Plato’s best (and worst) ideas - Wisecrack

Platonove najbolje (i najgore) ideje - Vajzkrek (Wisecrack)

4,774,865 views

2016-10-25 ・ TED-Ed


New videos

Plato’s best (and worst) ideas - Wisecrack

Platonove najbolje (i najgore) ideje - Vajzkrek (Wisecrack)

4,774,865 views ・ 2016-10-25

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Mile Živković
00:07
Few individuals have influenced the world and many of today's thinkers like Plato.
0
7170
6049
Malo je pojedinaca koji su poput Platona uticali na svet i mnoge današnje mislioce.
00:13
One 20th century philosopher even went so far
1
13219
2580
Jedan filozof iz XX veka je otišao toliko daleko
00:15
as to describe all of Western philosophy as a series of footnotes to Plato.
2
15799
6330
da je opisao čitavu zapadnu filozofiju kao niz fusnota Platonu.
00:22
He created the first Western university
3
22129
2261
Stvorio je prvi zapadni univerzitet
00:24
and was teacher to Ancient Greece's greatest minds,
4
24390
2940
i bio je učitelj najvećim umovima antičke Grčke,
00:27
including Aristotle.
5
27330
1799
uključujući Aristotela.
00:29
But even one of the founders of philosophy wasn't perfect.
6
29129
3602
No čak i jedan od osnivača filozofije nije bio savršen.
00:32
Along with his great ideas,
7
32731
1518
Pored njegovih sjajnih ideja,
00:34
Plato had a few that haven't exactly stood the test of time.
8
34249
4391
Platon je imao nekoliko koje nisu preživele probu vremena.
00:38
So here are brief rundowns of a few of his best and worst ideas.
9
38640
5719
Pa, evo kratkog sažetka nekoliko njegovih najboljih i najgorih ideja.
00:44
Plato argued that beyond our imperfect world
10
44359
3470
Platon je tvrdio da pored našeg nesavršenog sveta
00:47
was a perfect unchanging world of Forms.
11
47829
4220
postoji savršen, neizmenjiv svet ideja.
00:52
Forms are the ideal versions of the things and concepts we see around us.
12
52049
5507
Ideje su idealne verzije stvari i koncepata koje vidimo oko nas.
00:57
They serve as a sort of instruction manual to our own world.
13
57556
4205
Služe kao neki vid uputstava za naš svet.
01:01
Floating around the world of Forms is the ideal tree,
14
61761
3820
Oko sveta ideja lebdi drvo ideala,
01:05
and the ideal YouTube channel,
15
65581
2000
i idelani Jutjub kanal,
01:07
and even the ideal justice,
16
67581
1810
pa čak i idealna pravda
01:09
or ideal love.
17
69391
2351
ili idealna ljubav.
01:11
Our own reality is comprised of imperfect copies of ideal Forms.
18
71742
5729
Naša sopstvena stvarnost se sastoji od nesavršenih kopija idealnih ideja.
01:17
Plato argued that philosophers should strive to contemplate
19
77471
3470
Platon je tvrdio da filozofi treba da teže kontemplaciji
01:20
and understand these perfect Forms
20
80941
2869
i razumevanju tih savršenih ideja
01:23
so that they may better navigate our misleading reality.
21
83810
4280
kako bi se bolje snalazili u našoj obmanjujućoj stvarnosti.
01:28
While it may seem silly,
22
88090
1480
Iako može zvučati glupo,
01:29
the disconnect between the world as it appears
23
89570
2499
raskorak između sveta pojavnosti
01:32
and the greater truth behind it
24
92069
2142
i veće istine iza njega
01:34
is one of philosophy's most vexing problems.
25
94211
3221
je jedan od najiscrpnijih filozofskih problema.
01:37
It's been the subject of thousands of pages by theologians,
26
97432
3309
Bio je predmet hiljada stranica koje su napisali teolozi,
01:40
philosophers,
27
100741
1191
filozofi,
01:41
and screenwriters alike.
28
101932
2280
i slični scenaristi.
01:44
It raises questions like should we trust our senses to come to the truth
29
104212
3989
Pokreće pitanje da li bi trebalo da verujemo našim čulima u stizanju do istine
01:48
or our own reason?
30
108201
2200
ili našem sopstvenom razumu?
01:50
For Plato, the answer is reason.
31
110401
2491
Za Platona, odgovor je razum.
01:52
It alone provides us with at least the potential to contemplate the Forms.
32
112892
4861
On sam nam pruža bar potencijal da sagledamo ideje.
01:57
But reason didn't always pan out for Plato himself.
33
117753
3611
No razum nije uvek ni Platonu bio jača strana.
02:01
When he sought to situate humankind amongst the animals,
34
121364
3158
Kada je tražio mesto ljudima u svetu životinja,
02:04
he lumped us in with birds.
35
124522
3230
smestio nas je s pticama.
02:07
"Featherless bipeds" was his official designation.
36
127752
3851
"Dvonošci bez perja" je bilo njegovo zvanično imenovanje.
02:11
Diogenes the Cynic, annoyed by this definition,
37
131603
3079
Diogen Cinik, iznerviran ovom definicijom,
02:14
stormed into Plato's class with a plucked chicken,
38
134682
3310
uleteo je na Platonov čas sa očerupanom kokoškom,
02:17
announcing, "Behold. Plato's man."
39
137992
4311
objavljujući: "Pogledajte. Platonov čovek."
02:22
But back to a few good ideas.
40
142303
2120
No vratimo se nekim dobrim idejama.
02:24
Plato is one of the earliest political theorists on record,
41
144423
3191
Platon je jedan od prvih zabeleženih političkih teoretičara,
02:27
and with Aristotle, is seen as one of the founders of political science.
42
147614
4811
i sa Aristotelom se doživljava jednim od osnivača političkih nauka.
02:32
He reasoned that being a ruler was no different than any other craft,
43
152425
4053
Rezonovao je da se biti vladar ne razlikuje od bilo kog drugog zanata,
02:36
whether a potter or doctor,
44
156478
2136
bilo grnčara ili doktora,
02:38
and that only those who had mastered the craft were fit to lead.
45
158614
4213
te da su samo oni koji su savaladali taj zanat sposobni da vode.
02:42
Ruling was the craft of contemplating the Forms.
46
162827
3587
Vladanje je bio zanat posmatranja ideja.
02:46
In his Republic, Plato imagined a utopia where justice is the ultimate goal.
47
166414
5929
U svojoj Republici, Platon je zamislio utopiju u kojoj je pravda krajnji cilj.
02:52
Plato's ideal city seeks a harmonious balance between its individual parts
48
172343
4842
Platonov idealni grad teži harmoničnoj ravnoteži između pojedinačnih delova
02:57
and should be lead by a philosopher king.
49
177185
2679
i trebalo bi da ga vodi kralj filozof.
02:59
Millennia before his time,
50
179864
1991
Milenijumima ispred svog vremena,
03:01
Plato also reasoned that women were equally able to rule in this model city.
51
181855
5788
Platon je rezonovao i da su žene jednako u stanju da vladaju ovim uzornim gradom.
03:07
Unfortunately, Plato was inconsistent with women,
52
187643
3632
Nažalost, Platon je bio nedosledan kad su žene u pitanju,
03:11
elsewhere likening them to children.
53
191275
2359
drugde ih je poredio s decom.
03:13
He also believed that a woman's womb was a live animal
54
193634
3289
Takođe je verovao da je ženska utroba divlja životinja,
03:16
that could wander around in her body and cause illness.
55
196923
4091
koja može da luta po njenom telu i uzrokuje bolesti.
03:21
This bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato,
56
201014
4003
Ova loša ideja, koju su prigrlili drugi Platonovi savremenici,
03:25
was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
57
205017
4881
nažalost je uticala hiljadama godina na evropsku medicinu.
03:29
Furthermore, he thought that society should be divided into three groups:
58
209898
4328
Još je smatrao da bi društvo trebalo da bude podeljeno u tri grupe:
03:34
producers,
59
214226
1024
proizvođače,
03:35
the military,
60
215250
1110
vojsku
03:36
and the rulers,
61
216360
1292
i vladare,
03:37
and that a great noble lie should convince everyone to follow this structure.
62
217652
5345
i da bi velika plemenita laž trebalo da ubedi sve da prate ovu strukturu.
03:42
The noble lie he proposed
63
222997
1778
Predložio je da plemenita laž
03:44
was that we're all born with gold, silver, or a mixture of brass and iron
64
224775
5471
bude to da smo svi rođeni sa zlatom, srebrom ili mešavinom mesinga i gvožđa
03:50
in our souls,
65
230246
1579
u našim dušama,
03:51
which determine our roles in life.
66
231825
2639
a to određuje naše uloge u životu.
03:54
Some thinkers have gone on to credit the idea of the noble lie
67
234464
3563
Neki mislioci su išli dotle da pripišu ideji plemenite laži
03:58
as a prototype for 20th century propaganda,
68
238027
3479
prototip za propagandu XX veka,
04:01
and the philosopher king as inspiration for the dictators that used them.
69
241506
5280
a kralja filozofa kao inspiraciju za diktatore koji je koriste.
04:06
Should a few bad ideas
70
246786
1131
Da li nekoliko loših ideja
04:07
tarnish Plato's status as one of the greatest philosophers in history?
71
247917
3900
treba da podrije Platonov status kao jednog od najvećih filozofa u istoriji?
04:11
No!
72
251817
1170
Ne!
04:12
Plato gave the leaders and thinkers who came after him a place to start.
73
252987
4279
Platon je pružio polazište vođama i misliocima nakon njega.
04:17
Through the centuries,
74
257266
1140
Vekovima
04:18
we've had the chance to test those ideas through writing and experience,
75
258406
3930
imali smo priliku da testiramo te ideje, u teoriji i iskustvu,
04:22
and have accepted some while rejecting others.
76
262336
3310
i prihvatili smo neke, dok smo druge odbacili.
04:25
We are continuing to refine, amend, and edit his ideas
77
265646
4170
Nastavljamo da prerađujemo, ispravljamo i redigujemo njegove ideje
04:29
which have become foundations of the modern world.
78
269816
3240
koje su postale temelj savremenog sveta.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7