How Mendel's pea plants helped us understand genetics - Hortensia Jiménez Díaz

4,202,034 views ・ 2013-03-12

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Senanur Çetgin Gözden geçirme: Eren Gokce
00:14
These days scientists know
1
14756
1461
Bugünlerde bilim insanları,
ebeveynlerinizin özelliklerini nasıl aldığınızı biliyorlar.
00:16
how you inherit characteristics from your parents.
2
16241
2420
00:18
They're able to calculate probabilities of having a specific trait
3
18685
3106
Ebeveynlerinize ve soy ağacınıza bakarak
belirli bir özelliğe sahip olma ya da genetik bir hastalığınızın
00:21
or getting a genetic disease
4
21815
1341
00:23
according to the information from the parents and the family history.
5
23180
3250
olma ihtimalini hesaplayabiliyorlar.
Peki ama bu nasıl mümkün oluyor?
00:26
But how is this possible?
6
26454
1459
00:27
To understand how traits pass from one living being to its descendants,
7
27937
3384
Bir özelliğin atalarından bir canlıya nasıl geçtiğini anlamak için
00:31
we need to go back in time to the 19th century
8
31345
2191
19. yüzyıla ve Gregor Mendel isimli bir adama doğru
00:33
and a man named Gregor Mendel.
9
33560
1726
bir yolculuk yapmamız gerekiyor.
00:35
Mendel was an Austrian monk and biologist
10
35849
2020
Avusturyalı bir rahip ve biyolog olan Mendel,
00:37
who loved to work with plants.
11
37893
1698
bitkiler üzerine çalışmaya bayılırdı.
00:39
By breeding the pea plants he was growing in the monastery's garden,
12
39615
3222
Manastırın bahçesinde yetiştirdiği bezelyeleri çoğaltarak
00:42
he discovered the principles that rule heredity.
13
42861
2247
kalıtım ilkelerini keşfetti.
00:45
In one of most classic examples,
14
45132
1536
En çok bilinen örneği şudur:
00:46
Mendel combined a purebred yellow-seeded plant
15
46692
2183
Mendel, safkan sarı tohumlu bitkilerle
00:48
with a purebred green-seeded plant,
16
48899
2045
safkan yeşil tohumlu bitkileri çaprazladı
00:50
and he got only yellow seeds.
17
50968
1929
ve sadece sarı tohumlu bitkilerin oluştuğunu gördü.
00:52
He called the yellow-colored trait the dominant one,
18
52921
2436
Sarı renkli özelliği "baskın gen" olarak adlandırdı
00:55
because it was expressed in all the new seeds.
19
55381
2173
çünkü tüm yeni tohumlarda sarı renk mevcuttu.
00:58
Then he let the new yellow-seeded hybrid plants self-fertilize.
20
58011
3345
Ardından sarı tohumlu bitkileri kendi kendine döllenmeye bıraktı.
01:01
And in this second generation, he got both yellow and green seeds,
21
61380
3120
Bu ikinci nesilde, hem sarı hem de yeşil tohumlar elde etti.
01:04
which meant the green trait had been hidden by the dominant yellow.
22
64524
3159
Bu da, yeşil genin baskın olan sarı genin içinde gizli olduğu anlamına geliyordu.
01:07
He called this hidden trait the recessive trait.
23
67707
2282
Bu ortaya çıkmayan gene "çekinik gen" adını verdi.
01:10
From those results, Mendel inferred
24
70013
1678
Mendel, bunlardan şu sonuçları çıkardı:
01:11
that each trait depends on a pair of factors,
25
71715
2188
Her gen bir çift faktöre bağlıydı.
01:13
one of them coming from the mother
26
73927
1635
Bunlardan biri anneden, diğeri babadan geliyordu.
01:15
and the other from the father.
27
75586
1495
Artık bu faktörlerin "alel" olarak adlandırıldığını
01:17
Now we know that these factors are called alleles
28
77105
2311
01:19
and represent the different variations of a gene.
29
79440
2340
ve bir genin farklı varyasyonlarını temsil ettiğini biliyoruz.
01:21
Depending on which type of allele Mendel found in each seed,
30
81804
2829
Mendel'in her bir tohumda hangi tip alel bulduğuna dayanarak
01:24
we can have what we call a homozygous pea, where both alleles are identical,
31
84657
3574
bugün alellerin özdeş olduğu homozigot bezelye
ve iki alelin birbirinden farklı olduğu
01:28
and what we call a heterozygous pea,
32
88255
1731
heterozigot bezelye adlandırmalarını yapabiliriz.
01:30
when the two alleles are different.
33
90010
1722
01:31
This combination of alleles is known as genotype
34
91756
2714
Alellerin kombinasyonlarına "genotip" denir
ve genotipin ortaya çıkardığı sonuç ise -sarı ya da yeşil-
01:34
and its result, being yellow or green,
35
94494
1952
01:36
is called phenotype.
36
96470
1714
"fenotip" olarak adlandırılır.
01:38
To clearly visualize how alleles are distributed amongst descendants,
37
98208
3275
Alellerin nesilden nesile nasıl aktarıldığını daha iyi görmek için
01:41
we can a diagram called the Punnett square.
38
101507
2019
"Punnett karesi" adı verilen bir diyagram kullanabiliriz.
01:43
You place the different alleles on both axes
39
103550
2081
Farklı alelleri her iki eksene yerleştirin
01:45
and then figure out the possible combinations.
40
105655
2151
ve muhtemel kombinasyonları hesaplayın.
01:47
Let's look at Mendel's peas, for example.
41
107830
1983
Örneğin Mendel'in bezelyelerine bir göz atalım.
01:49
Let's write the dominant yellow allele as an uppercase "Y"
42
109837
3046
Baskın sarı aleli "Y" sembolü ile ifade edelim.
01:52
and the recessive green allele as a lowercase "y."
43
112907
2564
Çekinik yeşil alel için ise "y" sembolünü kullanalım.
01:55
The uppercase Y always overpowers his lowercase friend,
44
115495
2648
"Y" her zaman arkadaşı "y" için baskın karakter konumundadır.
01:58
so the only time you get green babies
45
118167
1788
Yani, sadece iki "y" nin olması durumunda
01:59
is if you have lowercase Y's.
46
119979
1752
yeşil bezelyeler oluşur.
02:02
In Mendel's first generation, the yellow homozygous pea mom
47
122207
2797
Mendel'in ilk neslindeki homozigot sarı anne,
02:05
will give each pea kid a yellow-dominant allele,
48
125028
2394
oluşacak her yeni bezelyeye sarı baskın alelini aktarırken,
02:07
and the green homozygous pea dad will give a green-recessive allele.
49
127446
3221
homozigot yeşil baba ise yeşil çekinik aleli aktaracaktır.
02:10
So all the pea kids will be yellow heterozygous.
50
130691
2399
Böylece tüm yeni bezelyeler, sarı heterozigot alele sahip olacaktır.
02:13
Then, in the second generation,
51
133637
1595
İkinci nesilde, iki heterozigottan oluşacak yeni canlı
02:15
where the two heterozygous kids marry,
52
135256
1811
02:17
their babies could have any of the three possible genotypes,
53
137091
2910
üç muhtemel genotipten herhangi birine sahip olacak,
02:20
showing the two possible phenotypes
54
140025
1703
iki olası fenotipi üçe bir oranda gösterecektir.
02:21
in a three-to-one proportion.
55
141752
1649
02:23
But even peas have a lot of characteristics.
56
143838
2053
Ancak bezelyelerin bile birçok özelliği vardır.
02:25
For example, besides being yellow or green,
57
145915
2016
Örneğin sarı ya da yeşil renkte olmanın yanı sıra,
02:27
peas may be round or wrinkled.
58
147955
1562
yuvarlak veya buruşuk olabilirler.
02:29
So we could have all these possible combinations:
59
149541
2294
Yani muhtemel kombinasyonlar şunlardır:
02:31
round yellow peas, round green peas,
60
151859
1731
yuvarlak sarı bezelye, yuvarlak yeşil bezelye
02:33
wrinkled yellow peas, wrinkled green peas.
61
153614
2018
buruşuk sarı bezelye, buruşuk yeşil bezelye.
02:35
To calculate the proportions for each genotype and phenotype,
62
155656
2882
Genotip ve fenotip oranlarını hesaplayabilmek için
02:38
we can use a Punnett square too.
63
158562
1543
Punnett karesini de kullanabiliriz.
02:40
Of course, this will make it a little more complex.
64
160129
2385
Tabii bu işleri biraz daha karmaşık hâle getirir.
02:42
And lots of things are more complicated than peas,
65
162538
2347
Birçok şey bezelyelerden daha karışıktır,
02:44
like, say, people.
66
164909
1395
mesela insanlar.
02:46
These days, scientists know a lot more about genetics and heredity.
67
166790
3190
Günümüzde bilim insanları genetik ve kalıtıma dair
çok daha fazla şey biliyor.
02:50
And there are many other ways in which some characteristics are inherited.
68
170004
3530
Bazı özelliklerin kalıtılmasının çok daha farklı yolları var.
02:53
But, it all started with Mendel and his peas.
69
173558
2172
Ancak her şey Mendel ve onun bezelyeleri ile başladı.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7