아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: inho han
검토: jiwon ryu
00:08
The biggest kidney stone on record
weighed more than a kilogram
0
8243
4430
기록에 따르면 가장 큰 신장 결석은
1 kg이 넘었고
00:12
and was 17 centimeters in diameter.
1
12673
4092
직경이 17 cm였다고 한다.
00:16
The patient didn't actually
swallow a stone the size of a coconut.
2
16765
3878
환자는 코코넛 크기만한 결석을
실제로 삼킨 것은 아니다.
00:20
Kidney stones form inside the body,
3
20643
2821
신장결석은 몸 안에서 생긴다.
00:23
but unfortunately, they're extremely
painful to get out.
4
23464
5240
하지만 불행히도 빼내는데
엄청난 고통을 수반한다.
00:28
A kidney stone is a hard mass
of crystals that can form in the kidneys,
5
28704
4541
신장결석은 딱딱한 결정체로서
신장
00:33
ureters,
6
33245
1100
요관
00:34
bladder,
7
34345
909
방광
00:35
or urethra.
8
35254
1592
요도에서 생길 수 있다.
00:36
Urine contains compounds
that consist of calcium,
9
36846
2749
소변은 혼합물인데 칼슘,
00:39
sodium,
10
39595
890
나트륨
00:40
potassium,
11
40485
902
칼륨
00:41
oxalate,
12
41387
1019
수산염
00:42
uric acid,
13
42406
1070
요산
00:43
and phosphate.
14
43476
2011
인산염으로 구성된다.
00:45
If the levels of these particles
get too high,
15
45487
2840
이러한 입자가 너무 많거나
00:48
or if urine becomes too acidic
or basic,
16
48327
2948
소변이 너무 산성화되거나 염기화되면
00:51
the particles can clump together
and crystallize.
17
51275
5360
입자들은 뭉쳐서 결정화된다.
00:56
Unless the problem is addressed,
18
56635
1681
문제가 해결되지 않는 이상
00:58
the crystals will gradually grow
over a few weeks, months, or even years,
19
58316
5591
결정은 몇 주, 몇 달, 몇 년에 걸쳐
차츰 커져서
01:03
forming a detectable stone.
20
63907
4209
감지할 수 있는 결석을 만든다.
01:08
Calcium oxalate is the most common
type of crystal to form this way,
21
68116
4098
옥살산 칼슘은 이러한 결정의
가장 흔한 형태이고
01:12
and accounts for about
80% of kidney stones.
22
72214
4443
결석의 80%를 차지한다.
01:16
Less common kidney stones are made
of calcium phosphate, or uric acid.
23
76657
5281
덜 일반적인 신장 결석은
인산칼슘이나 요산으로 이뤄진다.
01:21
A slightly different type of stone
24
81938
1839
약간 다른 형태의 결석은
01:23
made of the minerals magnesium
ammonium phosphate, or struvite,
25
83777
3751
인산 마그네슘 암모늄이나
스투루바이트 광물질로 구성되고
01:27
can be caused by bacterial infection.
26
87528
3730
박테리아 감염으로 생길 수 있다.
01:31
And even rarer stones can result
from genetic disorders
27
91258
3911
더 희귀한 결석은 유전 질환이나
01:35
or certain medications.
28
95169
3320
특정한 약물 치료로 생길 수 있다.
01:38
A kidney stone can go undetected
until it starts to move.
29
98489
5610
결석은 움직이기 전까지
감지되지 않을 수 있다.
01:44
When a stone travels
through the kidney and into the ureter,
30
104099
3329
결석이 신장을 통해 요관으로 이동할 때
01:47
its sharp edges scratch
the walls of the urinary tract.
31
107428
5041
날카로운 모서리가 요로의 벽을 긁는다.
01:52
Nerve endings embedded in this tissue
transmit excruciating pain signals
32
112469
5012
이 조직에서 있는 말초신경은
극심한 고통 신호를
01:57
through the nervous system.
33
117481
2321
신경 체계를 통해 보낸다.
01:59
And the scratches can send blood flowing
into the urine.
34
119802
4340
이러한 상처는 피를
오줌으로 흘려보낼 수 있다.
02:04
This can be accompanied
by symptoms of nausea,
35
124142
2750
이는 메스꺼움
02:06
vomiting,
36
126892
842
구토 증상을 동반할 수 있고
02:07
and a burning sensation while urinating.
37
127734
3410
오줌을 눌 때
타는 듯한 느낌을 줄 수 있다.
02:11
If a stone gets big enough
to actually block the flow of urine,
38
131144
3450
결석이 오줌의 흐름을 막을 만큼 커지면
02:14
it can create an infection,
or back flow,
39
134594
2878
감염이나 역류를 일으켜
02:17
and damage the kidneys themselves.
40
137472
3781
신장을 망칠 수 있다.
02:21
But most kidney stones
don't become this serious,
41
141253
2871
하지만 대부분의 신장 결석은
이렇게 심각해지거나
02:24
or even require invasive treatment.
42
144124
3229
외과치료를 필요로 하지 않는다.
02:27
Masses less than five millimeters
in diameter
43
147353
2804
직경 5mm 이하의 결석은
02:30
will usually pass out
of the body on their own.
44
150157
3528
보통 저절로 몸 밖으로 빠져나간다.
02:33
A doctor will often simply recommend
drinking large amounts of water
45
153685
3730
의사는 종종 그 과정을 빨리 하기 위해
02:37
to help speed the process along,
46
157415
2480
물을 많이 마시라고 추천하고
02:39
and maybe taking some pain killers.
47
159895
3490
아마도 진통제를 줄 것이다.
02:43
If the stone is slightly larger,
medications like alpha blockers
48
163385
3780
결석이 약간 더 크다면
알파차단제 같은 약이
02:47
can help by relaxing the muscles
in the ureter
49
167165
3161
요관의 근육을 이완하도록 도와서
02:50
and making it easier
for the stone to get through.
50
170326
3800
결석이 빠져나가기 쉽게 해준다.
02:54
Another medication called
potassium citrate
51
174126
2280
구연산칼륨이라고 하는 다른 약이
02:56
can help dissolve the stones by creating
a less acidic urine.
52
176406
6581
오줌의 산성를 덜어줌으로써
결석을 녹이게 한다.
03:02
For medium-sized stones up to about
ten millimeters,
53
182987
3210
10 mm까지의 중간 크기 결석은
03:06
one option is pulverizing them
with soundwaves.
54
186197
4380
음파로 분쇄하는 것이 한 방법이다.
03:10
Extracorporeal shock wave lithotripsy
uses high-intensity pulses
55
190577
5649
체외 충격파 쇄석술은
고강도의 진동을 이용하여
03:16
of focused ultrasonic energy
aimed directly at the stone.
56
196226
5482
초음파를 결석에 직접 조준한다.
03:21
The pulses create vibrations inside
the stone itself
57
201708
3661
초음파는 결석 안에서 진동을 일으키고
03:25
and small bubbles jostle it.
58
205369
3780
작은 물방울들이 밀친다.
03:29
These combined forces crush the stone
into smaller pieces
59
209149
3978
이렇게 합쳐진 힘이 결석을
작은 조각으로 부수어
03:33
that can pass out of the body more easily.
60
213127
4262
몸 밖으로 쉽게 나갈 수 있게 한다.
03:37
But zapping a stone with sound
doesn't work as well
61
217389
2719
하지만 결석을 초음파로 없애는 것은
03:40
if it's simply too big.
62
220108
2457
결석이 너무 클 때는 효과가 없다.
03:42
So sometimes, more invasive
treatments are necessary.
63
222565
4485
그래서 가끔 외과 치료가 필요하다.
03:47
A rigid tube called a stent
can be placed in the ureter to expand it.
64
227050
6021
스텐트라고 불르는 단단한 관이
요관 안에 삽입되어 요관을 확장한다.
03:53
Optical fibers can deliver laser pulses
to break up the stone.
65
233071
4479
광섬유가 레이저 파동을 보내
결석을 부순다.
03:57
Stones can also be surgically removed
through an incision
66
237550
3430
결석은 또한 환자의 등이나 사타구니를
04:00
in the patient's back or groin.
67
240980
3509
절개하여 외과 수술로 제거할 수 있다.
04:04
What about just avoiding kidney stones
in the first place?
68
244489
3412
결석을 처음부터 피하는 것은 어떤가?
04:07
For people prone to them,
69
247901
1920
결석이 생기기 쉬운 사람들에게
04:09
their doctor may recommend
drinking plenty of water,
70
249821
2649
의사는 물을 많이 마시라고
추천할 것이다.
04:12
which dilutes the calcium oxalate
and other compounds
71
252470
3181
물은 고통스런 결석을 만드는
04:15
that eventually build up
into painful stones.
72
255651
4964
옥살산 칼슘과 다른 혼합물을 희석한다.
04:20
Foods like potato chips,
73
260615
1263
감자칩
04:21
spinach,
74
261878
1054
시금치
04:22
rhubarb,
75
262932
812
대황
04:23
and beets are high in oxalate,
76
263744
2536
사탕무 같은 음식들은 수산염이 높다.
04:26
so doctors might advise limiting them.
77
266280
3567
그래서 의사들은 그런 음식을
제한하라고 조언할 것이다.
04:29
Even though calcium
is often found in stones,
78
269847
2585
칼슘이 종종 결석에서 발견되어도
04:32
calcium in foods and beverages
can actually help
79
272432
3849
음식과 음료속의 칼슘은
04:36
by binding to oxalate
in the digestive tract
80
276281
2820
흡수되어 신장에 닿기 전에
04:39
before it can be absorbed
and reach the kidneys.
81
279101
4042
소환관에서 수산염과
결합함으로써 도움을 준다.
04:43
If you do end up with a kidney stone,
you're not alone.
82
283143
3079
여러분이 신장 결석이 있다면
혼자만 그런 것이 아니다.
04:46
Data suggests that rates are rising,
83
286222
2691
발생률이 올라간다는 기록이 있지만
04:48
but that world record probably
won't be broken any time soon.
84
288913
3939
세계 기록이 곧 깨지지는 않을 것이다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.