Can plants talk to each other? - Richard Karban

408,434 views ・ 2016-05-02

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Elda Indria Sari Reviewer: Bias Ayu
00:08
Can plants talk to each other?
0
8679
1828
Bisakah tanaman berkomunikasi?
00:10
It certainly doesn't seem that way.
1
10507
1840
Sepertinya tidak.
00:12
Plants don't have complex sensory or nervous systems like animals do,
2
12347
4087
Tanaman tak punya pancaindra atau sistem saraf yang kompleks seperti hewan,
00:16
and they look pretty passive,
3
16434
1574
dan mereka terlihat cukup pasif,
berjemur sinar matahari,
00:18
basking in the sun,
4
18008
1189
00:19
and responding instinctively to inputs like light and water.
5
19197
4192
dan merespons asupan cahaya dan air secara naluriah.
00:23
But odd as it sounds, plants can communicate with each other.
6
23389
3605
Namun, seaneh kedengarannya, tanaman bisa saling berkomunikasi.
00:26
Just like animals, plants produce all kinds of chemical signals
7
26994
3794
Seperti hewan, tanaman menghasilkan segala jenis sinyal kimia
00:30
in response to their environments,
8
30788
2092
sesuai dengan lingkungannya,
00:32
and they can share those signals with each other,
9
32880
2490
dan sinyal itu bisa dibagi ke tanaman lain,
00:35
especially when they're under attack.
10
35370
2630
terutama saat tengah diserang.
Sinyal ini menempuh dua jalur:
00:38
These signals take two routes:
11
38000
1905
00:39
through the air,
12
39905
888
lewat udara
00:40
and through the soil.
13
40793
1574
dan lewat tanah.
00:42
When plant leaves get damaged,
14
42367
1465
Saat daun tanaman dirusak,
00:43
whether by hungry insects or an invading lawn mower,
15
43832
3401
baik oleh serangga kelaparan atau mesin pemotong rumput,
00:47
they release plumes of volatile chemicals.
16
47233
3167
mereka akan melepas kepulan zat kimia yang mudah menguap.
00:50
They're what's responsible for the smell of freshly cut grass.
17
50400
4022
Zat itulah yang menghasilkan aroma rumput yang baru dipotong.
00:54
Certain kinds of plants, like sagebrush and lima beans,
18
54422
2893
Jenis tanaman tertentu seperti sagebrush dan kacang lima,
00:57
are able to pick up on those airborne messages
19
57315
2898
mampu menangkap sinyal yang dibawa oleh udara
01:00
and adjust their own internal chemistry accordingly.
20
60213
3768
dan akan menyesuaikan kimia internalnya sesuai kebutuhan.
01:03
In one experiment, sagebrush leaves were deliberately damaged by insects
21
63981
4508
Dalam satu eksperimen, daun sagebrush sengaja dirusak oleh serangga
01:08
or scissor-wielding scientists.
22
68489
2585
atau gunting ilmuwan.
01:11
Throughout the summer,
23
71074
1111
Sepanjang musim panas,
01:12
other branches on the same sagebrush plant
24
72185
2253
ranting-ranting lain di tanaman yang sama
01:14
got eaten less by insects wandering through,
25
74438
3283
lebih sedikit dimakan oleh serangga yang berkeliaran,
01:17
and so did branches on neighboring bushes,
26
77721
2123
demikian pula ranting di tanaman sekitarnya,
01:19
suggesting that they had beefed up their anti-insect defenses.
27
79844
4670
yang menunjukkan mereka sudah memperkuat pertahanan anti serangganya.
01:24
Even moving the air from above a clipped plant to another one
28
84514
4056
Bahkan memindahkan udara dari atas tanaman yang dipotong ke yang lain
01:28
made the second plant more insect-resistant.
29
88570
3579
membuat tanaman kedua lebih tahan serangga.
01:32
These airborne cues increase the likelihood of seedling survival,
30
92149
4890
Isyarat bawaan udara ini meningkatkan potensi kelangsungan hidup bibit,
01:37
and made adult plants produce more new branches and flowers.
31
97039
4760
dan tanaman dewasa menumbuhkan lebih banyak ranting baru dan bunga.
01:41
But why would a plant warn its neighbors of danger,
32
101799
3023
Namun mengapa tanaman memperingatkan tanaman lain akan bahaya,
01:44
especially if they're competing for resources?
33
104822
2485
terutama jika mereka saling berebut sumber daya?
01:47
Well, it might be an accidental consequence of a self-defense mechanism.
34
107307
4696
Bisa jadi, itu akibat mekanisme pertahanan diri yang tak disengaja.
01:52
Plants can't move information through their bodies as easily as we can,
35
112003
4216
Tanaman tak bisa berbagi informasi lewat tubuh mereka semudah kita,
01:56
especially if water is scarce.
36
116219
2736
terutama jika tak ada cukup air.
01:58
So plants may rely on those airborne chemicals
37
118955
2708
Jadi tanaman bergantung pada zat kimia bawaan udara itu
02:01
to get messages from one part of a plant to another.
38
121663
3863
untuk memperoleh pesan dari satu bagian tanaman ke yang lainnya.
02:05
Nearby plants can eavesdrop on those signals,
39
125526
3021
Tanaman di sekitarnya bisa menguping sinyal tersebut,
02:08
like overhearing your neighbor sneeze and stocking up on cold medicine.
40
128547
4479
seperti mendengar tetanggamu bersin lalu kau akan membeli obat flu.
02:13
Different plants convey those warnings using different chemical languages.
41
133026
3702
Tanaman berbeda menyampaikan peringatan menggunakan bahasa kimia yang berbeda.
02:16
Individual sagebrush plants in the same meadow
42
136728
2734
Tanaman sagebrush tunggal di padang rumput yang sama
02:19
release slightly different sets of alarm chemicals.
43
139462
2996
melepas serangkaian alarm kimia yang sedikit berbeda.
02:22
The makeup of that cocktail influences the effectiveness of communication.
44
142458
5144
Komposisi campuran itu memengaruhi efektivitas komunikasinya.
02:27
The more similar two plants' chemical fingerprints are,
45
147602
3449
Semakin mirip sidik jari kimia dua tanaman,
02:31
the more fluently they can communicate.
46
151051
2799
semakin fasih komunikasinya.
02:33
A plant will be most sensitive to the cues emitted by its own leaves.
47
153850
4091
Tanaman akan lebih peka terhadap isyarat dari daunnya sendiri.
02:37
But because these chemicals seem to be inherited,
48
157941
2991
Namun, karena zat kimia ini tampaknya diwariskan,
02:40
like human blood types,
49
160932
1896
seperti golongan darah manusia,
02:42
sagebrush plants communicate more effectively
50
162828
2524
tanaman sagebrush berkomunikasi lebih efektif
02:45
with relatives than with strangers.
51
165352
2787
dengan kerabatnya daripada tanaman asing.
02:48
But sometimes, even other species can benefit.
52
168139
2741
Namun terkadang, bahkan spesies lain bisa diuntungkan.
02:50
Tomato and tobacco plants can both decipher sagebrush warning signals.
53
170880
5246
Tomat dan tanaman tembakau bisa menguraikan sinyal bahaya sagebrush.
02:56
Plants don't have to rely solely on those airborne broadcasts.
54
176126
4311
Tanaman tak harus tergantung hanya pada pesan bawaan udara itu.
03:00
Signals can travel below the soil surface, too.
55
180437
3414
Sinyal juga dapat merambat di bawah permukaan tanah.
03:03
Most plants have a symbiotic relationship with fungi,
56
183851
2832
Kebanyakan tanaman memiliki hubungan simbiosis dengan jamur,
03:06
which colonize the plants' roots and help them absorb water and nutrients.
57
186683
4760
yang mendiami akar tanaman dan membantu menyerap air dan nutrisi.
03:11
These fungal filaments form extensive networks
58
191443
3380
Filamen jamur ini membentuk jaringan luas
03:14
that can connect separate plants,
59
194823
2220
yang bisa menghubungkan tanaman terpisah,
03:17
creating an underground super highway for chemical messages.
60
197043
4580
menciptakan jalan raya bawah tanah super bagi pesan kimia.
03:21
When a tomato plant responds to blight
61
201623
1995
Ketika tanaman tomat merespons hawar
03:23
by acitvating disease-fighting genes and enzymes,
62
203618
3053
dengan mengaktifkan gen dan enzim pelawan penyakit,
03:26
signaling molecules produced by its immune system
63
206671
3194
sinyal molekul yang dihasilkan oleh sistem kekebalannya
03:29
can travel to a healthy plant
64
209865
1924
dapat merambat ke tanaman yang sehat
03:31
and prompt it to turn on its immune system, too.
65
211789
3547
dan memicunya mengaktifkan sistem kekebalannya pula.
03:35
These advance warnings increase the plants chance of survival.
66
215336
4178
Peringatan dini ini meningkatkan peluang tanaman bertahan hidup.
03:39
Bean plants also eavesdrop on each other's health
67
219514
3383
Tanaman kacang-kacangan juga menguping kesehatan satu sama lain
03:42
through these fungal conduits.
68
222897
2159
melalui kanal jamur ini.
03:45
An aphid investation in one plant
69
225056
2222
Keberadaan kutu daun di satu tanaman
03:47
triggers its neighbor to ramp up production of compounds that repel aphids
70
227278
5240
memicu tanaman di dekatnya menambah produksi senyawa penolak kutu daun
03:52
and attract aphid-eating wasps.
71
232518
3830
dan menarik tawon pemakan kutu daun.
03:56
If you think of communication as an exchange of information,
72
236348
3161
Jika kau menganggap komunikasi sebagai pertukaran informasi,
03:59
then plants seem to be active communicators.
73
239509
2862
maka tanaman tampaknya adalah komunikator yang aktif.
04:02
They're sending, receiving, and responding to signals
74
242371
2831
Mereka mengirim, menerima, dan merespons sinyal
04:05
without making a sound,
75
245202
1484
tanpa menimbulkan suara,
04:06
and without brains, noses, dictionaries, or the Internet.
76
246686
4633
dan tanpa otak, hidung, kamus, atau internet.
04:11
And if we can learn to speak to them on their terms,
77
251319
2673
Dan, jika kita bisa belajar berkomunikasi dengan mereka,
04:13
we may gain a powerful new tool to protect crops and other valuable species.
78
253992
5572
kita bisa mendapat alat baru yang kuat untuk melindungi tanaman dan spesies lain.
04:19
It all makes you wonder what else are we missing?
79
259564
2691
Itu membuatmu bertanya-tanya, apa lagi yang kita lewatkan?
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7