkarmaz
04:06
and without brains, noses, dictionaries, or the Internet.
76
246686
4633
ve beyin, burun, sözlük veya İnternet kullanmazlar.
04:11
And if we can learn to speak to them on their terms,
77
251319
2673
Onların dilleriyle konuşmayı öğrenirsek
04:13
we may gain a powerful new tool to protect crops and other valuable species.
78
253992
5572
ekinleri ve diğer değerli türleri korumak için güçlü bir araç elde edebiliriz.
04:19
It all makes you wonder what else are we missing?
79
259564
2691
Bunların hepsi başka neler kaçırdığımız hakkında sizleri de meraklandırmıyor mu?
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7