How Mendel's pea plants helped us understand genetics - Hortensia Jiménez Díaz

Как горох Менделя помог нам понять генетику — Гортензия Хименес Диас

4,247,365 views

2013-03-12 ・ TED-Ed


New videos

How Mendel's pea plants helped us understand genetics - Hortensia Jiménez Díaz

Как горох Менделя помог нам понять генетику — Гортензия Хименес Диас

4,247,365 views ・ 2013-03-12

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Переводчик: Alexander Treshin Редактор: Irina Zhandarova
00:14
These days scientists know
1
14756
1461
Сегодня ученым известно, как вы наследуете
00:16
how you inherit characteristics from your parents.
2
16241
2420
признаки своих родителей.
00:18
They're able to calculate probabilities of having a specific trait
3
18685
3106
Они могут рассчитать вероятность
наследования характерных признаков
00:21
or getting a genetic disease
4
21815
1341
и генетических заболеваний
на основе информации,
00:23
according to the information from the parents and the family history.
5
23180
3250
полученной от родителей, и истории семьи.
Но как такое возможно?
00:26
But how is this possible?
6
26454
1459
00:27
To understand how traits pass from one living being to its descendants,
7
27937
3384
Чтобы понять, как признак передаётся
от одного живого существа к его потомкам,
00:31
we need to go back in time to the 19th century
8
31345
2191
нам нужно отправиться в прошлое, в XIX век,
00:33
and a man named Gregor Mendel.
9
33560
1726
к человеку по имени Грегор Мендель.
00:35
Mendel was an Austrian monk and biologist
10
35849
2020
Мендель был австрийским монахом и биологом,
00:37
who loved to work with plants.
11
37893
1698
любившим работать с растениями.
00:39
By breeding the pea plants he was growing in the monastery's garden,
12
39615
3222
Занимаясь разведением гороха,
который он выращивал в монастырском саду,
00:42
he discovered the principles that rule heredity.
13
42861
2247
он открыл принципы, определяющие наследственность.
В одном из самых классических примеров
00:45
In one of most classic examples,
14
45132
1536
00:46
Mendel combined a purebred yellow-seeded plant
15
46692
2183
Мендель скрестил чистосортное растение с жёлтыми горошинами
00:48
with a purebred green-seeded plant,
16
48899
2045
с чистосортным растением с зелёными горошинами,
00:50
and he got only yellow seeds.
17
50968
1929
и получились одни только жёлтые горошины.
00:52
He called the yellow-colored trait the dominant one,
18
52921
2436
Признак жёлтого цвета Мендель назвал доминантным,
00:55
because it was expressed in all the new seeds.
19
55381
2173
потому что этот признак был выражен у всех новых горошин.
Затем он дал новым гибридным растениям с жёлтыми горошинами самоопылиться.
00:58
Then he let the new yellow-seeded hybrid plants self-fertilize.
20
58011
3345
01:01
And in this second generation, he got both yellow and green seeds,
21
61380
3120
И у этого второго поколения
были как жёлтые, так и зелёные горошины,
01:04
which meant the green trait had been hidden by the dominant yellow.
22
64524
3159
что означало, что зелёный признак был скрыт
доминантным жёлтым.
01:07
He called this hidden trait the recessive trait.
23
67707
2282
Такой скрытый признак он назвал рецессивным.
01:10
From those results, Mendel inferred
24
70013
1678
По этим результатам Мендель заключил,
01:11
that each trait depends on a pair of factors,
25
71715
2188
что каждый признак зависит от пары факторов,
01:13
one of them coming from the mother
26
73927
1635
один из которых происходит от матери,
01:15
and the other from the father.
27
75586
1495
а второй — от отца.
01:17
Now we know that these factors are called alleles
28
77105
2311
Сейчас мы знаем, что эти факторы называются аллелями
01:19
and represent the different variations of a gene.
29
79440
2340
и представляют собой разные варианты гена.
01:21
Depending on which type of allele Mendel found in each seed,
30
81804
2829
В зависимости от того, какого типа аллель
был найден Менделем в каждой горошине,
01:24
we can have what we call a homozygous pea, where both alleles are identical,
31
84657
3574
у нас может быть так называемый гомозиготный горох,
у которого оба аллеля одинаковы,
и так называемый гетерозиготный горох,
01:28
and what we call a heterozygous pea,
32
88255
1731
у которого два разных аллеля.
01:30
when the two alleles are different.
33
90010
1722
01:31
This combination of alleles is known as genotype
34
91756
2714
Это сочетание аллелей известно как генотип,
01:34
and its result, being yellow or green,
35
94494
1952
а его результаты — жёлтый или зелёный цвет —
01:36
is called phenotype.
36
96470
1714
называются фенотипом.
01:38
To clearly visualize how alleles are distributed amongst descendants,
37
98208
3275
Чтобы наглядно проиллюстрировать, как аллели распределяются
среди потомков,
01:41
we can a diagram called the Punnett square.
38
101507
2019
можно использовать схему, называемую решёткой Пеннетта.
01:43
You place the different alleles on both axes
39
103550
2081
Просто размещаем разные аллели по обеим осям,
01:45
and then figure out the possible combinations.
40
105655
2151
а затем выясняем возможные сочетания.
01:47
Let's look at Mendel's peas, for example.
41
107830
1983
Взглянем, например, на менделев горох.
01:49
Let's write the dominant yellow allele as an uppercase "Y"
42
109837
3046
Назовём доминантный жёлтый аллель прописной буквой Y,
01:52
and the recessive green allele as a lowercase "y."
43
112907
2564
а рецессивный зелёный аллель — строчной буквой y.
01:55
The uppercase Y always overpowers his lowercase friend,
44
115495
2648
Прописная Y всегда перевешивает своего строчного приятеля,
01:58
so the only time you get green babies
45
118167
1788
поэтому зелёные детеныши появляются только тогда,
01:59
is if you have lowercase Y's.
46
119979
1752
когда у вас строчные y.
В первом поколении в опыте Менделя
02:02
In Mendel's first generation, the yellow homozygous pea mom
47
122207
2797
мама, то есть жёлтый гомозиготный горох,
даёт каждой детке-горошинке доминантный жёлтый аллель,
02:05
will give each pea kid a yellow-dominant allele,
48
125028
2394
02:07
and the green homozygous pea dad will give a green-recessive allele.
49
127446
3221
а папа, зелёный гомозиготный горох,
даёт рецессивный зелёный аллель.
02:10
So all the pea kids will be yellow heterozygous.
50
130691
2399
Поэтому все их детки-горошинки будут жёлтыми, гетерозиготными.
02:13
Then, in the second generation,
51
133637
1595
Тогда во втором поколении,
когда поженятся два гетерозиготных растения,
02:15
where the two heterozygous kids marry,
52
135256
1811
у их малышей могут быть любые из трёх возможных генотипов,
02:17
their babies could have any of the three possible genotypes,
53
137091
2910
проявляющих два возможных фенотипа
02:20
showing the two possible phenotypes
54
140025
1703
02:21
in a three-to-one proportion.
55
141752
1649
в пропорции три к одному.
02:23
But even peas have a lot of characteristics.
56
143838
2053
Но даже у горошин есть много признаков.
02:25
For example, besides being yellow or green,
57
145915
2016
Например, помимо жёлтого и зелёного цвета
02:27
peas may be round or wrinkled.
58
147955
1562
горошины бывают гладкими или с морщинками,
02:29
So we could have all these possible combinations:
59
149541
2294
так что у нас могут быть вот такие возможные сочетания:
02:31
round yellow peas, round green peas,
60
151859
1731
гладкие жёлтые горошины,
гладкие зелёные горошины,
жёлтые горошины с морщинками
02:33
wrinkled yellow peas, wrinkled green peas.
61
153614
2018
и зелёные горошины с морщинками.
02:35
To calculate the proportions for each genotype and phenotype,
62
155656
2882
Чтобы рассчитать соотношения каждого генотипа и фенотипа,
02:38
we can use a Punnett square too.
63
158562
1543
также можно использовать решётку Пеннетта.
Конечно, теперь это будет немного труднее.
02:40
Of course, this will make it a little more complex.
64
160129
2385
02:42
And lots of things are more complicated than peas,
65
162538
2347
А есть много случаев посложнее, чем горох:
02:44
like, say, people.
66
164909
1395
например, люди.
02:46
These days, scientists know a lot more about genetics and heredity.
67
166790
3190
Сегодня ученые намного больше знают
о генетике и наследственности,
и есть много других способов
02:50
And there are many other ways in which some characteristics are inherited.
68
170004
3530
наследования некоторых признаков.
Но всё началось с Менделя и его гороха.
02:53
But, it all started with Mendel and his peas.
69
173558
2172
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7