Plato’s best (and worst) ideas - Wisecrack

As melhores (e piores) ideias de Platão — Wisecrack

4,774,865 views ・ 2016-10-25

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Isabel Vaz Belchior Revisora: Margarida Ferreira
00:07
Few individuals have influenced the world and many of today's thinkers like Plato.
0
7170
6049
Poucos foram os indivíduos que influenciaram o mundo
e muitos dos pensadores atuais, como Platão.
00:13
One 20th century philosopher even went so far
1
13219
2580
Um filósofo do século XX foi mesmo ao ponto
00:15
as to describe all of Western philosophy as a series of footnotes to Plato.
2
15799
6330
de descrever toda a filosofia ocidental como uma série de notas de rodapé
ao pensamento de Platão.
00:22
He created the first Western university
3
22129
2261
Ele criou a primeira universidade ocidental
00:24
and was teacher to Ancient Greece's greatest minds,
4
24390
2940
e foi professor das mentes mais brilhantes da Antiga Grécia,
00:27
including Aristotle.
5
27330
1799
incluindo Aristóteles.
00:29
But even one of the founders of philosophy wasn't perfect.
6
29129
3602
Mas mesmo um dos fundadores da filosofia não era perfeito.
00:32
Along with his great ideas,
7
32731
1518
A par das suas grandes ideias,
00:34
Plato had a few that haven't exactly stood the test of time.
8
34249
4391
Platão teve algumas que não resistiram à passagem do tempo.
Aqui estão alguns resumos das suas melhores e piores ideias.
00:38
So here are brief rundowns of a few of his best and worst ideas.
9
38640
5719
Platão afirmava que, para além do nosso mundo imperfeito,
00:44
Plato argued that beyond our imperfect world
10
44359
3470
00:47
was a perfect unchanging world of Forms.
11
47829
4220
havia um mundo perfeito e imutável de Formas Abstratas.
As Formas são as versões ideais das coisas e conceitos que vemos à nossa volta.
00:52
Forms are the ideal versions of the things and concepts we see around us.
12
52049
5507
00:57
They serve as a sort of instruction manual to our own world.
13
57556
4205
Servem como uma espécie de manual de instruções para o nosso mundo.
01:01
Floating around the world of Forms is the ideal tree,
14
61761
3820
A flutuar no mundo das Formas está a Árvore ideal,
01:05
and the ideal YouTube channel,
15
65581
2000
e o canal Youtube ideal,
01:07
and even the ideal justice,
16
67581
1810
e até a Justiça ideal,
01:09
or ideal love.
17
69391
2351
ou o Amor ideal.
01:11
Our own reality is comprised of imperfect copies of ideal Forms.
18
71742
5729
A nossa realidade é constituída por cópias imperfeitas das Formas ideais.
Platão afirmava que os filósofos se deveriam esforçar por contemplar
01:17
Plato argued that philosophers should strive to contemplate
19
77471
3470
01:20
and understand these perfect Forms
20
80941
2869
e compreender estas Formas perfeitas
01:23
so that they may better navigate our misleading reality.
21
83810
4280
para melhor navegarem na nossa ilusória realidade.
Embora possa parecer ridículo,
01:28
While it may seem silly,
22
88090
1480
01:29
the disconnect between the world as it appears
23
89570
2499
a dissociação do mundo tal como nos é apresentado
01:32
and the greater truth behind it
24
92069
2142
e a verdade maior por trás disso,
01:34
is one of philosophy's most vexing problems.
25
94211
3221
é um dos problemas mais vexatórios da filosofia.
01:37
It's been the subject of thousands of pages by theologians,
26
97432
3309
Tem sido o tema de milhares de páginas escritas por teólogos,
01:40
philosophers,
27
100741
1191
filósofos,
01:41
and screenwriters alike.
28
101932
2280
e argumentistas de filmes.
Levanta questões como:
01:44
It raises questions like should we trust our senses to come to the truth
29
104212
3989
"Devemos confiar nos sentidos para alcançar a Verdade,
01:48
or our own reason?
30
108201
2200
"ou na nossa razão?"
Para Platão, a resposta é a razão.
01:50
For Plato, the answer is reason.
31
110401
2491
01:52
It alone provides us with at least the potential to contemplate the Forms.
32
112892
4861
Apenas a razão nos fornece pelo menos o potencial para contemplar as Formas.
01:57
But reason didn't always pan out for Plato himself.
33
117753
3611
Mas a razão nem sempre resultou para o próprio Platão.
Quando ele procurou situar a Humanidade entre os animais,
02:01
When he sought to situate humankind amongst the animals,
34
121364
3158
02:04
he lumped us in with birds.
35
124522
3230
ele juntou-nos aos pássaros.
02:07
"Featherless bipeds" was his official designation.
36
127752
3851
"Bípedes sem penas", foi a sua designação oficial.
02:11
Diogenes the Cynic, annoyed by this definition,
37
131603
3079
Diógenes, o Cínico, incomodado com esta definição,
02:14
stormed into Plato's class with a plucked chicken,
38
134682
3310
irrompeu por uma aula de Platão, com um frango depenado,
02:17
announcing, "Behold. Plato's man."
39
137992
4311
anunciando: "Olhem para o homem de Platão."
Mas voltemos a algumas boas ideias.
02:22
But back to a few good ideas.
40
142303
2120
02:24
Plato is one of the earliest political theorists on record,
41
144423
3191
Platão é um dos primeiros teóricos políticos de que há memória,
02:27
and with Aristotle, is seen as one of the founders of political science.
42
147614
4811
e, juntamente com Aristóteles,
é visto como um dos fundadores da ciência política.
02:32
He reasoned that being a ruler was no different than any other craft,
43
152425
4053
Ele considerava que ser político não era diferente de outro ofício,
02:36
whether a potter or doctor,
44
156478
2136
quer fosse oleiro ou médico,
02:38
and that only those who had mastered the craft were fit to lead.
45
158614
4213
e que só aqueles que dominassem o ofício estavam aptos a liderar.
02:42
Ruling was the craft of contemplating the Forms.
46
162827
3587
A governação era o ofício da contemplação das Formas.
02:46
In his Republic, Plato imagined a utopia where justice is the ultimate goal.
47
166414
5929
No seu livro "A República",
Platão imaginou uma utopia onde a justiça era o objetivo final.
02:52
Plato's ideal city seeks a harmonious balance between its individual parts
48
172343
4842
A cidade ideal de Platão procura o equilíbrio harmonioso
entre as suas partes individuais
02:57
and should be lead by a philosopher king.
49
177185
2679
e deve ser governada por um rei filósofo.
02:59
Millennia before his time,
50
179864
1991
Avançado milénios em relação ao seu tempo,
03:01
Plato also reasoned that women were equally able to rule in this model city.
51
181855
5788
Platão dizia que as mulheres eram igualmente capazes de governar a cidade.
03:07
Unfortunately, Plato was inconsistent with women,
52
187643
3632
Infelizmente, Platão era contraditório no que toca às mulheres,
03:11
elsewhere likening them to children.
53
191275
2359
comparando-as a crianças, noutro lado.
03:13
He also believed that a woman's womb was a live animal
54
193634
3289
Ele também achava que o útero da mulher era um animal vivo
03:16
that could wander around in her body and cause illness.
55
196923
4091
que podia deambular pelo seu corpo e causar doenças.
Esta má ideia, também adotada por contemporâneos de Platão,
03:21
This bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato,
56
201014
4003
teve uma triste influência na medicina europeia durante centenas de anos.
03:25
was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
57
205017
4881
03:29
Furthermore, he thought that society should be divided into three groups:
58
209898
4328
Além disso, ele achava que a sociedade devia ser dividida em três grupos:
produtores,
03:34
producers,
59
214226
1024
03:35
the military,
60
215250
1110
militares,
e governantes,
03:36
and the rulers,
61
216360
1292
03:37
and that a great noble lie should convince everyone to follow this structure.
62
217652
5345
e que uma grande e nobre mentira
deveria convencer toda a gente a seguir esta estrutura.
03:42
The noble lie he proposed
63
222997
1778
A nobre mentira que ele propôs
03:44
was that we're all born with gold, silver, or a mixture of brass and iron
64
224775
5471
foi que todos nascemos com ouro, prata, ou uma mistura de bronze e ferro
03:50
in our souls,
65
230246
1579
nas nossas almas,
03:51
which determine our roles in life.
66
231825
2639
que determina o nosso papel na vida.
Alguns pensadores chegaram a considerar a ideia da nobre mentira
03:54
Some thinkers have gone on to credit the idea of the noble lie
67
234464
3563
03:58
as a prototype for 20th century propaganda,
68
238027
3479
como protótipo da propaganda do século XX,
04:01
and the philosopher king as inspiration for the dictators that used them.
69
241506
5280
e a ideia do rei filósofo, como inspiração para os ditadores que as usaram.
04:06
Should a few bad ideas
70
246786
1131
Devem algumas más ideias
04:07
tarnish Plato's status as one of the greatest philosophers in history?
71
247917
3900
manchar o estatuto de Platão como um dos maiores filósofos da História?
04:11
No!
72
251817
1170
Não!
04:12
Plato gave the leaders and thinkers who came after him a place to start.
73
252987
4279
Platão deu aos líderes e pensadores que vieram depois dele, uma base.
04:17
Through the centuries,
74
257266
1140
Através dos séculos,
04:18
we've had the chance to test those ideas through writing and experience,
75
258406
3930
tivemos a oportunidade de testar essas ideias pela escrita
e pela experiência,
04:22
and have accepted some while rejecting others.
76
262336
3310
aceitando umas e rejeitando outras.
04:25
We are continuing to refine, amend, and edit his ideas
77
265646
4170
Continuamos a refinar, a emendar e a editar as ideias dele,
04:29
which have become foundations of the modern world.
78
269816
3240
que se tornaram as fundações do mundo moderno.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7