What causes kidney stones? - Arash Shadman

6,193,328 views ・ 2017-07-03

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Aram Albarzngi Granskare: Annika Bidner
00:08
The biggest kidney stone on record weighed more than a kilogram
0
8243
4430
Den största njursten man har upptäckt vägde mer än ett kilogram
00:12
and was 17 centimeters in diameter.
1
12673
4092
och var 17 centimeter i diameter.
00:16
The patient didn't actually swallow a stone the size of a coconut.
2
16765
3878
Patienten svalde inte direkt en sten lika stor som en kokosnöt.
00:20
Kidney stones form inside the body,
3
20643
2821
Njurstenar uppstår inne i kroppen,
00:23
but unfortunately, they're extremely painful to get out.
4
23464
5240
men det gör tyvärr väldigt ont att få bort dem.
00:28
A kidney stone is a hard mass of crystals that can form in the kidneys,
5
28704
4541
En njursten är en hård massa bestående av kristaller som formas i njurarna.
00:33
ureters,
6
33245
1100
urinledarna,
00:34
bladder,
7
34345
909
urinblåsan,
00:35
or urethra.
8
35254
1592
eller urinröret.
00:36
Urine contains compounds that consist of calcium,
9
36846
2749
Urin består av en blandning av kalcium,
00:39
sodium,
10
39595
890
natrium, kalium,
00:40
potassium,
11
40485
902
00:41
oxalate,
12
41387
1019
oxalat, urinsyra, och fosfat.
00:42
uric acid,
13
42406
1070
00:43
and phosphate.
14
43476
2011
00:45
If the levels of these particles get too high,
15
45487
2840
Om dessa ämneshalter
blir för höga
00:48
or if urine becomes too acidic or basic,
16
48327
2948
eller om urinen blir för sur eller basisk
00:51
the particles can clump together and crystallize.
17
51275
5360
kan partiklarna klumpa ihop sig och kristalliseras.
00:56
Unless the problem is addressed,
18
56635
1681
Om problemet inte upptäcks,
00:58
the crystals will gradually grow over a few weeks, months, or even years,
19
58316
5591
kommer kristallerna att växa under flera veckor, månader eller till och med år
01:03
forming a detectable stone.
20
63907
4209
och forma en tydlig sten.
01:08
Calcium oxalate is the most common type of crystal to form this way,
21
68116
4098
Kalciumoxalat är den vanligaste typen av kristall som formas på det här viset,
01:12
and accounts for about 80% of kidney stones.
22
72214
4443
och står för ca 80% av alla njurstenar.
01:16
Less common kidney stones are made of calcium phosphate, or uric acid.
23
76657
5281
Mindre vanliga njurstenar består av kalciumfosfat eller urinsyra.
01:21
A slightly different type of stone
24
81938
1839
En något mindre vanlig typ av sten
01:23
made of the minerals magnesium ammonium phosphate, or struvite,
25
83777
3751
som består av mineralerna magnesiumammoniumfosfat, eller struvit,
01:27
can be caused by bacterial infection.
26
87528
3730
kan orsakas av bakteriell infektion.
01:31
And even rarer stones can result from genetic disorders
27
91258
3911
Ännu mer sällsynta stenar kan orsakas av genetiska sjukdomar
01:35
or certain medications.
28
95169
3320
eller vissa medicinska behandlingar.
01:38
A kidney stone can go undetected until it starts to move.
29
98489
5610
En njursten kan gå obemärkt fram tills dess den börjar röra på sig.
När en sten färdas genom njuren och in i urinledarna
01:44
When a stone travels through the kidney and into the ureter,
30
104099
3329
01:47
its sharp edges scratch the walls of the urinary tract.
31
107428
5041
skrapar dess vassa kanter mot urinvägarnas väggar.
01:52
Nerve endings embedded in this tissue transmit excruciating pain signals
32
112469
5012
Nervändar inuti vävnaden sänder ut väldigt starka smärtsignaler
01:57
through the nervous system.
33
117481
2321
genom hela nervsystemet.
01:59
And the scratches can send blood flowing into the urine.
34
119802
4340
Skrapandet kan orsaka en blödning som flödar in i urinen.
02:04
This can be accompanied by symptoms of nausea,
35
124142
2750
Detta kan samtidigt orsaka symptom av illamående,
02:06
vomiting,
36
126892
842
kräkning,
02:07
and a burning sensation while urinating.
37
127734
3410
och en brännande känsla när man urinerar.
Om en sten blir tillräckligt stor för att blockera urinflödet
02:11
If a stone gets big enough to actually block the flow of urine,
38
131144
3450
02:14
it can create an infection, or back flow,
39
134594
2878
kan den orsaka en infektion eller ett återflöde
02:17
and damage the kidneys themselves.
40
137472
3781
och skada själva njurarna.
02:21
But most kidney stones don't become this serious,
41
141253
2871
De flesta njurstenar blir aldrig så pass allvarliga
02:24
or even require invasive treatment.
42
144124
3229
och kräver inte en invasiv behandling.
02:27
Masses less than five millimeters in diameter
43
147353
2804
En massa som är mindre än fem millimeter i diameter
02:30
will usually pass out of the body on their own.
44
150157
3528
kommer att så småningom komma ut ur kroppen av sig själv.
02:33
A doctor will often simply recommend drinking large amounts of water
45
153685
3730
En läkare rekommenderar oftast helt enkelt att man dricker mycket vatten
02:37
to help speed the process along,
46
157415
2480
för att skynda på processen,
02:39
and maybe taking some pain killers.
47
159895
3490
och ibland även ta lite smärtstillande.
02:43
If the stone is slightly larger, medications like alpha blockers
48
163385
3780
Om stenen är något större kan behandling med t ex alfa-blockerare
02:47
can help by relaxing the muscles in the ureter
49
167165
3161
hjälpa musklerna i urinledarna att slappna av
02:50
and making it easier for the stone to get through.
50
170326
3800
för att underlätta för stenen att ta sig igenom.
En annan medicinering som kallas kalciumcitrat
02:54
Another medication called potassium citrate
51
174126
2280
02:56
can help dissolve the stones by creating a less acidic urine.
52
176406
6581
kan hjälpa till att lösa upp stenar genom att minska surheten i urinen.
03:02
For medium-sized stones up to about ten millimeters,
53
182987
3210
För mellanstora stenar upp till tio millimeter
03:06
one option is pulverizing them with soundwaves.
54
186197
4380
är ett av alternativen
att pulverisera dem med hjälp av ljudvågor.
03:10
Extracorporeal shock wave lithotripsy uses high-intensity pulses
55
190577
5649
Extrakorporeal chockvågslitotripsi använder högintensiva pulser
av fokuserad ultraljudsenergi som siktas direkt på stenen.
03:16
of focused ultrasonic energy aimed directly at the stone.
56
196226
5482
03:21
The pulses create vibrations inside the stone itself
57
201708
3661
Pulserna skapar vibrationer inuti stenen
03:25
and small bubbles jostle it.
58
205369
3780
och små bubblor tränger sig fram.
03:29
These combined forces crush the stone into smaller pieces
59
209149
3978
Kombinationen av dessa krafter krossar stenen i mindre bitar
som sedan enklare kan ta sig ut ur kroppen.
03:33
that can pass out of the body more easily.
60
213127
4262
03:37
But zapping a stone with sound doesn't work as well
61
217389
2719
Men att söndra en sten med ljud fungerar inte lika bra
03:40
if it's simply too big.
62
220108
2457
om den helt enkelt är för stor.
03:42
So sometimes, more invasive treatments are necessary.
63
222565
4485
Ibland krävs mer invasa behandlingar.
03:47
A rigid tube called a stent can be placed in the ureter to expand it.
64
227050
6021
En fast tub som kallas för en stent kan användas för att utvidga urinledaren.
03:53
Optical fibers can deliver laser pulses to break up the stone.
65
233071
4479
Optiska fibrer kan pulsera laserstrålar för att söndra stenen.
03:57
Stones can also be surgically removed through an incision
66
237550
3430
Stenar kan även tas bort kirurgiskt genom ett snitt
04:00
in the patient's back or groin.
67
240980
3509
i patientens rygg eller ljumske.
04:04
What about just avoiding kidney stones in the first place?
68
244489
3412
Hur kan man då förebygga njurstenar innan de ens uppstår?
04:07
For people prone to them,
69
247901
1920
För personer som är benägna att få dem
04:09
their doctor may recommend drinking plenty of water,
70
249821
2649
kan läkaren rekommendera att man dricker mycket vatten
04:12
which dilutes the calcium oxalate and other compounds
71
252470
3181
vilket förtunnar kalciumoxalatet och andra ämnen
04:15
that eventually build up into painful stones.
72
255651
4964
som så småningom byggs upp till smärtsamma stenar.
04:20
Foods like potato chips,
73
260615
1263
Mat som potatischips,
04:21
spinach,
74
261878
1054
spenat,
04:22
rhubarb,
75
262932
812
rabarber,
04:23
and beets are high in oxalate,
76
263744
2536
och betor har höga halter av oxalat,
04:26
so doctors might advise limiting them.
77
266280
3567
så läkare kan föreslå ett minskat intag av dessa.
04:29
Even though calcium is often found in stones,
78
269847
2585
Även om kalcium ofta återfinns i stenar,
04:32
calcium in foods and beverages can actually help
79
272432
3849
kan kalcium i mat och dryck faktiskt vara till hjälp
04:36
by binding to oxalate in the digestive tract
80
276281
2820
genom att binda sig till oxalatet i mag- och tarminnehållet
04:39
before it can be absorbed and reach the kidneys.
81
279101
4042
innan det absorberas och når njurarna.
Om du får en njursten så är du inte ensam.
04:43
If you do end up with a kidney stone, you're not alone.
82
283143
3079
04:46
Data suggests that rates are rising,
83
286222
2691
Statistiskt sett ökar njurstensfallen,
04:48
but that world record probably won't be broken any time soon.
84
288913
3939
men det är osannolikt att någon slår världsrekordet någon gång snart.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7