How to use a semicolon - Emma Bryce

Когда нужно использовать точку с запятой — Эмма Брайс

2,353,554 views

2015-07-06 ・ TED-Ed


New videos

How to use a semicolon - Emma Bryce

Когда нужно использовать точку с запятой — Эмма Брайс

2,353,554 views ・ 2015-07-06

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Jane Goryanaya Редактор: Aleks Teri
00:07
It may seem like the semicolon is struggling with an identity crisis.
0
7569
4596
Порой кажется, что точка с запятой переживает кризис самоопределения.
00:12
It looks like a comma crossed with a period.
1
12165
2918
Она похожа на запятую с точкой.
00:15
Maybe that's why we toss these punctuation marks around like grammatical confetti.
2
15083
5525
Возможно, поэтому мы разбрасываемся этим знаком препинания, как конфетти.
00:20
We're confused about how to use them properly.
3
20608
3020
Мы не знаем, где его надо ставить.
00:23
In fact, it's the semicolon's half-half status that makes it useful.
4
23628
5715
Но именно благодаря своему «половинчатому» статусу точка с запятой так необходима.
00:29
It's stronger than a comma, and less final than a period.
5
29343
4050
Этот знак сильнее запятой, но не такой окончательный, как точка.
00:33
It fills the spaces in between, and for that reason,
6
33393
3371
Он заполняет пустые промежутки,
00:36
it has some specific and important tasks.
7
36764
3762
и поэтому у него есть особые, важные задачи.
00:40
For one, it can clarify ideas in a sentence
8
40526
3053
Например, точка с запятой выделяет главные мысли в предложениях,
00:43
that's already festooned with commas.
9
43579
3102
которые уже украшены запятыми.
00:46
"Semicolons: At first, they may seem frightening,
10
46681
3536
«Точки с запятой: сначала они вас пугают,
00:50
then, they become enlightening,
11
50217
2540
затем вы начинаете прозревать,
00:52
finally, you'll find yourself falling for these delightful punctuation marks."
12
52757
5106
и, наконец, вы уже общаетесь с этими знаками на «ты».
00:57
Even though the commas separate different parts of the sentence,
13
57863
3103
Хоть запятые и разделяют части предложения,
01:00
it's easy to lose track of what belongs where.
14
60966
3410
всё равно очень легко потерять основную мысль.
01:04
But then the semicolon edges in to the rescue.
15
64376
3375
Но тут на выручку приходит точка с запятой.
01:07
In list-like sentences, it can exert more force than commas do,
16
67751
4518
В предложениях со списоком точка с запятой более убедительна, чем запятая.
01:12
cutting sentences into compartments and grouping items that belong together.
17
72269
5259
Она делит предложение на части, группируя слова, идущие вместе.
01:17
The semicolon breaks things up, but it also builds connections.
18
77528
4885
Точка с запятой не только разделяет предложение, но и создаёт связи.
01:22
Another of its tasks is to link together independent clauses.
19
82413
4192
Другая её задача — соединять части сложосочинённых предложений.
01:26
These are sentences that can stand on their own,
20
86605
2831
Это части предложения, которые могут быть самостоятельными,
01:29
but when connected by semicolons,
21
89436
2120
но если между ними поставить точку с запятой,
01:31
look and sound better because they're related in some way.
22
91556
4106
то вместе они станут выглядеть и звучать лучше по смыслу.
01:35
"Semicolons were once a great mystery to me.
23
95662
3150
«Когда-то точки с запятыми были для меня загадкой.
01:38
I had no idea where to put them."
24
98812
2714
Я понятия не имел, куда их ставить».
01:41
Technically, there's nothing wrong with that.
25
101526
2169
Формально, тут нет ошибки.
01:43
These two sentences can stand alone.
26
103695
2818
Ведь два предложения можно можно разделять точками.
01:46
But imagine they appeared in a long list of other sentences,
27
106513
3471
Но представьте, что перед вами целый список таких предложений.
01:49
all of the same length, each separated by periods.
28
109984
4234
Все они одинаковой длины и разделены между собой точками.
01:54
Things would get monotonous very fast.
29
114218
3571
Это быстро наскучит.
01:57
In that situation,
30
117789
1546
В этом случае,
01:59
semicolons bring fluidity and variation to writing
31
119335
3047
точки с запятой вносят плавность и разнообразие,
02:02
by connecting related clauses.
32
122382
2545
соединяя зависимые части.
02:04
But as beneficial as they are, semicolons don't belong just anywhere.
33
124927
4760
Но насколько бы выгодными они не были,
точки с запятой нельзя ставить где попало.
02:09
There are two main rules that govern their use.
34
129687
2976
Есть два основных правила их использования.
02:12
Firstly, unless they're being used in lists,
35
132663
3029
Во-первых, не считая их использования в списках,
02:15
semicolons should only connect clauses that are related in some way.
36
135692
5036
точки с запятой должны соединять только те части,
которые как-то связаны между собой.
02:20
You wouldn't use one here, for instance:
37
140728
2156
Например, здесь точка с запятой не нужна:
02:22
"Semicolons were once a great mystery to me;
38
142884
3019
«Когда-то точки с запятыми были для меня загадкой;
02:25
I'd really like a sandwich."
39
145903
3148
Я бы съел бутерброд».
02:29
Periods work best here because these are two totally different ideas.
40
149051
4596
Тут лучше поставить точку, потому что предложения никак не связаны между собой.
02:33
A semicolon's job is to reunite two independent clauses
41
153647
4140
Задача точки запятой — объединить два предложения,
02:37
that will benefit from one another's company
42
157787
2475
чтобы облегчить восприятие,
02:40
because they refer to the same thing.
43
160262
2184
так как оба предложения имеют общую мысль.
02:42
Secondly, you'll almost never find a semicolon willingly stationed
44
162446
4043
Во-вторых, точка с запятой никогда не ставится
02:46
before coordinating conjunctions:
45
166489
2761
перед соединительными союзами:
02:49
the words, "and," "but," "for," "nor," "or," "so," and "yet."
46
169250
6513
и, но, так как, не и не, или, поэтому и ещё.
02:55
That's a comma's place, in fact.
47
175763
2089
Тут ставится запятая.
02:57
But a semicolon can replace a conjunction to shorten a sentence
48
177852
4305
Но точка с запятой может заменить союз, чтобы укоротить предложение
03:02
or to give it some variety.
49
182157
1992
или придать ему разнообразие.
03:04
Ultimately, this underappreciated punctuation mark
50
184149
3952
В конечном счёте, этот недооцененный знак препинания
03:08
can give writing clarity, force, and style,
51
188101
3681
может придать тексту ясность, смысл и стиль.
03:11
all encompassed in one tiny dot and squiggle
52
191782
3563
И всё благодаря какой-то точке и закорючке,
03:15
that's just waiting to be put in the right place.
53
195345
3141
которые надо просто поставить в правильном месте.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7