How Mendel's pea plants helped us understand genetics - Hortensia Jiménez Díaz

멘델의 콩이 유전자를 이해하는데 어떻게 도움이 되는가 - 호텐시아 히메네스 디아스 (Hortensia Jiménez Díaz)

4,247,365 views

2013-03-12 ・ TED-Ed


New videos

How Mendel's pea plants helped us understand genetics - Hortensia Jiménez Díaz

멘델의 콩이 유전자를 이해하는데 어떻게 도움이 되는가 - 호텐시아 히메네스 디아스 (Hortensia Jiménez Díaz)

4,247,365 views ・ 2013-03-12

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
번역: 은지 고 검토: HeaJun An
00:14
These days scientists know
1
14756
1461
요즘 과학자들은 여러분이 어떻게
00:16
how you inherit characteristics from your parents.
2
16241
2420
여러 특성들을 부모로부터 물려받는지 알고 있답니다.
00:18
They're able to calculate probabilities of having a specific trait
3
18685
3106
과학자들은 부모나 가족사를 통해서 얻어낸
정보를 통해서
00:21
or getting a genetic disease
4
21815
1341
특정한 유전적 형질이나
유전병을 앓게 될 가능성을
00:23
according to the information from the parents and the family history.
5
23180
3250
계산해 낼 수 있습니다.
하지만 어떻게 이것이 가능한 것일까요?
00:26
But how is this possible?
6
26454
1459
00:27
To understand how traits pass from one living being to its descendants,
7
27937
3384
어떻게 유전 형질들이 하나의 개체에서
그 자손에게 전해지는지 이해하려면
00:31
we need to go back in time to the 19th century
8
31345
2191
우리는 19세기로 돌아가서
00:33
and a man named Gregor Mendel.
9
33560
1726
멘델이라는 사람에 주목해야 합니다.
00:35
Mendel was an Austrian monk and biologist
10
35849
2020
멘델은 오스트리아의 수도사이자 생물학자였는데
00:37
who loved to work with plants.
11
37893
1698
식물을 연구하는 것을 사랑했답니다.
00:39
By breeding the pea plants he was growing in the monastery's garden,
12
39615
3222
그가 가꾸던 수도원의 정원에서
완두콩을 재배한 것을 통해
00:42
he discovered the principles that rule heredity.
13
42861
2247
유전 법칙을 발견해냈습니다.
가장 대표적인 예로,
00:45
In one of most classic examples,
14
45132
1536
00:46
Mendel combined a purebred yellow-seeded plant
15
46692
2183
멘델이 순종의 초록콩 종자와
00:48
with a purebred green-seeded plant,
16
48899
2045
순종 노란콩의 종자를 수분시켜본 결과,
00:50
and he got only yellow seeds.
17
50968
1929
다음 세대의 콩은 오로지 노란색만 띄었답니다.
00:52
He called the yellow-colored trait the dominant one,
18
52921
2436
멘델은 노란색을 띄는 특성을 "우성"이라 불렀죠.
00:55
because it was expressed in all the new seeds.
19
55381
2173
그 성질만이 모든 콩에서 나타났기 때문이랍니다.
그 다음엔 이 1세대의 잡종 콩들끼리 자가 수분을 시켜보았습니다.
00:58
Then he let the new yellow-seeded hybrid plants self-fertilize.
20
58011
3345
01:01
And in this second generation, he got both yellow and green seeds,
21
61380
3120
그랬더니 2세대 잡종 콩들에서는
다시 노란콩과 초록콩이 모두 나타난거에요.
01:04
which meant the green trait had been hidden by the dominant yellow.
22
64524
3159
이건 우성의 노란색에 의해 초록색 형질이
숨겨져 있었다는 것을 의미합니다.
01:07
He called this hidden trait the recessive trait.
23
67707
2282
멘델은 이 숨겨진 특징을 "열성"이라 불렀습니다.
01:10
From those results, Mendel inferred
24
70013
1678
이 실험에서 멘델은 이렇게 추론했어요:
01:11
that each trait depends on a pair of factors,
25
71715
2188
각각의 형질이 두가지 인자에 의해 결정되는데,
01:13
one of them coming from the mother
26
73927
1635
하나의 인자는 엄마쪽에서 오고
01:15
and the other from the father.
27
75586
1495
다른 하나는 아빠에게서 온다고요.
01:17
Now we know that these factors are called alleles
28
77105
2311
지금은 이 두 인자를 대립 유전자라고 부르는데,
01:19
and represent the different variations of a gene.
29
79440
2340
한 유전자의 다양한 변형을 나타낸답니다.
01:21
Depending on which type of allele Mendel found in each seed,
30
81804
2829
멘델이 각각의 콩을 찾아낸
대립 유전자의 유형에 따라서,
01:24
we can have what we call a homozygous pea, where both alleles are identical,
31
84657
3574
대립 유전자가 똑같으면
동형 접합성 콩이라 불리는 것을 얻을 수 있고
대립 유전자가 서로 다르면
01:28
and what we call a heterozygous pea,
32
88255
1731
이형 접합성 콩이라 불리는 것을 얻게 된답니다.
01:30
when the two alleles are different.
33
90010
1722
01:31
This combination of alleles is known as genotype
34
91756
2714
이러한 인자들의 모임은 "유전자형"이라고 알려져있죠.
01:34
and its result, being yellow or green,
35
94494
1952
그리고 그 결과로 노란색, 초록색 콩이 되는 것은
01:36
is called phenotype.
36
96470
1714
"표현형" 이라고 불린답니다.
01:38
To clearly visualize how alleles are distributed amongst descendants,
37
98208
3275
이러한 인자들이 윗세대에서 다음 세대로
어떻게 분배되는지를 명확히 보기위해서
01:41
we can a diagram called the Punnett square.
38
101507
2019
퍼니트 스퀘어(Punnett Square) 라고 하는 도표를 사용해봅시다.
01:43
You place the different alleles on both axes
39
103550
2081
서로 다른 인자를 양쪽 축에 위치시키고
01:45
and then figure out the possible combinations.
40
105655
2151
가능한 결합들을 계산해봅니다.
01:47
Let's look at Mendel's peas, for example.
41
107830
1983
멘델의 콩으로 예를 들어 볼까요?
01:49
Let's write the dominant yellow allele as an uppercase "Y"
42
109837
3046
우성인 노란색을 대문자 Y라고 쓰고
01:52
and the recessive green allele as a lowercase "y."
43
112907
2564
열성인 초록색을 소문자 y라고 써볼게요.
01:55
The uppercase Y always overpowers his lowercase friend,
44
115495
2648
대문자 Y는 언제나 그의 열성 친구를 억누른답니다.
01:58
so the only time you get green babies
45
118167
1788
그래서 여러분이 초록색 아기들을 가질 유일한 방법은
01:59
is if you have lowercase Y's.
46
119979
1752
두 유전인자 모두 yy일 경우랍니다.
멘델의 1세대에서
02:02
In Mendel's first generation, the yellow homozygous pea mom
47
122207
2797
동형접합성의 노랑 완두콩 엄마는
각각의 아기 콩들에게 노란색의 우성 인자를 주게되고
02:05
will give each pea kid a yellow-dominant allele,
48
125028
2394
02:07
and the green homozygous pea dad will give a green-recessive allele.
49
127446
3221
동형접합성의 초록 완두콩 아빠는
초록색의 열성 인자를 주게되어요.
02:10
So all the pea kids will be yellow heterozygous.
50
130691
2399
그래서 아기 완두콩들은 모두 이형 접합성 노란색을 띄죠.
02:13
Then, in the second generation,
51
133637
1595
그리고 2세대에서
이형 접합성인 노란콩들이 결혼하면
02:15
where the two heterozygous kids marry,
52
135256
1811
그들의 아기들은 모두 3가지 유전형을 가질 수 있게 되는데
02:17
their babies could have any of the three possible genotypes,
53
137091
2910
3분의 1의 확률로
02:20
showing the two possible phenotypes
54
140025
1703
02:21
in a three-to-one proportion.
55
141752
1649
2가지 표현형을 나타내게 되죠.
02:23
But even peas have a lot of characteristics.
56
143838
2053
하지만 완두콩조차도 다양한 특성들을 가지고 있어요.
02:25
For example, besides being yellow or green,
57
145915
2016
예를 들어 노란색 또는 초록색일 수도 있고
02:27
peas may be round or wrinkled.
58
147955
1562
둥글거나 주름질 수도 있습니다.
02:29
So we could have all these possible combinations:
59
149541
2294
그래서 모든 가능한 결합들을 생각해보면
02:31
round yellow peas, round green peas,
60
151859
1731
둥근 노란 완두콩,
둥근 초록 완두콩,
주름진 노란 완두콩,
02:33
wrinkled yellow peas, wrinkled green peas.
61
153614
2018
그리고 주름진 초록 완두콩이 있습니다.
02:35
To calculate the proportions for each genotype and phenotype,
62
155656
2882
각각의 유전형과 표현형의 비율을 계산하기 위해서
02:38
we can use a Punnett square too.
63
158562
1543
퍼니트 스퀘어를 다시 써보겠습니다.
물론 이번엔 조금 더 복잡할 겁니다.
02:40
Of course, this will make it a little more complex.
64
160129
2385
02:42
And lots of things are more complicated than peas,
65
162538
2347
그리고 많은 경우에서 완두콩보다 더 복잡해지겠죠.
02:44
like, say, people.
66
164909
1395
예를 들어 사람의 경우처럼 말이죠.
02:46
These days, scientists know a lot more about genetics and heredity.
67
166790
3190
요즘엔 과학자들이 유전학과 유전에대해
더 많이 알고 있습니다.
그리고 어떤 특성들을 물려받는 방법에도
02:50
And there are many other ways in which some characteristics are inherited.
68
170004
3530
다양한 다른 방법들이 있습니다.
하지만 모든 것의 시작은 멘델과 그의 완두콩이었죠.
02:53
But, it all started with Mendel and his peas.
69
173558
2172
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7