How to use a semicolon - Emma Bryce

Hur man använder semikolon - Emma Bryce

2,340,040 views ・ 2015-07-06

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Lisbeth Pekkari Granskare: Annika Bidner
00:07
It may seem like the semicolon is struggling with an identity crisis.
0
7569
4596
Det kan se ut som att semikolonen lider av en identitetskris.
00:12
It looks like a comma crossed with a period.
1
12165
2918
De ser ut som ett komma kombinerat med en punkt.
Det är kanske därför vi slänger dem omkring oss som grammatisk konfetti.
00:15
Maybe that's why we toss these punctuation marks around like grammatical confetti.
2
15083
5525
00:20
We're confused about how to use them properly.
3
20608
3020
Vi vet helt enkelt inte hur man använder dem på rätt sätt.
00:23
In fact, it's the semicolon's half-half status that makes it useful.
4
23628
5715
Faktum är
att semikolonets hälften-hälftenstatus gör det användbart.
00:29
It's stronger than a comma, and less final than a period.
5
29343
4050
Det är starkare än ett komma, och mindre slutgiltigt än en punkt.
00:33
It fills the spaces in between, and for that reason,
6
33393
3371
Det fyller upp utrymmet däremellan, och av den anledningen
00:36
it has some specific and important tasks.
7
36764
3762
har det några särskilda och viktiga uppgifter.
00:40
For one, it can clarify ideas in a sentence
8
40526
3053
Det kan till exempel klargöra tankar i en mening
00:43
that's already festooned with commas.
9
43579
3102
som redan är smyckad med kommatecken.
00:46
"Semicolons: At first, they may seem frightening,
10
46681
3536
"Semikolon: Först kan de verka skrämmande, men sedan blir de upplysande,
00:50
then, they become enlightening,
11
50217
2540
00:52
finally, you'll find yourself falling for these delightful punctuation marks."
12
52757
5106
och slutligen upptäcker du att du faller för dessa ljuvliga skiljetecken."
00:57
Even though the commas separate different parts of the sentence,
13
57863
3103
Trots att kommatecknen separerar olika delar av meningen,
01:00
it's easy to lose track of what belongs where.
14
60966
3410
är det lätt att tappa greppet om vad som hör hemma var.
01:04
But then the semicolon edges in to the rescue.
15
64376
3375
Men då kommer semikolonet till räddning.
01:07
In list-like sentences, it can exert more force than commas do,
16
67751
4518
I listliknande meningar kan det vara mer kraftfullt än kommatecknet,
01:12
cutting sentences into compartments and grouping items that belong together.
17
72269
5259
genom att dela upp meningar och gruppera det som hör ihop.
01:17
The semicolon breaks things up, but it also builds connections.
18
77528
4885
Semikolon bryter upp, men det skapar också kopplingar.
01:22
Another of its tasks is to link together independent clauses.
19
82413
4192
En annan av dess uppgifter är att koppla ihop huvudsatser.
01:26
These are sentences that can stand on their own,
20
86605
2831
Dessa är meningar som kan stå för sig själva,
01:29
but when connected by semicolons,
21
89436
2120
men när de kopplas ihop av semikolon,
01:31
look and sound better because they're related in some way.
22
91556
4106
låter de bättre och ser bättre ut eftersom de hör ihop på något vis.
01:35
"Semicolons were once a great mystery to me.
23
95662
3150
"Förr var semikolon ett mysterium för mig.
01:38
I had no idea where to put them."
24
98812
2714
Jag hade ingen aning om var jag skulle använda dem."
01:41
Technically, there's nothing wrong with that.
25
101526
2169
Tekniskt sett är det inget fel med det.
01:43
These two sentences can stand alone.
26
103695
2818
Dessa två meningar kan stå för sig själva.
01:46
But imagine they appeared in a long list of other sentences,
27
106513
3471
Men tänk dig att de fanns i en lång rad av meningar,
01:49
all of the same length, each separated by periods.
28
109984
4234
alla ungefär lika långa och separerade av punkter.
Det skulle bli monotont väldigt fort.
01:54
Things would get monotonous very fast.
29
114218
3571
01:57
In that situation,
30
117789
1546
I ett sånt läge,
ger semikolon flyt och variation åt skrivandet
01:59
semicolons bring fluidity and variation to writing
31
119335
3047
02:02
by connecting related clauses.
32
122382
2545
genom att koppla ihop relaterade satser.
02:04
But as beneficial as they are, semicolons don't belong just anywhere.
33
124927
4760
Men hur bra de än är, så hör inte semikolon hemma var som helst.
02:09
There are two main rules that govern their use.
34
129687
2976
Det finns två huvudsakliga regler som styr deras användande.
02:12
Firstly, unless they're being used in lists,
35
132663
3029
Först och främst, om de inte används i listor
02:15
semicolons should only connect clauses that are related in some way.
36
135692
5036
ska semikolon bara koppla ihop satser som hör ihop på något vis.
02:20
You wouldn't use one here, for instance:
37
140728
2156
Man skulle till exempel inte använda det här:
02:22
"Semicolons were once a great mystery to me;
38
142884
3019
"Förr var semikolon ett mysterium för mig;
02:25
I'd really like a sandwich."
39
145903
3148
jag är verkligen sugen på en smörgås."
Punkt passar bäst här eftersom detta är två helt olika saker.
02:29
Periods work best here because these are two totally different ideas.
40
149051
4596
02:33
A semicolon's job is to reunite two independent clauses
41
153647
4140
Ett semikolons jobb är att återförena två huvudsatser
02:37
that will benefit from one another's company
42
157787
2475
som kan dra nytta av varandras sällskap
02:40
because they refer to the same thing.
43
160262
2184
eftersom de hänvisar till samma sak.
02:42
Secondly, you'll almost never find a semicolon willingly stationed
44
162446
4043
För det andra hittar du nästan aldrig ett semikolon villigt placerat
02:46
before coordinating conjunctions:
45
166489
2761
innan samordnande konjunktioner:
02:49
the words, "and," "but," "for," "nor," "or," "so," and "yet."
46
169250
6513
orden "och", "men", "för", "varken - eller" och "ändå."
02:55
That's a comma's place, in fact.
47
175763
2089
Det är faktiskt kommatecknets plats.
02:57
But a semicolon can replace a conjunction to shorten a sentence
48
177852
4305
Men ett semikolon kan ersätta en konjunktion
för att förkorta meningen eller för att ge den variation.
03:02
or to give it some variety.
49
182157
1992
03:04
Ultimately, this underappreciated punctuation mark
50
184149
3952
Slutligen så kan detta underskattade skiljetecken
03:08
can give writing clarity, force, and style,
51
188101
3681
ge skrivandet klarhet, styrka och stil,
03:11
all encompassed in one tiny dot and squiggle
52
191782
3563
allt inneslutet
i en liten prick och en krusidull
03:15
that's just waiting to be put in the right place.
53
195345
3141
som bara väntar på att sättas på rätt plats.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7